Виктор Шетэля - Краткий словарь танцев

Тут можно читать онлайн Виктор Шетэля - Краткий словарь танцев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: music-dancing, издательство Литагент Флинта, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Краткий словарь танцев
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Флинта
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89349-784-7
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Шетэля - Краткий словарь танцев краткое содержание

Краткий словарь танцев - описание и краткое содержание, автор Виктор Шетэля, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.
Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.

Краткий словарь танцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Краткий словарь танцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Шетэля
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПОЛОНЕЗ(фр. polonaise «польская») – старинный польский торжественный танец-шествие, позже распространился по всей Европе. Парно-массовый. Музыкальный размер 3/4. Образцы – в опере Ф. Глинки «Иван Сусанин»; в опере П. Чайковского «Евгений Онегин»; в опере Н. Римского-Корсакова «Ночь перед Рождеством»; полонез Филины в опере А. Тома «Миньон»; произведения Ф. Шопена. Первоначальное бытовое назначение этого танца-шествия состояло в том, чтобы дать возможность хозяйке дома, невесте приветствовать гостей и просить их принять участие в танцах. Этим танцем начинался и заканчивался бал. Белый полонез танцевали под утро. Во всей Европе получил известность с 1574 г., после того как прошло торжественное шествие польского дворянства в Кракове перед избранным на польский престол Генрихом III Валуа.

От удара смычков вздрогнули языки свечей, вздрогнуло нечто в груди и запело, заликовало, повело куда-то, торжественно и гордо-печально. Это был новый бальный танец полонез (Н. Плотников. Андрей Курбский); Бал открывался полонезом (Т. Манн. Тонио Крегер); Живи, живое! Под солнца бубны Смелее, люди, в свой полонез! Как плодоносны, как златотрубны Снопы ржаные моих поэз! (И. Северянин. Эгополонез).

ПОЛСКА(шведск. polska) – шведский и финский танец польского происхождения, с XVIII в. стал бальным танцем. Близок к мазурке. Музыкальный размер трехдольный или двудольный.

Из дому смех слышен девушек. Пляшут при деде, проказницы, – Что им ворчание старости? (Э. Вуорела. Весеннее настроение).

ПОЛЬКА(от чешск. pulka «половина» или, возможно, от польск. Polka «женщина польской национальности») – чешский народный парно-массовый танец, с середины XIX в. бальный танец в европейских странах. Веселый и довольно быстрый. Шаги с приставлением, подскоки, повороты. Пары образуют различные красивые и замысловатые рисунки. Музыкальный размер двудольный. Образец – «Итальянская полька» С. Рахманинова; в опере Б. Сметаны «Проданная невеста»; во французском кинофильме «Бал».

…Польку танцевали еще в царствование королевы английской Елизаветы (газета «Северная пчела», 1853, № 70); Дав паре сделать два круга по зале, она (Ида Ивановна) неожиданно заиграла самую странную польку (Н. Лесков. Островитяне); Истомин… сложив руки на груди, стал полькировать с Бертой Ивановной по самой старинной моде (там же); Успели станцевать раза по четыре польку-птичку, и просто польку, и польку-кокетку, и специальную солдатскую польку (В. Катаев. Я сын трудового народа); За работу отец бил, За гульбу гармонь купил. Гармонь нова, в пять рублей, Сыграет польку и кадрель (частушки).

ПОЛЬКА-ГАЛОП– комбинированный танец (в ряде европейский стран). Сочетает два простых шага галопа вбок и один резко акцентируемый шаг польки. Синонимическое название – Эсмеральда.

ПОЛЬКА ДОНСКАЯ– вариант польки, танцуемый на Дону.

ПОЛЬКА-МАЗУРКА– бальный танец, в котором музыкальный размер 3/4 и ритм мазурки сочетаются с танцевальными движениями польки. Темп оживленный. Образцы – одноименные фортепианные произведения А. Рубинштейна.

Она (Кукшина) оставалась после всех на бале и в четвертом часу ночи протанцевала польку-мазурку с Ситниковым на парижский манер (И. Тургенев. Отцы и дети); Под резвые, скачущие, лихие звуки польки-мазурки Александров пробирается к тому месту, где сидит Зиночка (А. Куприн. Юнкера).

ПОЛЬКА НА ОБОИ (ОБЕИ) БОКИ– один из русских вариантов польки, парный танец, в котором кружатся то в одну, то в другую сторону.

ПОЛЬКА С КАБЛУКОМ– один из русских вариантов польки, с пристукиванием каблуками.

ПОЛЬСКИЙ(польская) – то же, что полонез.

Танцы начались польским; потом заиграли вальс (М. Лермонтов. Княжна Мери); Она прогуливалась в польском (А. Бестужев-Марлинский. Испытание); Бал начался польским, что было и необходимо: после такого путешествия дамам надобно было расправить крылышки (газета «Московские ведомости», 1846, № 30).

ПОЛЯНКА– старинный русский казачий танец, позже бальный танец. Веселого, задорного характера, двудольного размера. С приплясами и прыжками.

ПОПЛЯС, ПОПЛЯСКА– стиль плясания, особенности приемов в пляске.

ПОПЛЯСУХА, ПОПЛЯСУШКА– русские диалектные названия пляски.

ПОПУРРИ– танец, составленный из нескольких танцев.

Провожая ее на место, посреди ропота зависти, одобрения и приветов, испанец снова просил «осчастливить» его на попурри, – и снова получил согласие. Попурри и котильон (которые сливаются ныне воедино) – роковые танцы для незнакомых между собою (А. Бестужев-Марлинский. Испытание); А свинопас… смастерил трещотку; стоило этой трещоткой махнуть, как она начинала играть все вальсы и польки, какие только существуют на белом свете. «Какая прелесть! – воскликнула принцесса, проходя мимо. – Вот так попурри!» (Г.-Х. Андерсен. Свинопас).

ПОРРО– колумбийский танец-песня, относящийся к афро-американской музыкально-танцевальной культуре. Похож на кубинскую румбу. Музыкальный размер 2/4. Ритм синкопированный.

ПОТА УССУЛИ– уйгурский мужской танец с кушаком.

ПОХИЩЕНИЕ САБИНЯНОК– древнеримская пляска. Шествие с оружием мужчин и дикие прыжки.

ПОХОДЕНЬКИ– диалектное название русского хоровода.

ПОХОРОННЫЕ ТАНЦЫ– древнегреческие ритуальные танцы, исполнявшиеся на торжественных похоронах. Группа избранных сановников, одетых в длинные белые одеяния, каждый с веткой асфоделя в руке, символом траура, начинала шествие. Два ряда юношей шли впереди гроба, который был окружен девственницами в белых вуалях; на всех надеты миртовые венки и в руках ветки мирта; они танцевали величественный танец под скорбную музыку. За ними медленно и размеренно шли жрецы в желтых одеяниях, скрестив руки на груди.

ПРОПОРЦИО(ит. proportio) – второй танец, обычно подвижный, в паре танцев. Ср. фришка, нахтанц.

ПУЛЬГА ТАНЕЦ(эстонск. пульга «палка») – эстонский мужской массовый танец с недлинными палками в каждой руке. Движение по кругу с опорой то на одну, то на другую палку. Перекрещивание палок при подскоках (над головой, перед собой и др.), перепрыгивание через палки.

Р

РАБИНАЛЬ-АЧИ– танец-пантомима на мифологические темы у древних индейцев майя, драма-балет о подвигах мужественного воина и его гибели.

РАДОСТЬ– современный белорусский танец, жизнерадостный и задорный. Перепляс девушек и юношей, сменяющийся общим их танцем.

РАЗГОВОРНЫЙ ТАНЕЦ(исп. danza hablada) – старинная испанская пантомима, сопровождаемая танцами и пением, экспрессивного характера.

За этим последовал другой замысловатый танец, принадлежащий к числу так называемых «разговорных». Исполняли его восемь нимф, разбившихся на две группы: одною группой руководил бог Купидон, другою – бог Прибыли. Танец открыл Купидон. Затем, проделав две фигуры, он остановил взор на девушке… прицелился в нее из лука и обратился к ней с… стихами… Проговорив стихи, он… отошел на свое место. После этого вышел вперед бог Прибыли и исполнил две фигуры танца; как же скоро тамбурины смолкли, он заговорил стихами… Так же точно выходили и удалялись и все прочие участницы обеих групп: каждая проделывала свои фигуры и читала стихи…; затем все смешались и начали сплетаться и расплетаться с отменным изяществом и непринужденностью (М. Сервантес. Дон Кихот).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Шетэля читать все книги автора по порядку

Виктор Шетэля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краткий словарь танцев отзывы


Отзывы читателей о книге Краткий словарь танцев, автор: Виктор Шетэля. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x