Крис Колфер - Страна Сказок. Возвращение Колдуньи
- Название:Страна Сказок. Возвращение Колдуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:М
- ISBN:978-5-17-098038-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - Страна Сказок. Возвращение Колдуньи краткое содержание
Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От избытка чувств Шапочка забыла продолжение своей речи и осеклась.
– О чём я ещё хотела сказать, дорогой? – спросила королева едва слышно. На удачу, Фрогги стоял прямо за балконными дверями.
– Мы построим новую стену! – подсказал он шёпотом.
– Ах, да, верно! Спасибо. – Шапочка повернулась к подданным и повторила: – Мы построим новую стену!
И снова королева замерла в ожидании аплодисментов, однако на этот раз она не заговорила, пока не услышала вялые хлопки, и затем продолжила:
– Но прежде чем мы приступим к постройке стены, я бы хотела пригласить всех плотников королевства явиться сегодня в мой замок, чтобы соорудить кое-что другое. Я понимаю, что времени мало, но ваша помощь будет неоценима. Спасибо, что откликнулись! Желаю вам всем мира и благочестия!
– Благоденствия, дорогая! Благоденствия! – поправил её Фрогги.
– Да, я хотела сказать, мира и благоденствия! – провозгласила Шапочка и поспешно зашла в замок. Едва двери закрылись, королева принялась снимать с себя драгоценности и отдавать их служанке.
– Ничем их не пронять, – вздохнула Шапочка. – Но зато я произнесла все королевские слова в своей речи.
Близнецы слушали обращение Шапочки вместе с Фрогги.
– Королевские слова? – переспросила Алекс.
– Да. Слова «сила», «смелость», «храбрость», «дух» являются неотъемлемой частью королевской речи, – пояснила Шапочка и тут же сменила тему: – Все корзины и платья снесли во двор?
– Да, ваше величество, – кивнула служанка.
Утром близнецы увидели, что внутренний двор превратился в мастерскую. В одном углу высились груды корзин из королевской коллекции, в другом были свалены в кучу сотни платьев Шапочки.
Джек весь прошлый вечер рисовал подробный чертёж их летучего корабля. Чтобы всем было хорошо видно, он повесил его на огромную доску, стоящую посреди двора.
– Вот такую штуковину нам надо построить, – широко зевая, сказал Джек. – Скоро ли придут плотники?
– Несколько уже пришли, а остальные подтянутся к полудню, – ответил Фрогги.
Златовласка обвела взглядом двор.
– Есть одна загвоздка. – Она кивнула на кучу платьев. – Кто сошьёт воздушный шар для корабля и паруса?
Алекс и Коннер переглянулись в надежде, что у кого-то из них найдётся решение.
– На меня не смотри, – помотал головой Коннер. – У меня с уроками домоводства всегда была беда. Помнишь, я чуть пожар в школе не устроил, когда пытался сварить овсяную кашу?
– Я плохо умею шить, – призналась Алекс. – Может, в королевстве найдётся хорошая швея?
– Я уже попросила бабушку! – радостно объявила Шапочка на весь двор.
Сначала никто не проронил ни слова, но думали все об одном и том же.
– Дорогая, а ты уверена, что твоя бабуля может сшить воздушный шар и паруса для целого корабля? – набравшись смелости, спросил Фрогги.
– Разумеется! – без тени сомнения сказала Шапочка. – Она придёт попозже вместе со Старушкой, хозяйкой постоялого двора «Башмак». Они очень обрадовались моей просьбе. Бабушка шьёт мне одежду сколько я себя помню. Уж поверьте: если кто и сумеет справиться с этой работой, то только она.
Час спустя бабушка Шапочки и Старушка пришли в замок с иголками и нитками наготове.
В отличие от Матушки Гусыни, эти женщины выглядели в точности, как их представляли близнецы: у обеих седые волосы были закручены в тугой пучок на макушке, а на переносицах сидели круглые очки. Старушка опиралась на клюку, а бабушка Шапочки несла большую котомку, полную пряжи и клубков ниток.
– Спасибо большое, что пришли, ба! – сказала Шапочка, обнимая бабушку.
– Да не за что, милая, – отмахнулась та. Говорила она медленно и тихо. – Приятно иногда заняться делом, а то мы целыми днями только в карты играем, пока не надоест.
– Что? – громко спросила Старушка. Очевидно, она была слегка тугоуха. А учитывая, что она ещё и щурилась, зрение у неё тоже было плохое.
Бабушка говорила ей прямо в ухо:
– Я сказала внучке, что мы рады, что нас сюда позвали.
– Опоздали? Кто опоздал? – выкрикнула Старушка.
– Да не опоздали, а позвали! Внучка моя нас позвала, – громко сказала Бабушка.
– Твоя внучка умерла?! – ужаснулась Старушка.
Бабушка повернулась к Шапочке.
– Не волнуйся насчёт неё, милая. У неё внучат – что горошин в стручке. Слух уже не тот, что прежде.
Фрогги, Златовласка, Джек и близнецы совсем приуныли. Разве под силу этим старушкам справиться с такой сложной задачей?
– Вот что мы пытаемся построить, – сказала Шапочка, показывая им на чертёж. – Как думаете, сможете такое сшить?
– Ну-ка, поглядим. – Бабушка поправила очки и присмотрелась к рисунку. – Смахивает на что-то вроде воздушного шара и парусов, да? Вы что, ребятки, задумали попутешествовать?
– Совершенно верно! – Шапочка высоко вскинула голову. – Мы хотим спасти мир!
– Очень хорошо, милая. – Бабушка похлопала королеву по спине. Казалось, на неё не произвело впечатления то, что сказала Шапочка; она отнеслась к её заявлению так, будто маленькая девочка сказала ей, что хочет полететь на Луну.
– Ткань у вас есть, или мне надо сходить за ней в лавку?
– Все необходимое у нас здесь, – сказала Шапочка, махнув рукой на сваленные в кучу платья в углу двора.
– Какая ты запасливая! – Она взглянула ещё разок на доску с чертежом, затем на платья и кивнула: – Да, думаю, мы прекрасно справимся.
Шапочка подпрыгнула и захлопала в ладоши. Однако остальные смотрели на старушек с ещё бо́льшим недоверием.
– Вы точно уверены, что справитесь? – уточнил Джек.
Не ответив ему, женщины уселись на стульчики возле кучи платьев и принялись рвать материю на куски.
– Ой, да это ерунда, – сказала бабушка. – Шапочка, помнишь то лето, когда тебя раздуло, как шарик? Бедняжка, ты так раздобрела, что мне каждую неделю приходилось шить тебе новую одежду.
Близнецы закусили кулаки, чтобы не расхохотаться. Златовласка же сдерживаться не стала и засмеялась.
– Неужели? – с лукавой улыбкой спросила она.
Шапочка залилась краской.
– Бабуля, сейчас не время рассказывать о…
– Поэтому я и сшила для неё ту красную накидку, которой она так прославилась, – продолжала бабушка, не обращая внимания на смущение внучки. – Только эта накидка налезала на неё дольше недели! Раньше, когда я болела, она постоянно приходила меня навестить с пустой корзинкой. Я никак не могла в толк взять, зачем её мать передаёт мне эти корзины, а потом смекнула, что Шапочка съедала по пути все пирожки.
Теперь уже никто не смог сдержать смех. Даже Фрогги хихикнул.
– Я заедала проблемы! – воскликнула Шапочка, обороняясь. – Их было тогда слишком много. – Она украдкой покосилась на Джека. – К счастью, я это переросла.
– Да, милая, – кивнула Бабушка. – И мы все, кроме разве что лавки тканей, были за это благодарны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: