Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого
- Название:Глория. Капкан на четвертого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098402-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого краткое содержание
Только радость от неожиданно свалившейся славы оказалась недолгой. Предотвратив покушение на короля, я заполучила могущественного врага и оказалась втянута в очередные крупные неприятности.
Официально – получила приказ расследовать убийство баронессы из свиты королевы. А по факту стала подставной невестой герцога и темным магом-приманкой, которую в любой момент могут убить, как предшественницу.
И времени на поиск предателя осталось совсем мало.
Глория. Капкан на четвертого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Или кто-то заставил ее допустить эту ошибку, – вмешался Айронд. – Ладно, Винс, говори, что ты хотел предложить? Я ведь правильно понял: у тебя появилась какая-то идея?
– Появилась, – кивнул тот. – Статс-дама ее величества – фигура при дворе заметная. А наша баронесса помимо прямых обязанностей еще вела и активную светскую жизнь. Балы там, приемы в знатных домах…
– Если ты намекаешь на то, что надо допросить извозчиков королевского дилижансного парка, то об этом уже догадались, – перебил Айронд. – Приказ был отдан четверть часа назад.
Винсент раздраженно посмотрел на него.
– Конечно, ничуть не сомневаюсь. Только кто допрашивать будет? А?
– Что вы имеете в виду? – помрачнел лорд Рошаль.
– А то, что извозчики, разумеется, будут максимально откровенны с вашими сотрудниками, барон, – дипломатично пояснил Винс. – Но откровенны исключительно в рамках поставленных вопросов. Кому ж охота сводить более тесное знакомство с Тайной стражей? В итоге каждый работяга-извозчик честно скажет, что ничего за баронессой не замечал, а стараться и вспоминать детали никто и не попытается. Тут другой подход нужен. И, не без ложной скромности, я этот подход знаю.
– Хм…
– Пожалуй, мой брат действительно разговорит потенциальных свидетелей гораздо лучше ваших людей, барон, – задумчиво отметил Айронд.
– Невысокого же вы мнения о моих людях. – Глава Тайной стражи недовольно качнул головой. – Ладно, идею вашу я уловил. Но все ж не дело – к допросам постороннего допускать. Так что… – он с прищуром посмотрел на Винса, – так что, молодой человек, с этого момента вы поступаете в мое личное распоряжение. И временно становитесь сотрудником Тайной стражи.
Ого! Я едва сдержала удивленный возглас. Ничего себе взлет по карьерной лестнице! Пусть и временный.
Винсент же лишь удовлетворенно хмыкнул, словно на что-то подобное и рассчитывал.
– В таком случае, у меня небольшая просьба, – произнес он. – Я бы предпочел на время моей службы не менять свою форму. Сами понимаете, как я уже сказал, отношение к вашим, гм, специалистам у простых людей несколько неоднозначное.
– Хорошо. – Барон кивнул. – Считайте, что разрешение вы получили.
Винсент нарочито щелкнул каблуками.
– В таком случае прошу разрешения удалиться. И если Глория вам не нужна, я хотел бы взять ее с собой.
Я удивленно уставилась на него, но озвучить согласие не успела.
– Это еще зачем? – вмешался Айронд. – Она должна оставаться здесь.
– Кому должна? – заспорила я. – В первую очередь я должна привлекать к себе внимание и делать вид, что следствие веду именно я.
– А еще рядом с красивой девушкой мужчины обычно становятся куда сговорчивей, – добавил Винс. – Как считаете, барон?
– Пожалуй, в этом есть смысл, – поддержал тот. – Пусть ваша невеста идет, лорд де Глерн. В конце концов, она у нас тут главный детектив.
Айронд поморщился.
– Ну, если вы так считаете, барон… – Он посмотрел на меня. – Помни о нашем разговоре, Лори. И, пожалуйста, прежде чем делать что-то, о чем попросит тебя мой брат, хорошенько подумай.
Винсент тотчас широко ухмыльнулся. Чувствуя, что он явно хочет сказать какую-то гадость, я поспешно заверила:
– Несомненно, Айронд.
И потянула подставившего локоть Винса к выходу.
– Обожаю такие моменты, – шепнул он мне на ходу. – Что может быть увлекательнее, чем доставать собственного правильного до оскомины брата?
Нет, какой же он временами все-таки легкомысленный тип!
В здании, которое занимала Транспортная служба Кориниума, нас встретили трое представителей Тайной стражи. Видно было, что прибыли они только что и еще не успели начать свои расспросы.
На слова Винсента: «Вы можете быть свободны, господа» они отреагировали без особой радости, настороженно. Но после того как старший тройки связался с вышестоящим начальством и получил подтверждение, службисты все-таки ушли.
Едва проводив их взглядом, Винсент сразу направился к одной из ближайших дверей и без стука открыл. Увы, в располагавшемся там небольшом кабинете оказалось пусто.
– Что ж, подождем, – жизнерадостно сказал он, усаживаясь за массивный стол хозяина.
– А ты уверен в том, что это нужный кабинет? – с сомнением уточнила я, входя следом. – Ты здесь уже бывал?
– Не-а, не довелось. – Винс отрицательно качнул головой. – Но догадаться было не сложно: все двери сделаны из простого дуба, а эта из сторнийского. Плюс кованые накладки. Дверь просто сказала мне сама – вот здесь сидит начальство.
А в следующий миг упомянутая дверь распахнулась, и в кабинет вошел невысокий приземистый мужчина лет пятидесяти.
Первое, что бросилось мне в глаза – нелепая попытка скрыть обширную лысину, зачесом жиденьких волос с боков на затылок. А затем я обратила внимание на униформу транспортной службы и один эполет, указывающий на то, что перед нами ее начальник.
– Вы… вы кто? И что здесь делаете? – ошеломленно спросил вошедший.
– Мы здесь исключительно в интересах следствия, – откликнулся Винс. – Неужели вы не узнаете леди Глорию де Скалиор?
Мужчина взглянул в мою сторону и тотчас нервно поклонился.
– Да, конечно. Простите, я никак не ожидал визита.
– Ничего, дорогой господин…
– Пристан.
– Дорогой господин Пристан, – продолжил Винс. – Вам, несомненно, известно, что произошло с Валенсией де Грильон, бывшей статс-дамой королевы?
– О, это ужасно! – воскликнул глава транспортной службы. – Но… я-то тут при чем?
– Конкретно вы, надеюсь, ни при чем. – Винсент вмиг посерьезнел и поднялся из-за стола. – Однако поймите и вы нас. Приказ есть приказ. А звучит он недвусмысленно – иди и допроси. И нет, чтоб подумать: ну что могут знать о статс-даме королевы простые извозчики? Так нет… Иди и все тут.
Начальник закивал, подобострастно улыбаясь. Винсент же искоса взглянул на меня и незаметно подмигнул.
– Господин Пристан, – сказала я, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче. – Извольте пригласить сюда всех ваших извозчиков по одному.
– Всех? – изумился тот. – Но тут работают почти полторы сотни извозчиков. Вы уверены, что хотите видеть их одновременно?
Я нервно сглотнула. Этак мы тут дня на два застрянем!
– Ну что вы, конечно, нет, – вмешался Винс. – Пожалуй, нам стоит начать с тех, кто занимается извозом ближайшего окружения королевской четы. Их же не столь много?
– Только десять, – подтвердил тот.
– Они привязаны к каким-то конкретным лицам?
Господин Пристан отрицательно покачал головой.
– Нет, конечно. Кто там кого повезет, так это как смена выпадет.
– Ну, всегда везти не может, – пробормотал Винсент себе под нос, а громко сказал: – Что ж, зовите этих десятерых. По одному, естественно. Приказ есть приказ, – снова повторил он и вздохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: