Марина Суржевская - Дикарь
- Название:Дикарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102426-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Суржевская - Дикарь краткое содержание
Дикарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я жутко покраснела и замахала руками.
– Нет-нет, Марта, что вы! Это подарок! Я сама сделала эту брошь, чтобы отблагодарить вас…
– Вы сделали это? – ахнула истра Леон еще громче. Теперь на нас бросали взгляды заинтересованные, а я покраснела еще сильнее.
– Марта, прошу, не кричите так… Да, я сшила для вас, это можно прикрепить к платью или накидке, вот так… – осторожно продела иглу в ткань и улыбнулась. – Вот на этом синем платье смотрится красиво. Мне кажется.
И смутилась.
– Конечно, если вам не нравится, то совсем не обязательно… Я просто хотела вас порадовать, Марта.
– Не нравится? – Женщина сверкнула глазами и вдруг прижала меня к себе, отчего я пискнула. – Это просто волшебно, моя дорогая Софи! Идемте же, я напою вас кофе! С миндальными пирожными. Линк, милая, ты любишь миндальный крем?
– Очень, истра Леон!
– Эта сладкоежка любит все, где есть сахар, – вздохнула я, устраиваясь за столиком. – Но мы ненадолго, у меня еще куча дел.
– У меня тоже, дорогая Софи, но дела подождут, если есть хороший кофе, не так ли?
Я рассмеялась и согласно кивнула.
– Так.
– Правда, если на пороге не стоит истр Вудс, – с внезапным придыханием прошептала Марта. – Простите, Софи, и еще раз спасибо за ваш подарок!
Я успокаивающе махнула рукой, показывая, что совсем не обижаюсь. И с любопытством осмотрела мужчину, что привел истру Леон в такой трепет. Истр Вудс оказался респектабельным пожилым мужчиной, седовласым, с кисточкой аккуратных усов и тростью в руках. И, похоже, Марта к нему испытывала нечто большее, чем доброжелательность.
– Линк, допивай какао и идем, надо успеть заскочить в лавку.
Уходя, я помахала рукой Марте, и та ответила извиняющейся улыбкой, но тут же вновь заворковала над усатым истром, что благожелательно кивал.
За пару часов мы с Линк успели посетить несколько магазинчиков, купить замок и даже договориться с мастером, что приладит его к двери. Парень оказался моложе и смелее водопроводчика и быстрее согласился мне помочь.
Так что в Оливковую рощу я возвращалась довольная и даже напевала какую-то песенку.
Но мое радужное настроение смело, стоило ступить во двор. Веревка с отстиранными вещами оказалась обрезанной, и все мои многострадальные платья теперь валялись в грязи. Я сглотнула, чувствуя, как стучит в висках кровь, и сжала кулаки.
– Линк, милая, – как можно мягче сказала я. – Иди в дом и накрывай на стол. Я скоро вернусь, мы будем пить чай.
Девочка кивнула и убежала, а я посмотрела ей вслед, а потом развернулась на каблуках и, вбивая их в дерн, двинулась на сторону соседа. Ну, все, мое терпение лопнуло! Стоило вспомнить часы, которые я провела за стиркой, и представить новые… Убью! Точно убью гада!
В дверь я тоже ударила ботинком, решив, что слишком много чести – руками стучать!
К моему удивлению, створка распахнулась, несколько остудив мой пыл. Однако недостаточно, чтобы я остановилась. Сжав кулаки и вздернув подбородок, я влетела в полутемную комнату.
– Истр Хенсли, вы здесь? Будьте добры выйти!
Мой голос прозвучал не грозно, а жалко. Наверное, все дело в этом помещении, здесь все было слишком… мужским. Настоящая холостяцкая берлога. Все ставни закрыты, в комнате темно, как в пещере, узкие лучи света пробиваются лишь через щели и открытую дверь. Но этого достаточно, чтобы рассмотреть диван с потертой обивкой, на который небрежно свалены вещи, стол, уставленный посудой, шкафы, башенку поленьев возле камина, ведро с золой рядом. Воздух здесь был сухим и пах мужчиной. На самом деле я соврала утром, сказав, что от дикаря разит. Уж больно хотелось его задеть.
Самого соседа видно не было.
Я помялась на пороге, не зная, что делать дальше.
– Истр Хенсли?
Мне никто не ответил, и, покосившись на дверь, я двинулась в глубь комнаты. За первой обнаружилась вторая, и я замерла, ошалело рассматривая нору. Назвать это по-другому не получалось, постелью это точно не являлось. На широкой кровати были набросаны покрывала и шкуры, целая гора, в центре которой темнел лаз. Настоящая звериная нора, очевидно, предназначенная для сна. Рядом были наложены камни, от которых даже сейчас исходило тепло. Моргая, я придвинулась ближе, завороженная этим невиданным зрелищем.
На стуле с высокой спинкой лежала куртка соседа, и план созрел моментально. Воровато оглянувшись, я вытащила из мешочка на поясе флакончик с каплями. Их используют для успокоения и хорошего сна, несколько капелек внутрь – и человеку обеспечены хорошие сновидения. Но были у эликсира и другие свойства. Снова оглянувшись, я метнулась к куртке дикаря и вылила почти весь флакончик на мех.
– Какого хрена вы здесь делаете?
Яростный голос заставил меня подпрыгнуть, обернуться и в ужасе прижать ладони к груди. Шерх Хенсли стоял в дверях, расставив ноги и сжимая свою двустволку. Темные глаза сужены, от стиснутых зубов дергаются желваки, и это видно, даже несмотря на бороду! Жуткий растянутый свитер с заплатками и перчатки с обрезанными пальцами завершали образ и делали Шерха похожим на одного из дорожных бандитов. Да что там! Он мог бы быть их главарем, с такой-то рожей!
– Решили снова продемонстрировать мне свои прелести, истра? – его губы искривила презрительная усмешка. А я выдохнула. Похоже, мои манипуляции с курткой сосед не заметил. – Надо же.
Обида и ярость ударили в грудь так, что дышать стало нечем, и я сжала кулаки, готовая броситься на мерзавца. Бабушка всегда говорила, что мои чувства меня погубят. Потому что они всегда главнее разума. Выдохнула.
– Не смейте меня оскорблять, – как можно высокомернее произнесла я. После жизни в Лангранж-Холле у меня это неплохо получалось.
– Констатация правды – это не оскорбление, – с гадкой улыбкой произнес он.
– Я всего лишь хотела… Духи! Да что вам объяснять! Уйдите с дороги!
– Зачем? – Он повел своим ружьем, играя. И не двинулся с места. – Вы ведь пришли мне что-то предложить, истра?
Взгляд темных глаз стал волчьим, а лицо застывшим. И почему мне показалось, что дикаря ситуация совсем не веселит? Скорее, она привела его в бешенство.
– Вы все неправильно поняли! – Духи, если я начну орать, меня даже никто не услышит! А вот Линк испугается до смерти. – Я пришла сказать, чтобы вы не смели трогать мои вещи! Вы перерезали веревку!
Обвинение, что должно было быть убийственным, вышло жалким. Дикарь сдвинул брови, а я вдруг сообразила, что, кажется, ошиблась. Катастрофически, ужасающе ошиблась! Веревки между деревьями были старыми, они вполне могли просто порваться от тяжести навешанного белья. С чего я взяла, что это сделал сосед?
– Я… я пойду. Простите, я не должна была заходить сюда…
Он не двинулся с места ни на грин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: