Алия Блэк - Шуньята. Сказка о Вечности
- Название:Шуньята. Сказка о Вечности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-170968-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алия Блэк - Шуньята. Сказка о Вечности краткое содержание
Комментарий Редакции: Перед нами – не просто вольные размышления о будущем цивилизации или бессмысленные фантазийные «а что, если…», а настоящая продуманная система, действительно пугающая своей острой реалистичностью и детализированностью. Ну правда, а что, если…
Шуньята. Сказка о Вечности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пей давай, балда!
Звук стал громче, отчего Орифиэля начало немного подташнивать, но он упрямо не сдвинулся с места. Наоборот, чуть погодя, начал приближаться на голос. В этот момент вернулся Самадриэль с уже зажженной лампой в руках.
– Ма, чем-то еще могу помочь? – спросил он, водрузив тяжелый для него предмет на стол.
В помещении стало значительно светлее, хоть и видимость всё равно оставалась ужасной – Орифиэль выкачал ещё не весь дым. Стол и большую часть пола покрывала какая-то жидкость смешанная с содержимым других склянок, задетых взрывом. Кое-где валялись осколки. Орифиэль дёрнул младшего ближе к себе, чтобы тот не прошёлся по зельям или стеклу босыми ногами и посмотрел на сестру. Та сидела на коленях в углу комнаты, придерживая голову едва находящемуся в сознании Биллу и вливая ему в рот какую-то жидкость. Зелье от аллергии, догадался Орифиэль и приблизился к ней.
Белая прядь волос выпала из лохматого пучка и явно мешала девушке, но она упрямо не отвлекалась на нее. Сестра все это время была без пузыря, понял Орифиэль. Он сел рядом с Алисой и, убедившись, что дыма не осталось, встряхнул руками, сбрасывая энергию вакуума с пальцев. Воздушные пузыри тоже отпустил, чтобы освободились обе руки. Нужно было проверить состояние брата.
После вопроса Самадриэля лицо Алисы разгладилось. Она чуть улыбнулась и посмотрела на младшего:
– Да, Сэм. В гостиной на диване лежат подушки с одеялами. Их нужно убрать оттуда куда-нибудь, диван освободить. Оставь только подушку у изголовья. Справишься? – Орифиэль заметил, что рука, в которой сестра держала склянку с зельем, немного подрагивала. Она не хотела пугать Сэма ещё больше, потому и послала его сделать то, на что хватило бы и обычного щелчка пальцами.
– Конечно! – а мальчик был только рад помочь, моментально умчался в гостиную.
Алиса поставила склянку на пол рядом с собой и сжала руку в кулак, пытаясь унять дрожь. Орифиэль взял Билла за запястье и начал проверять его состояние. Нужно было сосредоточиться на обмене, чтобы понять, какие части тела брата пострадали больше всего при взрыве. Собственное тело заполнилось посторонней энергией. Орифиэль закрыл глаза, смотря теперь на течение сил внутри Билла.
Энергия брата была частично подавлена кольцом, но все равно продолжала исправно циркулировать по телу. И сейчас Орифиэль отчетливо видел неровности течения в дыхательных путях. Билл точно отравился пыльцой нокси, которую успел добавить в зелье. Но Орифиэль видел что-то ещё. Те грибы, про которые говорил Билл? Видимо, так и есть. Всё смешалось в зелье и только усилило и без того мощный аллерген.
– Риф? – негромко спросила Алиса.
– Да, сейчас, – выдохнул он. Нужно было сначала осторожно расцепить их с Биллом, прежде чем Алиса начнёт вкачивать в него свою энергию, залечивая повреждения. – Пропусти по гортани, трахее и лёгким. Нужно будет дольше, чем обычно, сильные ожоги. Я сварю зелье посильнее.
Орифиэль поднялся и, обходя пятна на полу, двинулся к шкафу.
– Сколько держать? – спросила сестра, перевязывая пучок на голове в низкий хвост.
– Около пяти минут сейчас. А потом посмотрим.
Алиса была хороша в оказании медицинской помощи, даже не смотря на то, что абсолютно не разбиралась в зельях, предпочитая им работу конкретно с энергией. Но по какой-то своей причине, энергию Билла она редко проверяла сама, скидывая работу на отца или самого Орифиэля. Ответа на вопрос, почему она так делает, Орифиэль еще ни разу не получил.
Орифиэль зарылся в один из стеллажей, пытаясь отыскать нужные составляющие для зелья. Против аллергий у них было много разных запасов, хоть и страдал от них только Билл. Наконец, он нашёл то, что искал. Этот раствор Билл назвал элье-сиропом, и строго запретил лишний раз доставать из стеллажа. Когда брат его придумал, Рифу было около семнадцати. И он хорошо помнил, что любая ошибка в дозировке меняет свойства зелья полностью. Поэтому Орифиэль, будучи тогда совсем мальчишкой, попросил Билла помочь ему запомнить все дозировки, чтобы ни в коем разе их не перепутать в будущем.
«Вот смотри, – зазвучало в голове воспоминание голосом Билла, – свойство, которое тебе нужно запомнить, появляется только от четырёх капель на двести миллилитров воды. Такой раствор будет помогать при тяжелых приступах аллергии, особенно если те смешаны с отравлением, например, дымом или парами. Остальное тебе знать пока не обязательно».
Позже Орифиэль узнал, что в любых других пропорциях элье-сироп являлся ядом. Да и создавался Биллом именно как яд. Орифиэль огляделся, ища глазами воду и стакан. Хорошо, что температура сейчас почти не имела значение, иначе приготовления затянулись бы надолго. Он подошёл к столу и обратился к сестре:
– Алиса, как закончишь, идите наверх, я поднимусь позже.
Он обернулся убедиться, что был услышан, и занялся раствором.
В порту Астория с бабушкой стояли уже пятнадцать минут, если не больше. Небо заволокло серостью туч, но ни дождя, ни ветра серьезного не было. Только бриз в сторону океана, бесполезный по сути.
Как же она надеялась, что Программа изменит в ее жизни хоть что-то.
О ней Астория узнала пару лет назад от приезжего торговца рыбой. Тот сам был из портового городка Амор, в котором люди ничем не занимались кроме ловли рыбы или других морских созданий. Город отличался только тем, что именно его король сделал единственным легальным портом, принимающим корабли существ, которые не были людьми. Сюда же и прибывал корабль, доставлявший людей из Программы или забирающий их туда.
Тот торговец, остановившийся в Кайне по ошибке, рассказал, как он рад, что его старшая дочь, наконец, вернулась из Программы, закончив там последний год обучения. Вот Астория и поинтересовалась, что это за программа такая, что детей забирает у родителей. Мужчина не был удивлён её незнанием – большинство людей считали Программу насмешкой над своим видом, поэтому почти о ней не говорили. По той же причине они не пользовались тем, что создавали ведьмы, сами изобретая что-то новое.
Астория тогда убедила торговца рассказать о программе больше – для нее она могла стать возможностью выбраться из дома, уехать от родителя подальше хотя бы ненадолго. Тем более, если верить чужим словам, там можно познакомиться с самыми разными существами мирно, а не как учил отец – на охоте.
Она сама родилась в семье, которая поколения назад вполне легально охотилась на существ разных видов. Сейчас же они занимались этим нелегально, но ее отец говорил – все, что одобрено Парламентом, вполне законно, даже если не афишируется. Ее отец, Мори Демаре, являлся главой не только семьи, но и всего особого подразделения армии. Переданные ему дедом традиции он любил, а потому обучал всему и свою дочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: