Екатерина Алешина - Жасминовый ветер
- Название:Жасминовый ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Алешина - Жасминовый ветер краткое содержание
Жасминовый ветер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Завидую вам, – мечтательно произнесла она. – Мне бы тоже хотелось сорваться куда-нибудь отсюда. Неважно куда, лишь бы там тоже было море. Мне без него никак. У нас любовь. Взаимная.
Ее слова в который раз вызвали у меня искреннюю улыбку. Какая необыкновенная девушка! Необыкновенная и чертовски притягательная!
Бросив быстрый взгляд на часы, она вздохнула:
– Что ж, Мариус, приятно было с вами пообщаться, но мне пора домой. Всего доброго!
Несмотря на решительный тон ее голоса, я видел, как неуверенны ее шаги.
– Позвольте вас проводить, – предложил ей, мысленно умоляя, чтобы она согласилась.
– А вам это удобно? Вы точно никуда не спешите? Если что, тут недалеко, я и сама дойду.
– Уже смеркается. Давайте, я все-таки вас провожу. Поверьте, это ни к чему вас не обязывает, всего лишь обыкновенный жест вежливости по отношению к даме с моей стороны. Спешить мне некуда, и ваше общество, признаться честно, крайне приятно.
Ее щеки вновь расцвели румянцем, и это ее смущение меня несказанно умилило. Она согласилась, и вместе мы покинули пляж.
Вечер, начавшийся необычайно скучно, вдруг заиграл новыми красками. Разве мог я предполагать, что желание пройтись после надоевшей мне вечеринки обернется случайной встречей с такой интересной девушкой?
***
Эмилия
Часы показывали одиннадцать вечера, отец с Анной еще не вернулись, и у меня оставалась возможность еще чем-нибудь себя занять, но сегодняшний новый знакомый не выходил у меня из головы, занимая все мысли – его поведение, преисполненное достоинства, стиль общения, галантные манеры, прекрасно поставленная речь. Еще и этот винтажный костюм, благодаря которому он так походил на благородных героев из викторианских романов!
Напоследок, перед тем, как попрощаться, Мариус попросил записать мой номер телефона, и я согласилась. Хотя где-то в глубине души подумала, что, скорее всего, он не перезвонит. Прощаясь, он поцеловал мне руку, и от этого жеста мое сердце бешено запрыгало в груди, вызывая дрожь во всем теле. Мне стоило огромных трудов сохранять спокойный вид.
Лежа в кровати и глядя в окно, я еще долго ворочалась, снова и снова вспоминая моменты, проведенные с Мариусом, до мельчайших подробностей. Перед сном меня снова посетила мысль, что так нельзя – очаровываться от первого встречного. Но по какой-то неведомой причине мое сердце впервые не хотело внимать голосу разума. «Нет-нет, так нельзя, Эмилия, нельзя», – повторяла я сама себе шепотом, засыпая.
Вскоре на улице загрохотала гроза, принеся следом за собой дождь. Реальные мысли перешли в сон, и мне даже приснилось, будто Мариус под дождем сидит на ветке возле моего окна.
Потом он жестом позвал меня на улицу, и я вышла к нему. Послав мне загадочную улыбку, Мариус обернулся в ворона и поманил меня крылом. Я побежала за ним следом с невозможной для человека скоростью, пока он не сделал круг над крытой каменной беседкой. Мы находились на территории старинного кладбища, которое уже давно перестало быть местом захоронений и теперь манило к себе любителей готики и мрачной эстетики. Большой черный ворон громко каркнул и приземлился на беседку, в центре которой находилась небольшая каменная трибуна, похожая на алтарь. А в середине алтаря моим глазам предстали увядающие розы. Ворон взял одну розу в клюв и уронил в мои ладони.
– Правда ли, они прелестны?– спросил он у меня, щелкая клювом.
– Да, – ответила ему, – но они увядают, жизнь почти покинула их.
– Ты права, – сказал мне ворон, – но их еще можно спасти, если знать как. Всего лишь немного крови, и розы зацветут как прежде.
Последняя мысль показалась мне, мягко говоря, странной, и вот, в подтверждение своих слов, ворон взял в клюв маленькую серебряную лейку и наклонил ее над увядающим розовым кустом. Из лейки полилась тонкой струйкой густая красная жидкость, и розы, как по приказу, ожили и начали поднимать опущенные кроваво-красные бутоны.
– Видишь, – промолвил он, – даже если жизнь почти угасла, всегда есть надежда, что она вновь вспыхнет с новой силой.
Молча я посмотрела на свои ладони и увидела, как роза в моих руках рассыпалась на миллионы капель ярко-алой крови.
Глава 2. Вспоминая былое
Мариус. Италия, 16 век.
На рыночной площади в этот час было особенно многолюдно. Со всех сторон доносились крики торговцев, зазывающих покупателей, снующих среди рядов с товарами. Мы с друзьями слонялись без дела, глазея по сторонам. Ощущение долгожданной свободы окрыляло.
– Мариус, Мариус, ты только посмотри, дружище, вон туда, – воскликнул мой друг Бернардо, теребя меня за плечо. – Какая красавица. Настоящая лебедь!
Мой взгляд устремился в сторону той самой девушки, которая так поразила друга.
– Моя Мария все равно красивей, – ответил я, флегматично пожав плечами.
– Oh, mio Dio, di nuovo! 2 2 Oh, mio Dio, di nuovo! (итал.) – о боже, опять!
Эта Мария с языка у тебя не сходит. Только о ней и говоришь. Хоть бы портрет ее показал, – заявил Бернардо, с укором глядя на меня.
– А тебе все бы только лицезреть красавиц, – поддел я друга.
– А какой мужчина не любит этого? – задал он вопрос, на что я лишь посмеялся.
В душе моей царило умиротворение и предвкушение встречи с родителями и любимой девушкой. Еще один учебный год в Салернской врачебной школе подошел к концу, впереди маячили несколько недель отдыха, а потом начинался самый важный этап – год практического обучения, которого все мы с нетерпением ожидали. Часы на башне пробили полдень, а это значило, что мне пора в путь.
– Ну что, господа, проводим нашего Великана в дорогу? – громогласно промолвил Витторио, обратившись к остальной нашей компании. – А то вдруг он, такой маленький и незаметный, потеряется на этой площади среди толпы, – и друг захохотал, глядя на меня.
Ответом стал одобрительный гомон, и вся наша братия взяла курс на выход. Мой высокий рост давно уже стал предметом для безобидных шуток среди друзей, которые были ниже меня на целую голову.
Недалеко от выхода с рыночной площади мое внимание привлекла пожилая седовласая женщина, дрожащими руками собиравшая в корзинку рассыпавшиеся по земле фрукты. Николо с Бернардо остались позади меня на несколько шагов, вновь отвлекшись на проходившую мимо девушку. Подойдя к женщине, я помог ей собрать все, что рассыпалось из ее корзины, на что она, улыбаясь, все время меня благодарила. У нее были необычные глаза – светло-карие, подернутые бельмом. Отдавая ей корзину, я заметил ее пристальный взгляд, блуждающий по мне.
– Благодарю вас, синьор, вы очень благородны. У вас золотое сердце. Я вижу, что вы жаждете помогать людям, – заявила она, продолжая смотреть на меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: