Майкл Мартис - Хроники Фильнии. Пробуждение тьмы
- Название:Хроники Фильнии. Пробуждение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мартис - Хроники Фильнии. Пробуждение тьмы краткое содержание
Хроники Фильнии. Пробуждение тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут на ум Сервусу пришла одна идея, несколько рискованная, но если все пойдет, так, как он запланировал, письмо, которое ему дал Трэйтор окажется у гонца.
Через несколько минут Сервус поднялся с места, подошел к хозяину заведения и о чем-то его спросил. Затем подошел к одной из танцующих девиц и, переговорив с ней, вышел из заведения и направился во внутренний двор. Там среди ночного мрака, освещенного лишь светом, исходящим из окон, ему удалось разглядеть березу, ветви которой сходились с карнизом здания. Сервус приблизился к дереву и стал по нему взбираться. Он ловко цеплялся за ветви, несмотря на то, что разглядеть что-то среди ночной тьмы, было довольно трудно. Он карабкался, интуитивно чувствуя, куда и на какой сучок поставить ногу. Вскоре он поравнялся с карнизом и с ловкостью, которой позавидовала бы даже кошка, запрыгнул на него.
Оказавшись на карнизе, он на полусогнутых ногах стал пробираться к первой оконной раме, смотрящей прямо на него. Подобравшись вплотную, он, аккуратно, прижавшись к стене словно воришка, заглянул в окно. По ту сторону оконной рамы была нагая женщина, сидящая верхом на мужчине, издавая при этом сладостные стоны, а ее ухажер крепко обвив ее талию руками, так же издавал звуки, похожие на пыхтение.
Сервус понял что ошибся и, пригнувшись, стал пробираться к следующему окну, в котором еле-еле мелькали проблески света. Оказавшись возле него, он заглянул внутрь, но быстро оторвал свой взгляд, так как происходящее внутри ему показалось мерзким. Довольно пожилой мужчина обеими руками был привязан к спинке кровати и стоял на четвереньках с оголенным задом. Возле него стояла полураздетая девица с обнаженными грудями, и шлепала его, разражаясь веселым смехом. Мужчина при этом так стонал, словно это приносило ему неописуемое удовольствие, а девица продолжала его шлепать.
Сервус продолжил нелегкий путь и, вскоре оказался возле следующего окна. Заглянув в него, он увидел того, кого так отчаянно пытался найти. Внутри небольшой комнатушки, похожей на огромный ящик, спал человек, одетый в дорожную одежду. Сервус сразу же признал в нем гонца. Тот лежал и мирно храпел. Его грудь вздымалась и опускалась при каждом вздохе. Сервус несколько секунд смотрел на ничего не подозревающего гонца, пребывавшего во сне. Тень, отбрасываемая Сервусом, растянулась длинной зловещей полоской почти до самой двери. Внезапно раздался стук, и гонец начал ворочаться. Сервус отпрянул от окна, но никуда не стал уходить. Вместо этого он напряг слух, вслушиваясь во все, что происходило в комнате у гонца.
За первым стуком последовал второй, вырвавший мирно спящего человека из сладкого сна. Раздосадованный и ничего не понимающий, он поднялся и уселся на кровать. В этот момент в дверь кто-то снова настойчиво постучал. Гонец, сообразив, что к чему, схватил кинжал, и медленно, походкой охотника, шагающего по следам зверя, направился к двери.
– Кто там? – послышался недовольный тенор гонца.
– Это Сисилия, прислужница с первого этажа, – послышался в ответ женский голосок.
– Чего вам нужно в столь позднее время, Сисилия? Что-нибудь стряслось?
– Господин, кажется, с чьей-то лошадью случилась беда. Похоже, бедняге совсем плохо и кажется, она вот-вот издохнет. Не могли бы вы спуститься вниз, чтобы удостовериться в том ваша это лошадь или нет?
– Какого цвета лошадь?
– Ох, простите меня, но я не знаю какого она цвета. Хозяин приказал мне обойти всех постояльцев и попросить их спуститься, чтобы отыскать владельца лошади.
Сначала послышалось ругательство, а затем последовал ответ:
– Хорошо, сейчас спущусь.
Гонец спрятал кинжал, выругался еще раз, и затем, отворив дверь, исчез. Спустя несколько секунд в его комнату вошла другая девица и, открыв окно, исчезла. Как только комната опустела, Сервус оказался внутри комнаты и принялся за дело. На все у него было не более двух или трех минут. Сначала он обшарил постель затем матрас, но ничего кроме пыли и перьев ему не удалось найти. Тогда он обшарил стол затем шкаф, но все было тщетно. Никаких намеков на то, что где-то лежит письмо. Оно словно растворилось или, чего хуже, гонец ушел вместе с ним. Но тут взгляд Сервуса остановился на табурете, стоявшем возле кровати. На нем лежала шляпа, в которой посол ехал всю дорогу. И как это Сервус сразу не заметил ее? Он схватил шляпу и стал ее ощупывать, в надежде найти письмо. Какое же было облегчение обнаружить что-то шелестящее внутри. Сервус стал осматривать ее изнутри в поисках потайного кармана. Он нашёл какую-то небольшую складочку в виде уголка и потянул за нее. На пол упал бумажный треугольник, скрепленный королевской печатью. Сервус поднял его, достал бумажный сверток, который дал ему Трэйтор, и вложил вместо того, что выпал. Королевское письмо он спрятал во внутреннем кармане плаща.
Тут послышались приближающиеся шаги. Гонец возвращался и, судя по всему, очень быстро. Сервус положил на место шляпу, вскочил на стол, с него перешагнул через оконную раму, развернулся, закрыл окно и перекатился по черепице в правую сторону. В этот самый момент гонец отворил дверь.
Через несколько минут Сервус, как ни в чем не бывало, сидел за своим столом, а напротив него стояла очаровательная блондинка, с румяными щеками и большими карими глазами.
– Я все правильно сделала? – спросила она у Сервуса.
– Да, ты молодец. И своей помощнице передай мою благодарность. Надеюсь, с его лошадью все в порядке?
– Да. Его конь целехонек и не вредим.
– Передай своей помощнице, чтобы она завтра закрыла окно как следует.
– Хорошо, обязательно передам.
– Что ж, возьми в таком случае, – Сервус протянул ей две золотые монеты.
Блондинка взяла их, а затем наклонилась так, что ее пышные груди оказались прямо на уровне глаз Сервуса.
– Может, господин хочет немного отдохнуть? – страстно прошептала она.
Сервус почувствовал, как в нем заговорило мужское естество. Дыхание немного участилось, а внизу живота возникло напряжение.
– Нет, – сухо ответил он. – Мне пора ехать.
– Как? Уже? Но ведь вы только недавно к нам приехали.
– У меня много дел.
Он встал из-за стола, подошел к хозяину, расплатился, и вышел из заведения.
Солнце, пробуждая все живое после ночного сна, озаряло необъятный горизонт кроваво-красным огнем. Небо было чистым и непорочным, как сама природа. Девственная красота завораживает и опьяняет лучше, чем любой крепкий напиток на всем белом свете. Сервус мчится в дом к Генри, но он даже не замечает, какая красота разлилась вокруг него. Он чувствует усталость, и поэтому ему сейчас нет никакого дела до рассвета, который возвещает всему живому о наступлении нового дня.
Глава 10
Интервал:
Закладка: