Александр Рогозин - Капоэйра. Введение
- Название:Капоэйра. Введение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-06031-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Рогозин - Капоэйра. Введение краткое содержание
Капоэйра. Введение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Надсмотрщики
Feitor (фейтор) – надсмотрщик, который следит за трудом рабов.
Плантаторы в колониях были богатыми белыми европейцами. Они нанимали управляющих, сами часто находились в городах вдалеке от плантаций и передавали власть надсмотрщикам, которые контролировали ежедневную работу. Надсмотрщики следили за трудящимися на плантации, устанавливали дисциплину и замещали настоящих хозяев.
Смешение рас в испанских и португальских колониях
Кабоклу (порт. caboclo. – на языке тупи caa-boc – «пришедшие из леса») – этническая группа в составе бразильцев, португало-индейские метисы. Крупнейшая этно-расовая группа Амазонии. Говорят на португальском, а также на лингва-жерал. Другие названия: caboco, mameluco, cariboca, curiboca.
Mistura de raça e de cor
Mantendo a nossa tradição
Do povo guerreiro e sófrido
Por issó não teme о périgo
Lutar contra a escravidão África!
Смешение рас и цвета кожи,
Сохраняя наши традиции
Народа, перенесшего страдания,
И поэтому не боящегося
Бороться против рабства. Африка!

Восстания рабов
Рабы сопротивлялись разными способами. И хотя случаи открытого бунта встречались редко, они использовали тонкую тактику в повседневной жизни. Притворное невежество замедляло выполнение задач или приводило к тому, что работу нужно было переделывать. Приказания часто были умышленно неправильно поняты. Некоторые прибегали к другим формам сопротивления – убегали в джунгли, где благодаря густой растительности они могли жить и прятаться от европейцев. Там беглые рабы основывали сообщества, называемые киломбу (quilombo) .
Negro
Joga até na floresta
Sabe
O que vai enfrentar
Do cativeiro ao morro
Correndo pro matagal
Capataz o perseguiam
Como se fosse um animal
Viro caça, caçador
Porque escravo caço
Негр,
Достигший джунглей,
Знает,
С чем столкнется.
От рабства на холме
Бежит в заросли.
Старший надсмотрщик его преследует,
Словно зверя.
Стал добычей охотник,
Потому что охотиться стал раб.
Королевство Палмарес
У рабов всегда было желание вырваться из-под господства своих хозяев и жить свободно. Те, кому удавалось бежать, основывали киломбус. Самым известным из таких поселений было «Киломбу дос Пальмарес» (Quilombo dos Palmares) , «королевство», состоявшее из нескольких деревень с общим населением в 11000 жителей.
Quilombo – в переводе с языка Банту означающет «поселение».
Как гласит история, в конце XVI века рабы, вооруженные только палками и инструментами для рубки тростника, захватили сахарную плантацию на юге Пернамбуко. Зная, что вскоре власти придут с большим числом вооруженных людей, они бежали в джунгли. Местность, куда беглые рабы направились, была очень густой и дикой, и они были первыми, кто проник в эти джунгли. В их глубине они основали деревню, и это стало началом «Королевства Пальмарес».
Мужчины-рабы ценились больше, и их количество во много раз превышало количество женщин. При этом дефицит женщин в Королевстве Пальмарес тормозил развитие поселения. Для того чтобы это исправить, бывшие рабы устраивали набеги на плантации, похищали африканок, индеек, метисок, мулаток и даже белых женщин. Многие рабы сами желали получить свободу и с готовностью бежали в это поселение.
Королевство Пальмарес развивалось и росло. Его жители засеивали свои поля, охотились в джунглях и делали оружие для того, чтобы нападать на соседние плантации. Это очень тревожило владельцев плантаций, и к началу XVII века португальское правительство больше не могло игнорировать Королевство Пальмарес. Однако в 1624 году Голландия вторглась в Бразилию и захватила Сальвадор. Португалия оказалась втянутой в войну на два фронта: с одной стороны Голландия, с другой – жители Пальмарес. Несмотря на неоднократные нападения, царствование Киломбу дос Пальмарес продолжалось более восьмидесяти лет. Оно было окончательно уничтожено в 1695 году.
Pra espanta a tristesa
O negro cantava
E bate o tambor
Ele venho de la
Ele venho de la
De Angola
Era o negro esquecido
Pobre entristecido
No mundo senhor
Hoje o negro liberto
Mais olha de perto
Tem pouco mudou
A presa dos presares
Zumbi dos Palmares
Nao se entregou
Na guerra dos quilombos
La poe entao tombo
Perdeu mais nao tou
Чтобы отогнать грусть,
Негр пел
И бил в барабан.
Он пришел оттуда,
Он пришел оттуда из Анголы.
Был забытым негром,
Опечаленным бедняком
В этом мире, господин.
Сегодня негр свободен,
Но оглянись —
Мало что поменялось.
Хищник-добытчик
Зумби дос Палмарес
Не сдался.
В войне киломбус,
Там лег в могилу,
Проиграл, но не сдался
Зумби дос Пальмарес (Zumbi dos Palmares)

Киломбу дос Пальмарес располагалось на территории современного штата Алагоас (Alagoas) . Последним его королем был Зумби.
В конце XVII века Зумби был наиболее важным черным лидером того времени. Его имя стало символом свободы для тех, кто воевал за отмену рабства.
В 1695 году, после 16 лет сопротивления нападению со стороны правительственных войск, Зумби был убит, а Пальмарес уничтожен.
Palmares cresce sem parar
Lavoura, Muzambo cobrem a regiao
Herdeiro de ganga zumba nasceu
Com destino tracado nas maos
Bravo forte guerreiro
Deus da guerra, se fez na terra
A lenda de um heroi.
Zumbi, Zumbi, olha Zumbi
Палмарес растет, не переставая.
Пастбища покрывают весь регион,
И течет река Музамбо.
Наследник Ганга Зумбы родился —
Судьба написана на его руках,
Храбрый, сильный воин,
Бог войны, рожденный на земле,
Легендарный герой.
Зумби, Зумби, смотрите, Зумби.
Истребление капоэйры
В 1808 году сформировалась Бразильская империя, освободившаяся от влияния Португалии, но все еще управляемая членами португальской королевской семьи. Со сменой правительства пришло наказание для тех, кто боролся за мир и свободу – для капоэйристов. Капоэйра провоцировала гнев полиции и широко преследовалась. Законы запрещали праздношатание и бродяжничество, и этим правительтво косвенно позволяло полиции разгонять роды и наказывать капоэйристов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: