Софи С./М. - Крик в небо – Вселенной. Книга 1. Она
- Название:Крик в небо – Вселенной. Книга 1. Она
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448543555
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софи С./М. - Крик в небо – Вселенной. Книга 1. Она краткое содержание
Крик в небо – Вселенной. Книга 1. Она - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Закажите наши бургеры, они всем нравятся и на них акция, – он не выглядел бедным, скорее, напротив, но даже небольшой опыт работы убедил её в том, что скидки по вкусу всем.
– Может, я сам разберусь, – сказал он.
Она начала нервничать. Ты всё сделала правильно, говорила она себе. Протянула меню. Он сидит за стойкой бара, хотя полно свободных столиков – предложила выпить. Потом, предложила бургеры. Их велят предлагать всем – на них акция! Тем более, людям нравится, когда официант может что-то посоветовать… Всё верно. Он просто хам. Просто гадкий, вредный человек. Она смотрела на его сапоги, куртку. Ему было лет тридцать. От него приятно пахло. Манящий мужской запах. Почему все красавчики такие мерзавцы?
Он смотрел в меню. Ресницы густые-густые.
– Ладно, мне пиво. – Он взглянул на неё: – Скажите, какой стаут мягче из тёмных, и… – Он ткнул пальцем в меню, указал на красный Эль: – Что за композиция у этого?
Она едва отошла от его зелёных глаз, как он тычет таким ровным длинным пальцем с красивыми суставами в этот проклятый Эль…
– Это Эль, – сказала она, сама не зная зачем.
– Я знаю. Я спросил, каков он?
– Нет, вы подумали это стаут, – продолжала она. – И ещё вы спросили – какой стаут мягче из тёмных – они все тёмные, это же стауты!
Он рассмеялся. Какие у него были губы! Едва не красные, за ними белые зубы, ровные и красивые. Наверно, плохие, подумала она. У неё тоже были ровные и белые зубы, но это только фасад, приглядишься, к половине приложился кариес.
– Я беру этот. Old speckled hen, – сказал он с чисто американским акцентом.
Хотя, она училась на лингвиста, и преподы заставляли её корчиться перед зеркалом, чтобы поставить звуки и получить такое произношение, услышав его в речи русского человека, она не могла не рассмеяться. Коробило слух. Ишь, как старается – бросилось в голову. Да ещё и мама в таком случае всегда говорила – выламывается. Дичь конечно, деревенская дичь, а вспомнишь – смешно. Вот и теперь рассмеялась.
– Что смешного? – бросил он.
– Ничего. Вы говорите на английском как наш препод. Он завкафедрой на инязе и ему девяносто лет. Уж у него-то было время поставить звуки!
– Да? Значит, как дед девяносто лет? Отлично, сочту за комплимент, а вы значит, студентка, молода и красива, – должно быть, это был сарказм, а сердце так и заныло. Неужели, я ему нравлюсь? – Что ж, тогда скажите, что значит «Old speckled hen?» – спросил он.
– Что? Что значит?
Он взглянул на неё, как на безумную. Нет, скорее снисходительность во взгляде была такова, словно он смотрел на неизлечимо больную или юродивую. Кто его знает? Она не умела распознавать знаки заинтересованности, которые оказывают мужчины, и часто неверно толковала эмоции. Это печально, когда чувствуешь малейшую перемену в настроении человека, а истолковать её не можешь… Она всё смотрела на него, думала.
– Переводится как? – спросил он, наконец.
– Какая-то курица, – ответила она. – Причём, старая. Наверно, как наш препод. И, кроме того, она ещё какая-то. Но такого прилагательного я не знаю.
Он снова смотрел на неё, как на безумную, но теперь с улыбкой. Потом, улыбка стёрла снисхождение и появилась заинтересованность. В его смеющихся глазах был блеск – что это, если не интерес?
Только вот он сказал:
– Вопросов больше нет, – и отвернулся.
Она всё стояла и смотрела на него: где-то она его уже видела.
Радовало, что вечером посетителей не стало. Официанты ушли в подсобное помещение, а Вероника засобиралась домой. Возможность уйти пораньше успокаивала – сегодня она успеет попасть в комнату до закрытия общежития, сегодня не придётся ночевать на вокзале.
Она оделась и уже потянулась за сумкой, когда услышала мужской голос из-за спины. Обернулась: перед ней стоял он, тот самый парень. Теперь она поняла, какой он высокий. До того смутилась, что едва осмелилась оглядеть: чёрные джинсы с карманами повыше колена, кожаные берцы, тёмная куртка нараспашку, мех на капюшоне и строго очерченные контуры лица – вот и всё, что ухватил глаз, прежде чем он спросил:
– Вы уже уходите?
– Да, ухожу, – она замялась на месте и покосилась по сторонам. – Вы можете позвать официанта, но вообще мы скоро закрываемся.
– Я знаю, когда вы закрываетесь, – проговорил он. Твёрдая уверенность, прямой взгляд.
– Через час… – прошептала Вероника.
Он подошёл вплотную и тем самым будто уменьшил её до размера девочки десяти лет. Стоя рядом с ней, хрупкой и скромно одетой, он казался массивным, а общий лоск его вида, помешанный с сексуальностью, такой простой, по-мужски неброской, но очевидной, будто опускал её к самой земле, как унизительный удар на публике. Смущение перетекало в страх. Она уставилась на его сапоги, но поднять глаза всё-таки пришлось. Расслабленная поза, хитрая улыбка. Теперь взгляд пронизывал. Нельзя не опустить глаза вновь.
– Раз уж вы одеты, давайте выйдем на перекур, – сказал он. Голос стал мягче, но фразы по-прежнему ровнялись приговорам. – Обсудим, стоит ли вашему начальству знать, когда вы уходите…
Официантами командовали все вплоть до уборщиц. Клиенты – во всю. Она ничуть не усомнилась в его намерениях. Он, наверняка, знаком с начальником лично.
– Да, конечно, – ответила она. Перед ней возникли искромётные прищуренные глаза, что встречаются на лицах самолюбивых дамских угодников, и от страха картинка поплыла.
Ресторан находился у перекрёстка. Выйдя из него, они свернули направо. Справа от обочины была небольшая лесополоса из сосен. Она взглянула вглубь, потом на него:
– Так значит, для обсуждения вам прямо необходимо заскочить в лесополосу? А вы хоть лопату к снежному сезону захватили уже или за ней тоже надо заскочить?
– Что? – опешил он.
– Ничего, – ответила она.
Любителей взять женщину обманом достаточно – вот что она поняла. Одни лгут, обещают золотые горы и ласкают так нежно, а наутро и след простыл, другие ещё проще – заманивают к себе и дело с концом. Нет, на легенду и на «мне надо заскочить туда-то за тем-то» она больше не поведётся. Раз и навсегда запомнила – никогда не входить в укромные места.
Она уставилась в его пьяные глаза: зелёные-зелёные, они блестели на свету. Это же тот парень, тот самый парень, спасший её когда-то!
– Помните тот случай… Ну, женщина с ножом…
– Что за женщина? – удивился он.
– Ясно.
– Слушай, – сказал он, – у меня есть к тебе предложение. Непристойное предложение, – здесь он добавил улыбочку.
– И что же, я вам понравилась?
– Да, ты хорошенькая…
Он оглядел её, будто прежде не видел:
– Мне не по себе, – произнёс он. – Я бы дал тебе денег, да ты же не возьмёшь… Или как? Может, всё же, возьмёшь?
Она мотнула головой.
– Ну так что, значит, не пойдёшь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: