Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник)
- Название:Эльфы и их хобби (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-077270-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Уланов - Эльфы и их хобби (сборник) краткое содержание
Эльфы… альвы… сиды… фэйри… волшебный народ… дети судьбы. Кто они такие? Бессмертные, но кровь не пьют (даже в сумерках). Изысканные, но в лакированных гробах не спят. Любят музыку, но плохо переносят оперный вокал и тишину кладбища. А еще эльфы редко пахнут сырой землей. А если и ездят отдыхать за границу, то только морем, через Серые Гавани, и только на Запад. Такое уж у них хобби…
Двадцать шесть историй о бессмертных существах, которые, к тому же, не зомби и не вампиры! Эти истории заставят вас плакать от смеха и смеяться от ужаса. Лучшие мастера рассказа Генри Лайон Олди, Святослав Логинов, Олег Дивов, Мария Галина, Владимир Васильев. Молодые звезды Наталья Щерба, Ольга Онойко, Тим Скоренко, Юлия Зонис, Александр Шакилов. И многие другие – в самой эльфийской книге российской фантастики!
Кстати, самое главное…
Как вы считаете, что думают честные хоббиты обо всех этих возмутительных эльфах? И думают ли вообще?
Пожалуй, самое время раскурить трубочку и послушать…
Эльфы и их хобби (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лес, откуда не возвращаются…
Ущербная луна хищно косилась с небосвода, словно облизывая холодным светом обледеневшую землю. Где-то далеко, в Ледяных Кряжах, прокатился протяжный волчий вой, в стократ усиленный эхом. Будто отвечая ему, громко заскрипели под внезапно налетевшим ветром голые ветви деревьев. Пар от дыхания оседал инеем на бородах и гривах.
– Зачем ты пришел сюда, господин людей?
Ехавший первым всадник вздрогнул и с трудом сдержал своего беснующегося жеребца. Окружавшие его воины схватились за оружие, поднимая выше факелы.
– Кто ты? – хрипло вопросил вождь, ибо все в его облике и манере держаться указывало на это.
Смех был еще холоднее, чем голос:
– А как ты думаешь, король Бриан? Спроси это у своего коня, который сейчас больше всего на свете хочет мчаться отсюда прочь. Спроси у темной лесной чащи и бездонных седых болот!
Непроизвольно король вздрогнул. И вновь прозвучал смех, который мог принадлежать как мужчине, так и женщине, и при этом – ни одному из них.
Жалящий смех фэйри.
– Да, вижу, ты знаешь меня. А раз так, то я имею право спросить: что ты и твои люди делаете в моих владениях?
– Мы просто охотились и сбились с дороги в буране, – хмуро отозвался Лонн, сын Дули. Он был очень силен, правая рука короля Бриана, а о его бесстрашии слагались легенды, но и он с трудом сдерживал дрожь.
В голосе ветра, в скрипе деревьев, в шквале снежинок, колющих лица, – во всем чувствовался еле сдерживаемый гнев.
– Охота ночью в Мрачном Лесу? Странно слышать такое. Дорого стоит моя дичь, Лонн из Каэр Ши, и нелегко получить ее. Может быть поэтому вы взяли на охоту топоры, мечи и боевые копья? А ваши кольчуги и шлемы, что так холодны сейчас – от какой дичи должны защищать они?
Король Бриан спрыгнул с коня и прошел немного вперед. Да, он был могучий человек и доблестный воин, владетель Каэр Ши. Страх не отметил его голоса, когда он заговорил.
– Ты прав, Хозяин Леса. Не гневайся на Лонна, который говорил так лишь из незнания и желания защитить меня. Я искал тебя и только тебя.
Вновь завыл ветер, и в центре снежного вихря, завертевшегося над землей, появилась невысокая фигура. В тот же миг стих ветер, прекратился снег.
– По крайней мере, ты достаточно смел, чтобы признаться в этом. Подойди.
Бриан сделал шаг вперед, и верный Лонн шагнул следом.
– Останься! – не оборачиваясь, приказал господин, и воин, заворчав, словно пес, которого оттащили от окровавленной добычи, подчинился.
– Да, ты смел, – повторил фэйри. – Что же ты хочешь от меня, человек королевской крови?
– Я слышал, что у тебя хранится Арфа. Арфа Королей.
Фэйри – седобородый старик в снежной мантии – задумчиво покачал головой и надолго замолчал. Бриан терпеливо ждал, стараясь отрешиться от жгучих пальцев холода, шарящих по его телу. Кольчуга, несмотря на медвежью шубу, холодила сердце, огромный меч за плечами тянул к земле.
– Арфа Королей, – вновь заговорил фэйри. – Да, она действительно у меня… Но что в том тебе, господин Каэр Ши? Или недостает у тебя арфистов?
Темно-серые глаза Хозяина Леса, казалось, заглядывали прямо в человеческую душу.
– Эта Арфа принадлежала отцу моего отца, а тот получил ее от своего деда… Кто, как не я, должен владеть ею?
Фейри нахмурился; словно почуяв это, вновь пошел снег.
– А знаешь ли ты, король, кто сделал эту Арфу?
Холод все сильнее сжимал сердце Бриана, но голос короля по-прежнему был тверд:
– Я знаю, ее сделали руки твоего народа. Это был дар – дар первому королю людей, что сделал Холмы своим домом.
Древнее и юное одновременно лицо на миг осветила улыбка.
– Это так. В те времена все было по-другому: и места, и люди, и даже мы. Неправы те, кто говорит, будто Первые не меняются… Я помню первого короля, который получил от нас Арфу и право для себя и своих потомков входить в Лес. Входить – и возвращаться живым. Первый и единственный дар фэйри человеку. Ответь мне, Бриан, почему?
– Он был другом вам, так говорили…
– А что такое «друг»?
Бриан не смог ответить. Король, который имел врагов, союзников и слуг. Человек, не имевший друзей.
– Тогда я скажу тебе. Твой предок не нарушал покоя нашего Леса…
– Но ведь и мои люди не делают этого, – перебил фэйри Бриан.
Снег повалил гуще.
– Твои люди не входят в Тивак Калли из страха. Что же такое друг?
И вновь король не ответил – он боролся с цепенящим холодом.
– Твой предок приходил к нам один, безоружный, ты же источаешь горечь железа, а за спиной твоей воины дрожат от нетерпения, как гончие, почуявшие оленя.
– Я никогда не оскорблял никого из твоего народа.
Первый покачал головой:
– Хорошо, оставим это. Ты не смог ответить на мой вопрос, тогда скажи: как случилось, что Арфа-подарок вновь оказалась у меня?
Бриан покачнулся; Лонн рванулся к нему, но его остановил резкий окрик.
– Арфа… перестала играть. Лучшие барды пытались заставить ее петь, а она молчала… и тогда мой отец… Он крикнул, чтобы… чтобы вы забирали назад свой бесполезный дар. А наутро Арфа исчезла.
Ветер разметал белые волосы фэйри. Снег лепил в глаза, а ветви деревьев угрожающе склонялись, словно желая раздавить людей.
– В твоих словах был ответ, король. Вы пытались заставить петь арфу, помнящую тепло наших рук, сделанную под кронами Эвальд Маддока… А знаешь, почему она замолчала?
Бриан упал на колени.
– Твой предок, получив от нас Арфу, поклялся за себя и своих потомков: никогда не будут ее струны призывать к войне. Ты помнишь это, человек? Помнишь, сын клятвопреступника?
Подбежавший Лонн успел подхватить падающего навзничь господина. Руки воина, защищенные волчьими рукавицами, обожгло неземным холодом.
– Ты убил его!
Фэйри покачал головой:
– Он жив. Встань, господин Каэр Ши.
Бриан поднялся, опираясь слабой рукой на плечо верного слуги.
– Я возвращаю тебе Арфу, если таково твое желание. Возьми!
Конь короля, дико заржав, шарахнулся в сторону – прямо под его передними копытами появилась простая деревянная арфа.
– Но это же не она! – изумление короля превышало слабость. – Я помню великую Арфу Королей, она вся была изукрашена золотом и драгоценными каменьями…
Последнее слово, сорвавшись с губ Бриана тонкой льдинкой, еще падало в снег, а фэйри и арфа уже исчезли…
Сердце мое, оставь свою битву – ныне проигран бой.
Пусть победитель возьмет нашу крепость, мы же уйдем с тобой
Туда, где под солнцем травы шумят и озера синее небес.
Туда, где среди высоких холмов стоит зачарованный лес.
Ветер с Ледяных Кряжей нес запах возрождения. Запах весны. Старый лес набухал почками, звенел ручьями, просыпающимися после лютой зимы, расцветал голосами птиц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: