Людмила Бояджиева - Нострадамус
- Название:Нострадамус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Бояджиева - Нострадамус краткое содержание
Либретто грандиозного мюзикла «Нострадамус» насыщено эффектами большого музыкального шоу. Костюмно- историческое действо с атрибутами мистико-философского и развлекательного плана. Кипящие страсти блистательного двора Медичи, инфернальное общение ясновидца с высшими силами, его неземная любовь, столкнувшаяся с королевским коварством, с прослойками юмористических специй и современных деликатесов.
Нострадамус - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Крики: — Удар! Удар! Бедняга Патрик! Обжора перебрал!
Тащите к лекарю живей, пока концы он не отдал.
Король:— Да, да, вон к этому, что прибыл к нам с визитом. ( указывает на Нострадамуса )
Пусть знаменитый лекарь проявит прыть в сражении открытом.
Я щедро награжу и дар велю принять.
Нострдам! Пожалуйте к страдальцу.
Не все же вирши сочинять.
От пиршественного стола к одиноко стоящему Нострадамусу волочат огромного апоплексического толстяка с зажатым в безжизненной руке кубком. Камзол расстегнут, открывая необъятный живот. Больного укладывают, подсовывают подушки. Нострадамус склоняется над толстяком. Суетятся придворные, карлики приносят таз. Нострадамус забирает из руки умирающего кубок и отворяет ланцетом кровь — алая струя обагряет рубаху больного, одеяние лекаря и свиток бумаг у него за поясом. Общий вздох. И тишина. Лишь тяжкий ритм падающей каплями в жестяной таз крови.
Сцена погружается в темноту. Освещен только первый план — едва виден распростертый окровавленный больной. У его изголовья Нострадамус и Слепая (она была рядом во время всей сцены кровопускания) Девушкапротягивает Нострадамусу белое полотно, он бинтует руку больного. Оба поворачиваются к высокому окну, за которым сад, посеребренный луной. Ритм падающих капель переходит в легкий хрустальный звук капели. Только он нарушает тишину.
Девушка и Нострадамус стоят друг против друга, словно одни во всем свете на фоне лунного окна в звоне падающих капель.
Он:— Кто ты?
Она: — Я? (тихо смеется )Птичка в клетке. Слепую сироту из жалости пригрела королева. Пошли Господь ей здравия и благ! Мою семью всю забрала чума. Я столько плакала, что потеряла зренье. Теперь я здесь пою ( показывает зал, окно в сад ). Мой голос так и льется, когда восходит солнце над землей!
Он:— В окне темно.
Она:— Сейчас здесь яркий Свет! Когда есть ты — не надо мне оконца. ( Протягивает руки, легко касаясь пальцами его лица. Улыбаясь, прислушивается)
ДУЭТ
Она:
— Тише! Послушай! Скажи что это?
Звук колокольцев, или звон монеты?
Молчи–ка лучше. Скажу сама я.
Ведь только здесь — во тьме — слепая.
— То жаворонка трель звенит в прохладе серебром…
— То с яблонь сыплется метель, омытая дождем.
— То улыбается заря проснувшейся земле,
— То ветер песню отыскал в играющей волне -
Я слышу…
Он:— И пастуха на склоне гор прозрачная свирель,
И ручейка среди камней бегущая капель…
В корявых вязах у реки проснулись воробьи.
Сиреной сладостной влечет даль моря корабли…
Я знаю…
Она:— А сердце слышит каждый звук — дыхание земли!
А сердцу нужен верный друг. Друг — это дар любви.
Он:— Любовь, я думаю, живет в небесной вышине…
Она: — Но все, что слышу сердцем я — я отдаю тебе.
Он:— Дар принят, и я стал богат, как сто земных владык.
Я сильным стал и лишь добро пророчит мой язык.
Для сердца, видящего свет, — не надо зорких глаз.
Все в это мире для любви. А он — рожден для нас.
Она:— Я знаю.
Медленно сближаются .
Вместе:— Все в это мире для любви. А он — рожден для нас -
— Я знаю. Знаю.
Она трогает свиток у него за поясом, пугается : — Там алый цвет и сплошь шипы! Не розе дан он… Не любви!
Из глубины сцены идет по диагонали шествие с факелами, возглавляемое Генрихом Пи королевой Екатериной Медичи. Направляются к героям, разделяя их. Перед свитой остается Нострадамус,как бы загнанный в передний угол сцены. Достает свиток, обагренный кровью больного, протягивает Королю.
Король, разворачивает свиток, быстро прочитывает, багровеет от ярости : — Я ознакомился с трудом магистра Нотрдама. И я не понял — в чем здесь соль? И где смеяться надлежит? Или это драма? Уж нет, от ужасов уволь!
Голос советникаиз свиты. язвительно : — Сказал бы я про соль и голь, однако, с нами дамы.
Нострадамус:— Мне лишь открылась тайна звезд, неуловимый трепет…
Король:— Какая тайна? Мутный вздор — бредовый, жалкий лепет.
Королева Королю ( тихо) : — Отметив будущего ход, он нас предупреждает. Хотя врага, щадя покой, в лицо не называет.
Король читает свиток Нотрдама : — «В турнире мирном, в поединке да будет старый лев сражен. Ударом в глаз, сокрытый в клетке…»
Советник:— Роскошные стишки! Слова сколь метки! Ай да пророчества магистра Нострадама!
Королева: — Здесь ясен смысл, хоть и жесток: удар копья, проникнув в щель глазную шлема, грозит смертельной раной королю.
Король: — И «старый Лев» — так ты сказал? Отдаст концы?
Советник: — Вот это шутка хоть куда! Глаз выбить через прорезь шлема?! Отменно ловкий фокус! Для виртуоза меткости задача лишь сия. К тому ж — для злейшего врага.
Король ( нарочито хохоча, Советнику ) — Враги в моем дворце на дружеском турнире? Наветы! Гнусный бред! ( бросает свиток под ноги Нострадамусу) — Сколь понял я — ты мне грозишь? Вот здесь о смерти говоришь? Мне, королю!? Во цвете лет? Подослан? Кем? Да не юли, признайся лучше прямо.
Нострадамус:— Так звезды показали… На всем, что сказано в письме, — небесной правды знак. Хоть сердцем добр я и, к тому ж, поверьте, не дурак… Вас всей душою чту… Солгать — язык не повернется, во рту…
Король во гневе : — Здесь правда, говоришь? Чья правда? Уж точно — не моя! Ату его, ату!
Натравляет на лекаря слуг.
Нострадама окружает стражники. В их руках остается уже знакомый нам персонаж — скромно одетый пожилой лекарь, а в луче света к колосникам возносится «высшая суть» прорицателя — молодой, в романтическом белом одеянии, озаренный знанием тайн. Нострадамус молодой. ( Таким образом зрителю дается возможность понять, что Нострадамус на сцене будет существовать в двух обликах — молодом и зрелом). Он разбрасывает листки:
— Сии «Пророчества» для вас — для тех, кто на Земле -
быть хочет к тайнам приобщен, а не блуждать во мгле…
Для тех, кого пытливый ум с загадкой рвется в бой…
Ко мне, народ! Ко мне — друзья. Пожалуйте за мной!
СЦЕНА 2
Королевская опочивальня. В глубине большая кровать под балдахином Королева, ее согревают грелками фрейлины (двигая под простыням большими закрытыми сковородами, наполненными углями). У стола, освещенного канделябром, сидит Король, листая одну из десяти книг Нострадамуса «Столетия». Перед ним бокал и бутыль вина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: