LibKing » Книги » love_fantasy » Елена Реймс - Миры для нас. Часть 2

Елена Реймс - Миры для нас. Часть 2

Тут можно читать онлайн Елена Реймс - Миры для нас. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Array Литагент «Стрельбицький». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Реймс - Миры для нас. Часть 2
  • Название:
    Миры для нас. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Стрельбицький»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:

Елена Реймс - Миры для нас. Часть 2 краткое содержание

Миры для нас. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Елена Реймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что это, сон-путешествие сквозь годы, в который больничное снотворное толкнуло Елену после аварии, или это ее новая реальность? Елена оказывается в большом английском доме Мангуэлов, где так хорошо просыпаться рядом с любимым мужчиной. Но новая жизнь тоже преподносит свои неожиданности, и вопросов теперь ещё больше. Искать ответы, отчаянно сопротивляясь, или плыть по течению? Для Елены это больше не имеет значения, лишь бы сильные руки Джона всегда были рядом, чтобы оберегать ее. Дарить друг другу каждую секунду неумолимого времени и верить, что биение родного сердца не остановит холодный взгляд, блуждающий в бесконечности их миров…

Миры для нас. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Миры для нас. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Реймс
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Незнакомец потрясенный слушал мелодичный голос, осознавая, что понимает произнесенные слова, только непривычное построение фраз и легкий акцент говорившей смущали его.

Не в состоянии от крайнего удивления вымолвить ни слова, он оглядел ее с ног до головы, остановившись при виде прелестной женской груди, обозначившейся под насквозь промокшей льняной рубашкой.

Елена, проследив его взгляд, тихонько чертыхнулась и, в упор смотря на мужчину, тихо пробормотала по-русски:

«Ну, да. В гардеробе, который мы делим с Грантой нет бюстгальтеров. А у вас такие же бесстыжие глаза, как и у вашего двойника».

Он отвел взгляд и принялся усаживать девочку в седло своей лошади, ласково спрашивая, сможет ли она быть смелой и сильной и крепко держаться.

– Да, дядя Джон, – пролепетала та и улыбнулась.

Мужчина достал из седельной сумки два пледа и, накинув один на свою маленькую племянницу, двинулся к уже начавшей немного дрожать от холода незнакомке.

– Вы можете простудиться. Позвольте? И, не дожидаясь согласия, укутал ее плечи.

– Срочно возвращаемся домой. Нам всем нужен хороший грог. Садитесь на лошадь и не бойтесь. Она больше не понесет, – сказал он голосом, не терпящим возражений и, даже не взглянув в ее сторону, запрыгнул на свою.

– Здесь совсем недалеко, – продолжил он, устраиваясь в седле и только сейчас заметил покрасневшую от смущения девушку.

– Вы что, не…, – начал он и, пробормотав с досадой «О, боже мой!» тотчас спешился. Легко подняв, он усадил ее в по счастью оказавшееся дамским седло и, дав поводья в руки, принялся терпеливо объяснять: «Только дерните их немножко, чтобы она пошла и все. Животное знает дорогу и последует за моей лошадью. Ваша задача держаться в седле. Ну? Справитесь?» – спросил он, непроизвольно положив руку на колено девушки и тут же убрал, не упустив из внимания, как ярко загорелись ее щеки.

Недалеко оказалось на самом деле прогулкой километров в шесть, не меньше, и Елена умоляла, чтобы они поскорее доехали, потому что у нее все затекло от напряжения, так она боялась сползти с дурацкого седла.

Показавшийся в конце концов дом был настоящим чудом. Представляя из себя букву «П» с красивой лепкой каменных симметрично расположенных балконов, его можно было бы даже назвать замком, вид которого ему придавали центральная башня и две боковые поменьше. Огромный сад, полный цветов, многочисленные вьющиеся причудливым рисунком дорожки среди аккуратно подстриженной зелени травы вызвали у молодой женщины невольный возглас восхищения, заставив забыть об усталости.

Бросившийся им навстречу камердинер принял на руки девочку и поспешил в дом.

Заботливый дядя ее тем временем крепко взял измученную наездницу с обеих сторон за талию и ловко опустил на землю.

Та невольно охнула, ступив на твердую поверхность, потому что все тело и особенно ноги затекли во время поездки.

