LibKing » Книги » love_contemporary » Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2

Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2

Тут можно читать онлайн Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
  • Название:
    Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448572067
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Sandra Ginger - Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 краткое содержание

Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 - описание и краткое содержание, автор Sandra Ginger, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
– Ты не пробовал хоть иногда расслабляться, чтобы не быть до неприличия совершенным? – Она поправила его идеально завязанный шейный платок. – Не давит? – лукаво поинтересовалась она. – Ты снова дразнишься. Намекаешь на то, что я зажат? – Вовсе нет, но признаться, я чувствую себя неуютно рядом с мужчиной, у которого репутация кристально чиста, в отличие от моей. – Репутация – всего лишь ярлык, – возразил Артур. – Ты – живая и яркая, что не под силу понять строгим патронессам Ольмака.

Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Sandra Ginger
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Посоветовала бы вышеупомянутой леди прислушаться к словам главной блюстительницы морали и воздержаться от публичного проявления чувств. Репутация – вещь хрупкая и не стоит ей рисковать. Так же, как положением в обществе и возможностью удачно выйти замуж.

газета «Городские хроники»

раздел «Лондонские слухи и сплетни»

(Отрывок из колонки леди Икс )

Дарк-Хаус. 25 июня.

Себастьян Райфорд, маркиз Вайз, насвистывая, прошел в гостиную Дарк-Хауса. Анна убрала в карман письмо, полученное из Лондона, и посмотрела на брата.

– Де-Монфоры устраивают сегодня грандиозный пикник, – сообщил он. – Если желаешь переодеться – поспеши и мы отправимся.

– Извини, Себастьян, но у меня появились дела. Я сейчас уезжаю в Лондон… – произнесла девушка, села за журнальный столик и еще раз прочла статью леди Икс.

– Что? Ты же только что вернулась, Анна! Лето в самом разгаре! – возмутился Себастьян. – Мы не виделись целый год. Теперь я вижу, как ты меня любишь!

– Не играй на моих чувствах, хитрец. – Сестра погрозила ему пальцем. – Тебе и без меня тут прекрасно. Я буду отсутствовать всего ничего. Ты даже не успеешь соскучиться. – леди Райфорд поднялась с софы и сунула в его руку газету. – Ты читал? – спросила она.

– Нет.

– Леди Чандлер совсем обнаглела.

Вайз пробежал глазами статью.

– А, по-моему, неразумно ведешь себя ты. Леди Икс, между прочим, права. Игнорируя заявления змеи-патронессы, ты сильно рискуешь. – Себастьян покачал головой. – Прошу тебя, постарайся держать себя в руках, детка, – проворчал он. – Еще ни одну молодую леди не украшала скандальная слава.

– Хорошо, братец. Я буду паинькой. Даю слово. – Анна театрально вздохнула. – За мою репутацию можешь не переживать. Во-первых, меня будет сопровождать тетя Эмма, а во-вторых, свиту своих воздыхателей я распустила на летние каникулы.

– За твою репутацию я не беспокоюсь уже давно. Отшивать кавалеров стало твоей профессией, – пожаловался маркиз. – А вот поведение у тебя не к черту!

Анна фыркнула.

– Ты не переживаешь за мою репутацию, потому что все знают чья я сестра! – парировала она. – Возможно, дамы и находят тебя очаровательным, мистер Порок, но джентльмены бояться, как огня.

– И правильно делают. Любой, кто обидит тебя, больше не жилец на этом свете, – заверил ее Вайз.

– Какой ты грозный! – поддразнила сестра. – Я передам эти слова всем своим ухажерам.

– Можешь так же передать, чтобы не питали никаких иллюзий относительно твоей персоны, потому что мужа я тебе уже выбрал.

– Вот так новости! – ахнула Анна. – И кто же он, могу я узнать?

– Виконт Дайм, детка.

– Дайм? Почему Дайм? – подбоченившись, воскликнула она.

– Потому что он мой ближайший друг, и я доверяю ему.

– Тоже мне аргумент! – фыркнула девушка.

– Артур, как никто другой, знает тебя. Он уравновешен. Терпелив. Питает к тебе нежные чувства. Его не отталкивает твое сумасбродство и он, наверное, единственный мужчина на земле, который сможет сдерживать твои порывы и свободолюбивую натуру.

– Когда наступит время, предпочитаю выбрать себе спутника жизни сама! – высокомерно ответила Анна.

– Это мы еще посмотрим, – возразил маркиз и прищурился. – А что еще за дело, могу я узнать?

– Женские делишки, знаешь ли… Не забивай себе голову, Себастьян.

Анна поцеловала брата и поспешила в свою комнату. Она вернулась из Франции два дня назад. Чемоданы до сих пор были не распакованы, так что приготовления к отъезду в город не заняли много времени.

Она подошла к секретеру, достала из кармана письмо и еще раз прочла его. Новости были как нельзя кстати. Сама судьба распорядилась так, чтобы это послание она получила до своего отъезда.

Анна положила в секретер письмо и взяла одну из шкатулок. Потом села в кресло и глубоко вздохнула. Меньше чем через час они отправятся в Лондон, и ее гениальный план будет приведен в действие. Анна открыла шкатулку и достала оттуда миниатюру прекрасной работы. Возможно, и она сама когда-то научится так хорошо рисовать. Портрет был выполнен идеально. В нем чувствовалась жизнь. Волевой подбородок выдавал силу характера мужчины, глубина серых глаз – доброту, контур губ – чувственность.

Артур Де-Монфор.

Безупречный виконт Дайм.

Привлекательный. Статный. Надежный.

Мечта ее детских грез.

Истинный образец настоящего джентльмена.

Вот такого мужчину хочет видеть рядом с собой каждая девица на выданье, в том числе и Анна Виктория Райфорд.

Себастьян был бы очень удивлен, узнав, что их мнения в выборе супруга совпадают. Леди Райфорд давно решила, что станет женой именно этого человека.

Она влюбилась в Артура, еще в тринадцать, когда представляла собой нескладную плоскогрудую девчушку с гривой темных непокорных волос. Тогда она и стащила эту миниатюру из Де-Монфор-Парка.

В то время он видел в ней лишь ребенка, смазливую маленькую девочку, младшую сестру лучшего друга и не придавал значения ее томным взглядам. Это так злило Анну, и она поклялась, что однажды покорит сердце невозмутимого, уж очень правильного, виконта Дайма.

Артур был консерватором, верный традициям и устоям. Он держался на расстоянии и был до неприличия добродетельным и корректным. Тактичным, сдержанным и любезным. Делал вид, что относится к ней так же, как к любой другой особе. Его выдавал только взгляд. Жаркий взор. В глазах виконта горела далеко не братская любовь. Это давало надежду, но и создавало трудности.

Время шло, но он не сокращал дистанцию. Не флиртовал. Не заигрывал. Как будто бы выжидал… Это не обнадеживало и раздражало.

Больше всего на свете леди Райфорд не любила ждать… Все ее отрочество прошло в ожидание того, что человек, которого она полюбила, обратит на нее свое внимание. В ожидании прошел еще год, который Анна провела во Франции, и сейчас настало время действовать. Она была во всеоружии и готова к атаке.

Она хотела, чтобы виконт отчаянно добивался ее расположения. Желала страстей и переживаний, флирта и соблазнения. Хотела, чтобы горело синим пламенем!

К сожалению, Дайм походил, скорее, на верного мужа, чем на соблазнителя и Анна решила, что это недоразумение нужно срочно исправлять. Верность – это хорошо, но не хватает страсти.

Она знала, как это исправить.

Пригород Лондона.

Артур Де-Монфор, виконт Дайм свернул газету «Городских хроник» и убрал в сторону. Карета подпрыгивала на ухабах разбитой дороги, но он приказал кучеру не снижать скорости.

Анна Райфорд вернулась из Франции и леди Икс уже успела написать об этом. Сейчас она, скорее всего, без умолку рассказывает своим друзьям, родным и близким о своих приключениях. Если не будет дождя, он доберется до Де-Монфор-Парка к обеду и присоединиться к ним. Месяцы ожидания подойдут к концу. Дни тоски и томления. Часы размышлений о том, что он скажет при встрече… Как поведет себя она…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Sandra Ginger читать все книги автора по порядку

Sandra Ginger - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2 отзывы


Отзывы читателей о книге Джентльмен и плутовка. Сага: «Сезоны любви». Part#2, автор: Sandra Ginger. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img