Мария Папичева - Стражи Аламита
- Название:Стражи Аламита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Папичева - Стражи Аламита краткое содержание
Магия, драконы, тролли, гномы, эльфы, кони, люди – всё смешалось вокруг магических камней. Наступит ли мир между враждующими сторонами, или горечь поражения настигнет героев? Но обо всём по порядку…
Стражи Аламита - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Доброе утро, Мэрион! – улыбаясь, произнёс он.
– Доброе утро, Джейк! Будешь завтракать? – стесняясь, нелепой ситуации, спросила она.
– Что съедобного есть в этих джунглях? Не возражаешь, если я оденусь? – с усмешкой спросил он.
– Да, да конечно, – пробормотала она, смущённо отворачиваясь от него.
"И чего я так на него вылупилась?" – мысленно спросила сама себя Мэрион.
Она развязала узелок кофты на животе, подходя к нему, и высыпала на землю кинканы.
– О, местные мандаринчики! – улыбаясь, произнёс Джейк.
И они начали завтракать. Чем больше Мэрион проводила времени с Джейком, тем больше ей казалась, что он ей нравится. От этой навязчивой мысли она чуть не подавилась.
– Не хочешь искупаться? – предложил он.
– Нет, спасибо! – решительно отказалась девушка. Но ему очень хотелось пошутить над ней, и он убрал своей магией землю из-под её ног, и Мэрион оказалась в воде. Вся раздражённая и мокрая до нитки, она вылезла из воды, ничего не сказав. Это удивило Джейка.
– И что ты ничего не скажешь? И даже не будешь сушить волосы? – удивленно спросил он.
– Нет! – резко, как «отрезала», произнесла она.
– И ты даже не будешь пускать по мне электрический разряд? – с недоумением и свойственной юношеской наивностью спросил Джейк.
Своей выходкой он её просто взбесил, и она кажется, сорвалась. В считанный миг молния вылетела из её глаз, она взяла её рукой, как прут, хотела было отлупить его, как нашкодившего ребёнка, но в последний момент передумала, и молния исчезла в воздухе, также быстро, как и появилась. Он не ожидал от неё такого гнева, за безобидную, как ему казалось шутку.
– Джейк, пора уже повзрослеть и понять, что мы не в детской игре, у нас нет времени на игры и развлечения! Это всё реальность, а не шутки в сновидениях! А ты своими глупыми выходками тратишь впустую время, лучше помог бы мне определиться по карте.
Она высказала всё, что хотела сказать, даже слишком мало, чем можно было ожидать от неё. Кажется, теперь он понял её. Наверно она сильно задела его этими словами, ведь он был старше её на несколько лет, и от этого ему стало стыдно ещё больше. Он надел рубаху и ушёл, а она даже не посмотрела ему в след. Но сама в глубине души расстроилась из-за того, что на него накричала, наверно надо было, как-нибудь по-другому объяснить, не задевая его мужского самолюбия.
Глава IX. Раздумья Джейка
«Ну, вот теперь она на меня обиделась. Нужно сориентироваться по карте и идти дальше. А где же карта? Блин, она у Мэрион», – размышлял Джейк. Тогда он по памяти решил восстановить фрагмент начала пути, нарисованный на карте. Целый день, перочинным ножом, он вырезал на куске коры, оторванном от старого дерева эту карту, и наконец, приблизительно у него что-то получилось. Он хотел об этом сказать Мэрион и показать ей карту, но ведь он так её обидел. Ему было стыдно за своё поведение. Он хотел извиниться, но не знал, с чего начать.
