Алёна Волгина - Тайна Блэкторн-холла

Тут можно читать онлайн Алёна Волгина - Тайна Блэкторн-холла - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: network-literature, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна Блэкторн-холла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алёна Волгина - Тайна Блэкторн-холла краткое содержание

Тайна Блэкторн-холла - описание и краткое содержание, автор Алёна Волгина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Третья книга цикла. Стоило только открыть женский колледж на территории старейшего университета Хэмфорда, как сразу же начались неприятности. А ведь умные люди предупреждали, что «шляпкам» не место в системе высшего образования! Проблемы Блэкторн-холла приобретают такой размах, что для их решения в Хэмфорд приезжает сам Алекс Рэндон, один из верховных лордов. Со своей стороны, некоторые предприимчивые студентки тоже не прочь принять участие в расследовании…

Тайна Блэкторн-холла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна Блэкторн-холла - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алёна Волгина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На углу улицы, что-то весело обсуждая, торчала компания молодых людей в вечерних костюмах, а через дорогу Глория вдруг увидела мистера Бартона, преподавателя из Дарвеля, который неторопливо прогуливался в компании одного из своих студентов. Рыжие волосы его рослого спутника были хорошо заметны даже в сумерках.

— Это же Крейтон! — воскликнула девушка и невольно покраснела. С того дня, как молодой человек приходил к ним в колледж, она больше его не видела и не получала от него никаких известий. Впрочем, вся корреспонденция, поступающая в колледж, теперь тщательно просматривалась.

Элизабет, проследив ее взгляд, улыбнулась мистеру Бартону. Чарльз Крейтон, завидев обеих девушек, замер на месте, а Бартон, кажется, смутился и вознамерился к ним подойти. Все случилось очень быстро. В этот момент к веселой компании на углу подбежал еще один студент:

— Проктор [7] Проктор — официальное лицо, ответственное за университетскую дисциплину. По вечерам патрулирует Хэмфорд в сопровождении «бульдогов» и ловит нарушителей порядка. У провинившегося студента он спрашивает имя и колледж, а на следующий день вызывает его в свой кабинет и назначает наказание (чаще всего — штраф). ! — крикнул он. — Уже на соседней улице!

Очевидно, это был сигнал опасности. Группа бросилась врассыпную. Лошадь, медленно влачившая какой-то шарабан, испугавшись свиста молодого человека, вдруг взвилась на дыбы и шарахнулась в сторону, как раз туда, где стоял Крейтон. Вместо того чтобы осадить ее и побеспокоиться о раненом прохожем, возница, привстав на козлах, еще пуще ее подстегнул. Шарабан с грохотом промчался по улице и скрылся в ближайшей арке. Чарльз Крейтон, очевидно, не сильно пострадавший, с невиданной скоростью рванул следом. А растерянный и бледный Бартон, отряхивая слетевшую шляпу, направился к оцепеневшим девушкам.

— Боже мой! Ведь он, наверное, ранен! — воскликнула Глория со слезами в голосе.

— Судя по его прыти — вряд ли, — хладнокровно ответила Элизабет. — Добрый вечер, мистер Бартон.

— Он сделал это нарочно! — не успокаивалась Глория. — Тот человек в шарабане! Он нарочно подстегнул лошадь!

— Дорогая мисс Морган, боюсь, это ужасная случайность, — успокаивающе прожурчал Бартон. — Я…

— На ваших глазах чуть не убили вашего студента, а вы советуете мне успокоиться?! Мне кажется, это вам следовало бы проявить больше беспокойства! — разбушевалась Глория.

— Уверена, мистер Бартон как раз собирался заняться выяснением обстоятельств этого происшествия, так что не будем его отвлекать. — Элизабет незаметно кивнула Бартону и попыталась увести Глорию, яростно сверкавшую глазами. Та, хоть не сразу, но послушалась.

Следуя за подругой мимо старинных серебристых фасадов, подсвеченных теплым светом фонарей, Глория едва сдерживала слезы. Элизабет что-то говорила о позднем возвращении в колледж и чашке теплого какао, но она почти не слушала, изредка отвечая невпопад. И не только тревога за Крейтона была причиной ее дурного настроения. Глория очень хорошо разглядела выражение его лица, когда он заметил их на другой стороне улицы — радостно-взволнованное, почти влюбленное. Вот только смотрел он не на нее. Крейтон не сводил глаз с Элизабет.

Глава 13

Едва только серый утренний свет забрезжил в окнах, Алекс Рэндон осторожно поднялся с постели, собрал одежду и тихо направился к двери, стараясь не разбудить жену. Элизабет что-то пробормотала невнятно, повернулась на бок и затихла. Он тоже невольно замер. В рассветных сумерках лицо Элизабет вдруг показалось ему особенно тонким и беззащитным, ее темно-рыжие кудри рассыпались по подушке, окружив спящую мягким пушистым ореолом.

Вчера вечером он опять вернулся слишком поздно, когда все домашние уже спали. А теперь еще придется уехать ни свет ни заря. Элизабет здорово рассердится, но что поделать. Не мог же он вчера показаться ей на глаза в таком потрепанном состоянии, причем уже во второй раз.

Их с Бартоном авантюра почти увенчалась успехом. Нет, он не поймал злоумышленников, но хотя бы точно знал теперь, кто стоит за преступлениями в Хэмфорде. Бартон ворчал весь вечер, когда Алекс, приняв облик Крейтона с помощью амулета, потащил его на прогулку. Днем амулет никого не смог бы обмануть, но в сумерках, да еще с приличного расстояния Алекс рассчитывал привлечь внимание тех, кто охотился за Крейтоном. Попытка удалась на все сто! Когда на него налетела карета, он едва успел увернуться от лошадиных копыт, а затем сильный толчок опрокинул его в грязь. Дальше была выматывающая погоня, встреча с перепуганным Бартоном и залечивание синяков в дешевом гостиничном номере, пока Бартон искал для приятеля новый костюм. Алексу не хотелось пугать Элизабет своим растерзанным видом.

Зато Джайлз, кажется, уверовал наконец в истинность его версии и клятвенно обещал, что глаз не спустит с Крейтона до самого возвращения Алекса из Спленфилда. За домом на Мэнсфилд-роуд тоже присмотрят. К счастью, Элизабет с Питером ничего не угрожает. Здесь он сделал все, что мог.

Рэндон вышел в туман, слегка подсвеченный газовыми фонарями, и направился к вокзалу. На улицах было пустынно, изредка мелькали тени ранних — или наоборот, чересчур запоздавших — прохожих. Никто за ним не следил. Где-то здесь, в Хэмфорде или в его окрестностях скрывались люди, которые убили Берта Алертона, и дважды пытались убить его самого. Но они — просто исполнители. Марионетки. А сегодня ему предстоит встретиться с кукловодом.

* * *

— Да что за день такой сегодня! — в сердцах воскликнула Элизабет.

С самого утра все, буквально все шло наперекосяк. Алекс снова уехал, и прошлым вечером им не удалось даже словом перемолвиться. Как она ухитрилась заснуть?! Питер взялся капризничать, да так, что довел добросердечную миссис Ходжес чуть не до слез. Чтобы отвлечь ребенка, Элизабет снова потащила его в Ботанический сад «к оленям», но мелькающие за деревьями тени двух-трех назойливых попутчиков испортили ей все удовольствие от прогулки. Скорее всего, это были люди Алекса. Элизабет с улыбкой вспомнила, что в Илсбери за ней тоже ходили по пятам, а она, наивная, ничего не замечала. С другой стороны, в тот раз соглядатаи не смогли уберечь ее от опасности. И если бы Алекс не нашел ее тогда в лесу…

На всякий случай она поспешила отвезти Питера обратно домой, чтобы случайно, по незнанию не испортить мужу все дело. Куда бы он ни поехал, лучше бы он взял своих людей с собой, чем использовать их как охранников! Неизвестность пугала ее больше всего. Как досадно, что они не успели вчера поговорить! Элизабет то и дело подходила к окну, сквозь которое просеивался тусклый осенний свет, но Алекс не возвращался. Ни один экипаж не останавливался у их крыльца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алёна Волгина читать все книги автора по порядку

Алёна Волгина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Блэкторн-холла отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Блэкторн-холла, автор: Алёна Волгина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x