Дарья Кинкот - Наследие Чарма: Выбор судьбы
- Название:Наследие Чарма: Выбор судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Кинкот - Наследие Чарма: Выбор судьбы краткое содержание
Наследие Чарма: Выбор судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Человек тридцать.
– Что вы сказали им?
– Что мы работаем над лекарством.
– Вы солгали.
– Нет, – глава комитета присела на диван, – мы же работаем.
– Мы даже все еще не поняли, как действует это проклятие, – возмутилась Тони.
– Ты предлагаешь мне объявить на весь Чарм о том, что Тамика наслала на всех чарокровных какую-то магическую чуму, которую мы не можем вылечить? Поверь мне, тут же найдется парочка уникумов, которые попытаются выкрасть элементы или сделать пару надрезов на теле твоего дорогого друга Натаниэля.
Рыжая сжала челюсть:
– Это абсурдно.
– Вовсе нет, – колдунья покачала головой. – Там ведь есть чьи-то жены, мужья… дети.
– Есть заразившиеся дети? – сиреневый пигмент охватил радужки Антуанетты.
– Я знаю, что ты беспокоишься о Мэгги и Фелиции…
– Вы приказали всем, у кого появились симптомы, молчать? – чародейка не удостоила вниманием последнюю фразу своей наставницы.
– Мы же обе не хотим, чтобы эта информация дошла до кого-то из твоих друзей, не так ли? – спокойно констатировала леди Браунхол. – И мне тоже есть от кого это скрывать.
– Что вы будете делать, когда я умру? – рассуждала девушка. – Начнутся расспросы. Лучше обставить все так, будто бы меня убили на задании…
– До этого не дойдет.
– Вы знаете, что дойдет. Я умираю. Это стало развиваться во мне намного раньше, чем в ком-либо еще. Я буду первой.
– Мы разрешим ситуацию до того, как эта зараза убьет кого-нибудь.
– Тамика не снимет это проклятие, пока вы не отдадите ей все, что она хочет.
– Проклятие спадет само, – решительно заявила Констанция.
– Только если…
– Только если мы убьем ее, – подтвердила женщина.
Леруа ухмыльнулась:
– Вы намерены перейти в наступление?
– Больше нет смысла тянуть время.
– Особенно когда оно на исходе, – согласилась девушка.
Глава комитета поднялась со своего места и, проходя мимо собеседницы, провела пальцами по ее волосам:
– Иди на перерыв, – промолвила она, всматриваясь в изменившую цвет прядь. – Постарайся поднакопить сил.
– Почему вы не отчитали нас? – бросила Тони вслед женщине, когда та уже была у двери. – За выходку во время переговоров.
– Тамика бы все равно вас не отпустила, – Констанция пожала плечами. – Ко всему прочему, думаю, ты уже и так получила свое наказание.
За этими словами последовала небольшая пауза.
– И я сейчас говорю не о проклятии.
Секундой позже дверь кабинета закрылась с той стороны. Антуанетта устало опрокинула голову на спинку кресла и глубоко вздохнула. Ее слегка пошатывало, когда она направилась к телепорту, но это было скорее от нервов, нежели от неназванной болезни. Уже в следующее мгновение чародейка судорожно обыскивала все свои карманы в поисках платка, пока о деревянный пол стучали алые капли крови.
Глава 4
– Ты чего застыл? – недоумевала Фелиция. – Раскладывай давай!
Блум стоял на пороге ее комнаты. Вдоль всего ее стола, расположенного в углу помещения, были расклеены многочисленные рисунки и постеры, прямо как в ее бывшей комнате в коллегии. Некоторые из них двигались. На кровати лежала шахматная доска, вокруг которой были раскиданы матовые полупрозрачные шахматные фигуры. Минтвуд младшая копалась в своем шкафу. На ней вновь была надета толстовка больше нее на пару размеров и леггинсы, а волосы были заплетены в две косы.
– Почему мы не можем поиграть в гостиной? – парень фыркнул, присаживаясь на кровать.
– Потому что там я не смогу сделать вот так, – волшебница расслабленно повалилась на свою постель, и все фигурки, расставленные Мэттью, тут же подлетели в воздух.
Он закатил глаза.
– Да ладно тебе, – она смеялась, приподнимая над собой ноги.
– Объясни мне, – спокойно начал маг с волчьим взором, – как девушке с таким характером удалось добиться таких успехов в подобной игре?
Фи ухмыльнулась – она была в том возрасте, когда одна половина собеседников называла ее «девочкой», а другая «девушкой». Ей было приятно, что Мэтт выбрал второй вариант.
– Мне отлично даются все предметы в академии, – пояснила она, переворачиваясь на живот. – Порой мне становилось скучно оттого, что я все знаю, так что мне приходилось искать себе какие-нибудь хобби. Шахматы были одним из таких хобби.
– Ты умнее Феликса в твоем возрасте.
– Это он тебе сказал? – девчонка нахмурилась, подпирая лицо локтями.
– О, он всем это сказал, – с некоторым раздражением промолвил Блум. – Но дело не в этом. Это просто… заметно. Ты похожа на Ника. Только ты не самоуверенный придурок.
– Эй, не называй так Никки, – Фи пихнула спутника в плечо, но на ее лице красовалась улыбка.
– Но это правда. Он был ужасен в твоем возрасте… – парень наконец-то закончил расставлять фигуры.
– А ты ужасен в своем возрасте, и что дальше? – Минтвуд младшая сделала ход, интенсивно болтая при этом ногами.
– Так я этого и не отрицаю…
Волшебница покачала головой, сдерживая ухмылку. Она уже переставила своего коня, когда заметила, что Мэттью больше не смотрит на игровую доску. Взгляд парня был направлен ей за спину, и он вообще не выглядел радужным. Скорее, провалившимся в пучину тьмы и страданий. Фелиция повернулась – она совсем забыла, что на ее шкафу теперь стоял небольшой плюшевый медвежонок Софии.
– Откуда это у тебя? – голос Мэтта был твердым.
– Нейт отдал мне, – как ни в чем не бывало ответила волшебница. – Еще какие-то блокноты и ручки… Взял специально для меня. Это очень мило с его стороны.
– Да, – он все еще не отрывал взор от игрушки.
– Тебе он ничего не передал, да? – Минтвуд младшая виновато покосилась. – Ты можешь забрать лорда Паттерсона.
Девчонка, очевидно, имела в виду медведя. Блум состроил недоверчиво-усмехающуюся гримасу и наконец-то сделал ход:
– Ну да, конечно, очень мне нужен этот кусок меха.
– Чтобы у тебя было что-то на память, – хихикала волшебница.
– Для этого у меня есть одна потрясающая вещь, – он указал пальцем на свою голову.
– Ну, с потрясающей ты это загнул…
Мэтт фыркнул.
– Вся эта ситуация, кстати говоря, отличный повод поговорить с Нейтом…
– Нет, это буквально совершенно противоположно значению выражения «отличный повод», – в тоне мага появилась толика раздражения.
– Тебе приятно, что ли, когда тебя все ненавидят? – она съела его ладью.
– Ты не ненавидишь…
– Я слышала о том, какую смачную пощечину тебе залепила Нора, – девчонка с наслаждение хлопнула по своей ладони.
– А вот с ней, кстати говоря, я пытался поговорить…
– И как прошло?
– Сомнительно, она отчего-то припомнила мне интрижку с Тессой…
Минтвуд младшая вскинула брови:
– Интрижку с Тессой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: