Олег Селиверстов - Флёр-о-Флёр

Тут можно читать онлайн Олег Селиверстов - Флёр-о-Флёр - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_contemporary, издательство Лесто, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Селиверстов - Флёр-о-Флёр краткое содержание

Флёр-о-Флёр - описание и краткое содержание, автор Олег Селиверстов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лера получает странное предложение от неизвестного мужчины. Он просит помочь ему завоевать сердце богатой женщины. Он готов щедро заплатить…

Флёр-о-Флёр - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Флёр-о-Флёр - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Селиверстов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лера отправила сообщение и вдруг спохватилась, что незаметно разоткровенничалась. Раньше она никому так подробно не рассказывала про свою семью.

– Хорошо быть бедным художником: все с тобой нянчатся, все тебя кормят! – пришло от Рами.

– Виктор обязательно будет знаменитым и богатым. – Лере не понравилась ирония Рами. – Он создает очень необычные картины, поэтому их пока никто не понимает.

– Настоящий талант виден только после смерти.

– Это грустно.

– А ты хорошо сегодня сыграла роль «влюбленной». И так грозно разговаривала с официантом!

– Он был слишком любопытным. Не видел никогда посетителей в маске, что ли?

– (Смайлик с чертиком)

– Мы и дальше будем встречаться в ресторанах? – спросила Лера.

– Ты против?

– Если будет карпаччо, то за!

– Договорились. Наша первая встреча с женщиной, о которой я говорил, скорее всего, произойдет в ресторане. Вот почему мы ходим в рестораны и кафе. Ты должна научиться вести себя рядом со мной естественно и спокойно.

– Я постараюсь.

– Если ты в чем-то сомневаешься, не показывай этого окружающим. Сегодня ты замешкалась при выборе вина, засуетилась и побледнела.

– Извини, я забыла, какое вино ты пьешь – белое или красное. Потом вспомнила.

– Лучше ошибись, но сделай это уверенно. Сомнение и нерешительность всегда вызывают подозрение. На нас везде будут обращать внимание. Особенно охрана.

– О’кей.

– Если мы пришли и отрабатываем какую-то версию, например, «влюбленных», один из которых приготовил для другого необычный сюрприз в маске, то роли надо играть до конца. Я сегодня специально взял твои руки в свои, когда заметил, что официант бросил на нас подозрительный взгляд, а ты напряглась и задергалась. Так нельзя. Что бы ни происходило, ты должна следовать «версии».

– Я просто не ожидала…

– Не забывай, что именно тебе придется объясняться с персоналом, менеджерами, службой безопасности и даже гардеробщиками. Впредь ожидай всего и ничему не удивляйся. Понятно?

– Да.

– Тогда до связи.

– Спасибо за цветы. Роза похожа на принцессу в белом платье, которую охраняют ирисы в синих плащах мушкетеров.

– У тебя богатая фантазия. А ты знаешь, что на самом деле на гербе французских королей изображены не лилии, а болотные ирисы? Будучи эмблемой империи Карла Великого, ирис был назван «цветком Людовика» в честь его наследника. Со временем «Людовик» превратился в лилию – игра слов: Луи – люс – Лиз.

– Откуда ты знаешь?

– Прочитал в энциклопедии. А в Древней Греции посланница богов Ирис, принося добрую весть, озаряла небо радугой – «шарфом Ирис». За необыкновенную расцветку ирис и был назван в ее честь.

– !!!

* * *

Понедельник – день тяжелый. Особенно вечер, когда стоишь перед закрытым шлагбаумом.

Из тумана вынырнул товарный поезд. Цистерны, цистерны, цистерны. Бензин, масло, нефть. «Ужин для Пьеро», – весело отметила Лера и, заметив, что слева показалась тупая зеленая морда «Паджеро», приготовилась к «схватке».