– Вас может быть тоже донести? – насмешливо проговорил он, делая движение, чтобы подхватить ее, но девушка, почти отскочив от него в сторону, сказала:

– Нет, благодарю, – и заругала себя на чем свет стоит, потому что тотчас покрылась густым румянцем.

«Она очень очаровательно краснеет», – подумал мужчина. «Хотелось бы мне увидеть, как пылают ее щеки в порыве страсти».

Крамольная мысль тут же проступила на его лице, и Елена рассердилась, сказав себе: «Похоже, не этот Мангуэл оставил Джону в наследство свое забрало».

Войдя внутрь, мужчина отдал ее на попечение кудахчущей от волнения экономке, велев посмотреть не осталось ли еще каких-нибудь платьев его сестры, чтобы молодая гостья могла переодеться после горячей ванны.

Девушка спустилась лишь через два часа, с трудом выбрав подходящее из трех предложенных платьев. Она с ужасом отмела все с жесткими вставками, давившими ее то спереди то сзади, с сочувствием думая о бедных женщинах, вынужденных носить эти орудия пытки. Остановившись на легком платье-сорочке, отделанном оборками с пеной кружев по горловине и пышным рукавам до середины руки, она скользнула в верхнее синее платье, состоящее из кокетливо украшенного корсета с очень оригинальными едва заметными крючками и продолжающей его длинной юбки. К счастью, у Елены с бывшей хозяйкой оказался один размер, и, натянув белые чулки, она вставила ноги во вполне очаровательные туфельки на невысоком каблуке. Не имея никакого представления по какому случаю разрешается надевать такой наряд, она спустилась вниз, немного пожалев о чересчур по ее мнению глубоком вырезе на груди, который был едва припорошен белым кружевом.

Хозяин замка сидел у камина в гостиной, вытянув к огню длинные ноги в высоких черных сапогах.

Увидев в дверном проеме любимое платье сестры, он вздрогнул, но тут же облегченно вздохнул, заметив, что одета в него другая женщина.

Это платье очень шло ей, подчеркивая тонкую талию и выделяя синеву глаз.

Мужчина вскочил, чтобы поприветствовать незнакомку, потрясенный произошедшей с ней переменой. Из почти мальчишки, уведенного в первую встречу и простой девушки в крестьянской рубашке, спасшей малышку Кэтти, она превратилась в восхитительную молодую леди, которую бы тотчас окружила толпа кавалеров, окажись это чудо в светской гостиной английского высшего общества, к которому он принадлежал.

– Вы потрясающе выглядите, мисс…, – проговорил мужчина, внезапно сообразив, что даже не знает ее имени.

– Джон Мангуэл, – представился он, галантно поклонившись и заметил, как молодая гостья слегка вздрогнула, услышав его имя.

«Везет же мне на Джонов Мангуэлов», – пронеслось тем временем у нее в голове.

– Лена, – сказала она, по привычке протягивая руку для пожатия, но мужчина поцеловал ее, немного сбитый с толку.

Разряд, прошедший через все тело девушки от прикосновения его губ напомнил боль, испытанную из-за неисправного удлинителя, когда она как-то схватилась дома за провод мокрыми руками, намывая пол в кухне. Почти подскочив на месте, она почувствовала, что вся горит. Потрясенный мужчина смотрел на нее, широко раскрыв свои черные, как омуты глаза. Недоумение от такого острого реагирования этой загадочной женщины на обыкновенный светский жест, который Мангуэл повторял раз по десять на приемах, опять вызвало в его голове беспутные мысли.

Елена опустилась в кресло у камина, надеясь, что гостеприимный хозяин не заметит, что с ней произошло. «Через некоторое время можно будет сослаться на жар от огня и отсесть подальше», – подумала она и встретила его глаза с проскакивающими, словно искры смешинками. Девушка тотчас поняла, что он угадал ее уловку и, откинувшись к спинке кресла, с шумом выдохнула воздух, слегка надув щеки. Непосредственность этого движения, которое любая светская матрона посчитала бы верхом неприличия, еще сильнее очаровала Мангуэла.

Читать дальше
Свет

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Реймс читать все книги автора по порядку

Елена Реймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миры для нас. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Миры для нас. Часть 2, автор: Елена Реймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
Наталья
Наталья
9 ноября 2022 03:00
Очень хороший слог. Хотелось бы почитать продолжение.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав,
пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img