Анна Морецкая - Драфт. Часть первая: build

Тут можно читать онлайн Анна Морецкая - Драфт. Часть первая: build - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: network-literature, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Морецкая - Драфт. Часть первая: build краткое содержание

Драфт. Часть первая: build - описание и краткое содержание, автор Анна Морецкая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Экологические катаклизмы, когда-то заставившие людей надежно укрыться от взбесившейся природы в городах-монолитах, давно в прошлом. Но, для тех, кто и сегодня живет под защитными куполами, вполне удобно и комфортно, а главное, очень привычно подобное существование. Так что, выходить на открытое пространство теперь никто и не хочет. Ну, а утерянный простор и свободу действия им с лихвой восполнит Мир Ксандер, где в локациях игровых доменов можно воплотить любые мечты и удовлетворить каждое желание.
И только небольшая горстка людей осознает, что за все надо платить. Чем? Возможно, что и всем — здоровьем, чувствами, нереализованными возможностями, а порой и собственной жизнью.
Иллюстрации автора.

Драфт. Часть первая: build - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драфт. Часть первая: build - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Морецкая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот от этого понимания становится по настоящему неуютно — камень под головой приобретает положенную ему жесткость, освещение былую угнетающую тусклость, а сквозняк опять начинает тянуть по коридору промозглую сырость и запах плесени, с подмешанной к нему вонью разложения.

«— Как я уже хочу, чтоб все это побыстрее закончилось! Да, и Филиппа мне здесь действительно очень не хватает…»

И тут же… послышался мальчишеский голос, и интонация его до того знакомая — задиристая, но не обидная, а подбадривающая:

— Вставай, Катька! И дуй вперед! Где наша не пропадала! Зомбики-то нарисованные. Помнишь?

— Помню Филя, теперь помню! — ответила голосу Кэти, нисколько не смущаясь, что на самом деле закадычного приятеля нет рядом, а разговаривать с воображаемыми друзьями признак не вполне хорошего душевного здоровья.

Почему-то ее это совсем не напрягло, а наоборот — показалось совершенно естественным. Ей хотелось поддержки? Хотелось. Она мечтала с кем-то поговорить? Мечтала. Приятеля вспоминала? Вспоминала! Вот Филька и объявился, пусть и воображаемый. Вокруг-то как бы тоже не реал!

Ну а тупик, то бишь стена на пути, куда утыкался взгляд, которая вдруг стала явно видимой в той части коридора, куда девушка направлялась, только подтвердил правильность ее хода мысли. Там, в реале, ты или что-то видишь, или — нет. А тут-то всякое бывает. Вот как сейчас! Немного поизмывавшись над тобой, программа вдруг открывает невидимый до этого путь. Потому что стена, вдруг возникшая в отдалении в пятнах скупого освещения, скорее всего, просто плохо заметный издалека поворот.

И вполне уже ожидаемый голос, толи в голове Кэт, толи «на самом деле», прокричал:

— По-одъем! И, впе-еред! Навстречу с боссом!

— Ты думаешь? Там по списку еще много кто остался, с кем я не воевала сегодня, — озадачилась призывом приятеля девушка, как и раньше — вслух. Впрочем, и в дальнейшем не собираясь пугаться какого-то гипотетически возможного душевного расстройства. Тут без воображаемого друга, скорее с ума сойдешь.

— А оно нам надо? Будем мы еще на них время тратить! Ха, нам босса подавай! — тут же отозвался Филипп.

Но все же, не стоило забывать, что и эта реальность тоже существует по определенным законам. И если далее сюжетная линия Игры не делает какого-то экстремального поворота, резко меняя «тему дня», а это вряд ли, то там, за углом, приготовлен очередной малоприятный сюрприз с участием нежити.

Поэтому, по мере приближения к повороту, Кэтрин замедлила шаг и постаралась двигаться как можно тише.

А подобравшись, быстро заглянула за угол. Отпрянула назад. Замерла. Прислушалась.

— Если верить глазам — в нескольких метрах дверной проем в большое хорошо освещенное помещение. Если верить ушам — то там никого нет, — шепотом произнесла она, толи, пожаловавшись на очередную заподозренную бяку, толи, просто констатировав увиденное.

— Очень подозрительно! — так же шепотом вынес свою резолюцию по данной проблеме Филя. — Блюдем и осторожничаем!

Девушка достала из-за спины лук и, держа его наготове, двинулась к высокому, с гостеприимно распахнутыми дверями, проходу.

Зал, к порогу которого она осторожно подошла, оказался гораздо больше, чем ожидалось по итогам предварительного скорого просмотра. Если честно… размеры его, после скитаний по бесконечным коридорам, просто подавляли. Это впечатление огромного помещения усиливал потолок, вернее, его визуальное отсутствие. Высоко вверху, навскидку этажа три будет, раскидистые и разлапистые конструкции несли на себе, казалось, тысячи свечей, яркий свет которых, отсекая темноту пространства за собой, и создавал ощущение бездонности. Или безпотолочности — это уж как сие обозначить…

А благодаря этому бесчисленному количеству свечей и, наверное, такому же факелов, распложенных в несколько уровней по стенам, зал был отлично освещен и при полном отсутствии каких-либо препятствий для взгляда, вроде подпорных колонн или массивной мебели, прекрасно просматривался.

Кладка стен от сочившейся по камням воды казалась более рельефной, чем в туннелях. Влага, неспешно стекая, мерцала и отражала свет всех этих многочисленных факелов и свечей. Впрочем, вся эта вода видимо где-то находила сток, так как растекшихся вдоль стен луж Кэтрин не заметила. О том же говорило и тихое журчание, которое, смешиваясь с шелестом и потрескиванием горящего пламени, создавало негромкий и монотонный, но явственно слышимый звуковой фон в этом огромном помещении.

Пол, из темных отполированных до гладкости плит, тоже отражал свет и с того места, где сейчас находилась Кэт, ей показалось, что это ночное небо с россыпью звезд ложиться ей под ноги.

На противоположной стене отлично был виден арочный дверной проем, практически идентичный тому в котором сейчас стояла она сама, только с закрытыми дверями — тот же тяжеловесный богато украшенный резьбой каменный оклад, такое же темное дерево створок и столь же витиеватый рисунок металлических скоб.

В стенах по правую и левую руку тоже по дверному проему, но гораздо меньшего размера, без резьбы по контору и ничем неприкрытые. И из-за этой своей простоты и неосвещённых помещений за ними эти проходы казались просто черными провалами в каменной кладке. Идти туда желания совершенно никакого не было, а хотелось бежать к противоположной двери, открыть ее и наверх… наверх!

— Осторожней, — тут же предостерег голос Филиппа из-за плеча.

Приятель был прав — прежде чем нестись сломя голову к заветной двери, надо было попробовать выманить из потаенных мест всю местную нежить.

— Эй! Кто-нибудь есть тут?! Я пришла! — крикнула девушка, как можно громче в пустой зал.

Но после того как эхо от ее крика вволю нагулялось по огромному заключенному в камень пространству, как не странно, наступила тишина. Только привычные звуки подземелья и никаких посторонних — ни тебе шороха, скрипа или какого кряхтенья. Тишина!

Еще боясь поверить в такую удачу, настороженно оглядываясь по сторонам, Кэтрин носком ноги поелозила за порогом, проверяя подозрительную на вид, казавшуюся скользкой, поверхность пола. И только убедившись, что идти в принципе можно, под бодрое напутствие приятеля: «— Не дрейфьКатюха, я с тобой!», бегом бросилась вперед.

Зал показался ей бесконечным. Но вот и дверь! Она с разбега толкнула ее и… ничего.

— Да что такое?! Ага, удача, она самая — з-зараза! — уже понимая, что ожидаемый гадостный подвох случился, Кэти со злости пнула дверь ногой… рукой ударила… снова ногой — но все так же безрезультатно. Если, конечно, не считать грохота от ударов, который, в свою очередь выпустил в гулкие просторы залы очередное дробное эхо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Морецкая читать все книги автора по порядку

Анна Морецкая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драфт. Часть первая: build отзывы


Отзывы читателей о книге Драфт. Часть первая: build, автор: Анна Морецкая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x