Защитные заслонки переезда опустились, шлагбаум поднялся вверх. Лера попыталась прорваться первой, но «Паджеро» не уступил, а так грубо взял вправо, что Пьеро чуть не свалился на рельсы. «Свинья зеленая», – закричала Лера вслед обидчику и что было сил нажала на звуковой сигнал. Но джип, ехидно светя фонарями габаритов, скрылся в туманных сумерках. «Вот так: зло опять победило добро», – вслух произнесла Лера и осторожно переехала железный настил переезда. Настроение испортилось окончательно.

После работы она встречалась с Кириллом. Как всегда сияющий и аккуратно причесанный, он ждал ее у входа в «Елки-Палки» с охапкой тюльпанов в руках. Огромные желто-красные бутоны свисали во все стороны. Казалось, одно неловкое движение, и бутоны оторвутся, раскатятся по асфальту, как спелые яблоки. Под конец ужина Лера призналась, что нашла вторую работу и поэтому они не смогут видеться так часто, как раньше. Кирилл тут же начал недовольно рассуждать о том, что у нее на все и всех есть время, кроме него. Потом предложил съездить в субботу за город. Лера ответила, что не сможет, так как должна идти в школу к Бонни, которая опять что-то натворила, и теперь директор вызывал родителей. Тогда Кирилл вообще надулся и заявил, что это все отговорки, и она просто не хочет с ним встречаться. Лера попыталась сгладить ситуацию и пригласила его в воскресенье в церковь. Будет праздник – Вербное воскресенье. Он отказался, долго молча изучал счет, затем рассчитался, и пробурчав «созвонимся», уехал.

Недаром говорят, что все влюбленные – эгоисты, – подумала про себя Лера, вглядываясь в темноту. Фары, с трудом пробивая туман, выхватывали серую извивающуюся ленту дороги. Несколько поворотов, и она будет дома.

* * *

– … Рами, как ты думаешь, почему за добро люди часто платят злом?

– Возможно, им стыдно.

– За что?

– За то, что они были или бедными, или больными, или нелюбимыми, а кто-то был богатым, здоровым и счастливым.

Наверное, Рами прав, – Лера вздохнула.

– Сегодня мне подарили цветы. Но мама так активно меня «воспитывала», что свалила на пол вазу, и цветы сломались. Как все это надоело… (грустный смайлик).

– Почему же ты не переедешь в свою квартиру?

– Я не могу ее бросить здесь одну. И там живут брат с дочерью.

– Ненавистная добродетель?

– Что значит «ненавистная»?

– Чем больше отдаешь другим, тем меньше остается себе.

– Но в Библии сказано, что чем больше отдаешь, тем больше получаешь.

– Библия и жизнь – разные вещи. Почему твой брат не может жить с мамой?

– Они не общаются больше десяти лет. С тех пор, как отец с мамой разошлись, – ответила Лера и тут же вспомнила, как, узнав, что отец ушел, Виктор примчался из училища злой и взъерошенный, выпроводил ее из дома и о чем-то долго разговаривал с мамой. А Лера бродила вокруг дома, чувствуя, что от нее что-то скрывают. Как от маленького ребенка. Хотя ей было почти семнадцать лет. На следующий день Виктор приехал с другом на машине, забрал вещи из своей комнаты и больше ни разу не переступал порог родного дома.

– Мне жаль. – пришло от Рами. – А какие цветы тебе сегодня подарили?

– Желто-красные тюльпаны.

– Тюльпаны – цветы турецких гаремов.

– Гаремов?

– Их выращивали наложницы турецких султанов, которым было скучно сидеть взаперти в роскошных сералях. Считалось, что это цветок страсти. Наложницы выводили новые сорта, называли их в честь своего повелителя и устраивали своеобразные конкурсы, чей тюльпан больше понравится султану. За это он их одаривал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Селиверстов читать все книги автора по порядку

Олег Селиверстов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флёр-о-Флёр отзывы


Отзывы читателей о книге Флёр-о-Флёр, автор: Олег Селиверстов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x