LibKing » Книги » love_fantasy » Элана Даржан - Ализея. Наследница

Элана Даржан - Ализея. Наследница

Тут можно читать онлайн Элана Даржан - Ализея. Наследница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Fantasy, издательство Литагент Стрельбицький. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элана Даржан - Ализея. Наследница
  • Название:
    Ализея. Наследница
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Стрельбицький
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элана Даржан - Ализея. Наследница краткое содержание

Ализея. Наследница - описание и краткое содержание, автор Элана Даржан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тяжело живется опальной леди, никогда не знаешь, куда судьба закинет в следующую минуту. Извечная игра в прятки… Ализея не знала покоя с того момента, как казнили ее отца и дядю, а ее с кузеном отправили в изгнание. Но и в родовом замке она смогла задержаться лишь на некоторое время, потому как по пятам ее преследуют убийцы, нанятые сыном императора. Если бы не ее двоюродный брат Риган, Ализея бы погибла, но он сумел не только ее спасти, но и укрыть в надежном месте. Успокоится ли тот, кто видит в девушке смертельную опасность для себя? Сможет ли она обрести счастье и спокойствие?

Ализея. Наследница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ализея. Наследница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элана Даржан
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня захлестнуло в возмущении:

– Да как Вы смеете? Так обращаться с леди! А еще мните себя высоким лордом.

– Понятно, что лошадь, что хозяйка. Дура дурой! Эй, милейший, поменяйте наших лошадей стойлами, пока ее зловредная монстра не разнесла всю конюшню.

Я захлебнулась от такой наглости и абсолютного хамства.

– Сам дурак! – гордо подняв голову, я прошла к своей Звездочке, и сама вывела ее в проход, ожидая, когда конюх выведет из соседнего стойла кобылу этого козла безрогого.

Поменяв кобыл местами, я успокоила свою вредину, порадовала лакомствами и пошла в общий зал, где, наверняка, уже собрались наши мужчины. В зале было уже достаточно многолюдно, потому я не сразу заметила махавшего мне рукой лорда Натоля. Столик они выбрали в самом углу, только так, что было видно всю таверну как на ладони. Лавируя между столиками, я уже почти приблизилась к своей цели, когда мне подвернулась чья-то нога в кожаном сапоге отличной выделки, дорогом сапоге, на который я имела счастье наступить. Хозяин этой ноги вскрикнул от неожиданности и толкнул меня так, что я пролетела мимо пары столиков, приземлившись почти у ног Ригана.

Повернувшись к наглецу, я встретилась со злым взглядом зеленых глаз, очень уж знакомых. Где-то я эти глаза уже видела.

– А полегче нельзя, господин? – возмутилась я. – Я не хотела ставать Вам на ногу, уж извините, только вот много ли чести и силы надо, чтобы толкнуть хрупкую девушку.

Хозяин дорогих сапог приподнялся из-за стола, и тут мне поплохело. Я только имела радость ругаться с этим лордом в полутьме конюшни. Там и рассмотреть его толком не смогла. Очень высокий, по-моему, даже выше высоченного лорда Тисмааля, дроу, с длинной косой почти белых волос, заплетенных боевым плетением, я такое тоже иногда плела Ригану, с породистым очень смуглым лицом высокого лорда, в белой рубашке и длинном кожаном плаще, брюках из темно-серой ткани с кожаными накладками. Красив, что еще можно сказать, вот только в нем явно ощущался хищник. И сейчас этот хищник поднял свою голову и смотрел мне в глаза.

– Послушайте, Вы, хрупкая девушка! Вы достали уже меня своим хамством и полным отсутствием должного воспитания! Еще хоть раз увижу Вас в нескольких шагах от себя, и я не посмотрю, что вы вроде как леди, хотя это только с Ваших слов, поведение же Ваше говорит об обратном, лично отстегаю кнутом.

И с этими словами он сел на свое место, а я, красная как рак, пристроилась около усмехающегося Натоля.

– Леди Ализея, Вы хоть представляете, кого сейчас разозлили? – решил уточнить он.

Я посмотрела на лица собравшихся, и мне уж очень не понравились их ухмыляющиеся морды, по другому и не скажешь.

– Скажи, моя дорогая сестрица, когда ты успела ему насолить? – решил уточнить Риган.

– Когда-когда, несколько минут назад в конюшне. – И я в лицах пересказала все недавние события.

Надо ли уточнять, что эти гады ржали так, что таверна тряслась, а лорд, которого я имела счастье зацепить, неоднократно поглядывал на нас недовольным взором, и я почему-то была уверенна, что все эти понтийцы прекрасно знают друг друга, и явно что-то от меня скрывают.

– Ну так, лорды, просветите глупую деву, кому она успела наступить на лапу со столь печальными последствиями? – начала я допрос, видя, что они так и не собираются меня просвещать.

– Всему свое время, леди Камисс, – успокоил меня лорд Равиэль. – Одно могу сказать, Вам это еще аукнется. А пока, давайте отдадим должное вкусному и сытному обеду.

Так они и не раскололись. После обеда лорд Натоль попросил меня вернуться в номер, где желал поговорить со мной и братом без посторонних. Удивленная и заинтригованная его просьбой, я поспешила наверх. В комнате я, первым делом, привела себя в порядок, почистив рубаху и переплетя растрепанную косу. Затем залезла на кровать с ногами, ожидая посетителей. Долго ждать не пришлось, они поднялись ко мне в номер буквально минут через двадцать. Лорд Натоль нес в руках чашку ароматного кофе, я жадно втянула запах любимого напитка.

– Возьмите, леди Ализея, это Вам, – и он протянул мне чашку.

– Спасибо, лорд Натоль, Вы очень любезны. Присаживайтесь на край кровати, потому как других мест для сидения здесь, увы, не предусмотрено.

Мужчины воспользовались моим приглашением и аккуратно пристроились по обоим краям кровати так, что я смотрела обоим в лицо. Торопить лорда Тисмааля я не желала, потому предоставила ему самому начать разговор тогда, когда он сам посчитает нужным. Пауза не затянулась.

– Леди и лорд Камисс, я уже получил разрешение от Вас ухаживать за леди Ализеей, однако, вынужден добавить еще одну деталь ко всему. Для того, чтобы я стал Вашим личным защитником и не только, леди Камисс, недостаточно просто быть ухажером. Иначе, наши взаимоотношения могут кинуть тень на честь леди, а мне этого совсем не нужно. Потому я прошу леди одеть обручальное кольцо моего рода…

– Но лорд… – я не сдержалась, ведь речь шла пока только об ухаживании, не более, однако он не дал мне договорить.

– Леди Камисс, эта помолвка Вас пока ни к чему не обязывает, просто для всех Вы будете моей невестой, а, значит, мое присутствие рядом с Вами не будет Вас компрометировать. Помолвка еще не брак, я не хочу торопится сам, и тем более, торопить Вас. О возможности перевода отношений в другую плоскость…

– Я надеюсь, не горизонтальную, – раздраженно произнес братец.

– Нет! Что Вы, лорд Камисс?! Вы составили не верное мнение о моих намерениях. Я лишь хочу иметь законное право защищать леди, которую Вы собираетесь оставить одну, в силу непреодолимых пока причин, в незнакомом и чуждом ей обществе.

Некоторое время мы все молчали, думая каждый о своем. Лорд Натоль был в чем-то прав. Действительно, как будет выглядеть взрослый мужчина, заступающийся за девушку, временами остающийся с ней практически наедине, ибо ухаживания подразумевают и это, и в то же время никто для этой леди официально. Да на мне живого места от клейм не оставят!

– Хорошо, лорд Натоль, я даю свое разрешение сестре надеть обручальное кольцо, но при двух условиях. Первое, что она сама должна дать свое согласие, второе, Вы не оформите брак с ней, даже если Ваши отношения будут развиваться по наилучшему варианту, до моего возвращения в Понт, разве если только я не смогу вернуться по причине собственно преждевременной смерти.

Я не вскрикивала и не возмущалась при словах своего брата, потому как он уже неоднократно говорил мне, что такой исход вполне возможен, и не стоит быть лицемерными, отвергая его.

– Я понимаю Вас, лорд Риган. Леди Ализея Камисс, Вы окажете мне честь и оденете кольцо рода Тисмааль?

– Да, лорд Натоль Тисмааль, я принимаю Ваше кольцо, но пока, увы, без конкретных обещаний. – Я не видела причин не быть с ним честной. Ведь здесь, в Сумеречном королевстве, я могла встретить свою настоящую любовь, а быть несчастной по причине одного неосторожного слова либо обещания я не собиралась.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элана Даржан читать все книги автора по порядку

Элана Даржан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ализея. Наследница отзывы


Отзывы читателей о книге Ализея. Наследница, автор: Элана Даржан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img