«Она меня не простит, ведь она такая потрясающая! У неё такие красивые белые волосы, закрывающие половину хрупкой спины, спереди спадавшие на упругую, молодую грудь. Когда я подшучивал над ней с водой, она сушила их воздухом и её причёска делалась забавной, как одуванчик. Её голубые, крупные глаза с пушистыми ресницами, так оригинально удивляются и смеются, что, увидев раз, забыть их невозможно! А этот аккуратный, курносый, чуть вздёрнутый носик, красивые, чуть пухлые губы, переходящие в ямочки на щеках в момент улыбки – это что-то! Мэрион оригинальная, даже в брюках выглядит хрупкой девушкой. Она мне кажется, такой маленькой и беззащитной, о, как мне хочется закрыть её своей широкой спиной от всего мира! Но, несмотря на свою видимую беззащитность, она, как роза, у которой есть небольшие, но колкие шипы, которыми она успешно защищается. Может, ей совершенно не нужен такой защитник, как я? С её умением стрелять молниями и поднимать воздух в смерч, она совсем не беззащитна, как кажется. Наверное, она думает: ушёл и слава Богу! Пристаёт тут, какой-то чудак и только мешается под ногами, а я возомнил себя защитником. Но с другой стороны, я ведь не узнаю её мнения, если не попробую помириться», – ругал, и разговаривал сам с собой Джейк. Не мешкая, он нарвал красивый букет энциклии. Эти цветы очень разнообразны по внешнему виду и особенно красивы. Цветки жёлто-зелёного цвета с коричневатыми лепестками, которые сорвал Джейк, выглядели не просто красиво, а даже празднично. Он взял вырезанную им карту, цветы, и пошёл мириться, переходя от мучительных размышлений к действиям.
Глава X. Мир
Почти целый день Мэрион вращала фрагмент карты, применяя её к месту нахождения и так, и сяк, и наконец, получилось.
"Интересно, как там Джейк?", – подумала она. Но девушке не прилично идти первой, и она решила потянуть время, и рассмотреть карту внимательнее. Изучить, где они сейчас находятся, и сколько ещё пути предстоит пройти. Но вдруг неожиданно, подошёл Джейк, Мэрион сделала вид, что очень занята и ей не до пустяков. Она думала, что опять придётся ругаться, но он, смущаясь, протянул ей букет с цветами и сказал, опустив взор в землю:
– Мне очень стыдно за своё ужасное поведение, извини, пожалуйста.
Подняв на него взгляд, она посмотрела на него снизу-вверх, и произнесла нравоучительно:
– И ты меня тоже прости, нужно было, тактичней объяснить тебе, что развлекаться, конечно, можно, но меру знать нужно, ладно, ведь мы же друзья? Они улыбнулись друг другу и синхронно кивнули головами, от чего ещё больше рассмеялись.
– Я определилась по карте. Может не совсем точно, но я думаю, что так правильно, – сказала Мэрион протягивая фрагмент карты Джейку.
– Я тоже, – ответил он. Они сверили свои фрагменты и у них всё совпало. После чего друзья двинулись в путь.
Глава XI. Уход от погони
По приказу Даркуса, Карлин организовала преследование. Взяв с собой лучших шпионов и разведчиков, которые выискивали людей по запаху, сломанным ветвям, смятой траве и даже по энергетическим полям. Разведчики ползали по земле, а Карлин, как предводительница, восседала на тираннозавре.
– Кто найдёт двух этих щенков, того озолочу, а если вы их не найдёте, скормлю любимому питомцу господина, Занзару, он любит бегающий обед, – шипя произнесла Карлин.
Её шпионы, как тараканы, ползали везде: по деревьям, по ровной и скалистой местности, и всегда находили жертву преследования. Один из шпионов подошёл к Карлин, забормотал скороговоркой, переставляя слова местами, и путаясь в сказанном, что было сложно разобрать.
– Что?! – пиная под зад и стукая кулаком по его безобразной, слюнявой морде, закричала Карлин. – Как они ушли пять минут назад? – с трудом разобрала слова, сказанные шпионом, Карлин. – Догнать! Поймать! Сгною в темнице, скормлю Занзару! – переходя на звериный рык, с визгливыми нотками, завопила предводительница.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: