Александр Ханин - Божиею милостию, Мы, Императрица... [главы 1-4, СИ]
- Название:Божиею милостию, Мы, Императрица... [главы 1-4, СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Krokoz™
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ханин - Божиею милостию, Мы, Императрица... [главы 1-4, СИ] краткое содержание
Божиею милостию, Мы, Императрица... [главы 1-4, СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Русская миссия всего лишь любезно предоставила убежище Его Величеству в той непростой ситуации, которая сложилась после злодейского убийства королевы. Его Величество ван абсолютно свободен в передвижении, и остаётся в стенах русской миссии лишь потому, что опасается за свою безопасность. И моё правительство находит такие опасения весьма обоснованными, ведь до настоящего времени преступники, повинные в заговоре против вана и в убийстве его царствен-
ной супруги, остаются безнаказанными. Что же касается русских матросов, то они находятся в Корее исключительно с позволения Его Величества вана и не могут представлять какой-либо опасности для мирных подданных Его Величества микадо.
Внимательно выслушав переводчика, Ямагата заулыбался, сверкая золотыми пломбами, после чего снова заговорил:
- Японское правительство тщательно расследовало печальный инцидент, связанный с гибелью корейской королевы. Генерал Миура, имя которого некоторые лица необоснованно связывали с убийством королевы, в январе сего года предстал перед окружным судом Хиросимы и был оправдан. В то же время десять дней назад японские солдаты в Сеуле, которые пытались взять под охрану Кёнбоккун, подверглись дерзкому нападению со стороны дворцовой охраны, которая состоит из русских солдат. Лишь благодаря выдержке японских офицеров данное столкновение не закончилось перестрелкой.
Нелидов, сидевший до того молча, отреагировал на тираду Ямагаты:
- Я сожалею, что японское правительство введено в заблуждение относительно инцидента по поводу королевского дворца. Российский консул в Сеуле сообщал, что действительно отряд японских жандармов прибыл к дворцу и командир отряда потребовал, чтобы корейская стража пропустила их. Командир дворцовой стражи майор Кан Шин отказался допустить японцев во дворец и действительно предупредил, что его солдаты будут вынуждены применить оружие.
Ямагата, как будто не слыша министра иностранных дел, продолжал, смотря в упор на графа Игнатьева:
- Нам известно, что дворец охраняется стражей, которая состоит из русских солдат, переодетых в корейские мундиры, вооружённых русскими винтовками. Командует дворцовой стражей русский штабс-капитан Каньшин, поэтому японское правительство озабочено сложившейся ситуацией и желает прийти к соглашению с Российской империей, в котором будут взаимно учтены интересы обеих сторон.
На лице Ямагаты читалось явное удовольствие от того, что он уличил русскую сторону во вмешательстве в корейские дела. Японская агентура в Корее работала прекрасно, и не было ничего удивительного в том, что японцы быстро установили фамилии русских офицеров, поступивших на службу в корейскую армию.
Канцлер на подобные "разоблачения" отреагировал весьма сухо:
- Государыня Александра Фёдоровна считает Корею дружественной державой и потому позволила русским подданным поступить на службу в корейскую армию, но все они до того уволены с русской службы. Российская империя не может отвечать за действия офицеров корейской службы, потому мы можем лишь сожалеть о столь прискорбном инциденте и посоветовать провести тщательное расследование, чтобы выяснить, по чьему приказу и с чьего разрешения японские жандармы пытались захватить дворец корейского короля.
Ямагата, выслушав перевод, дважды переспросил переводчика, уточняя формулировку игнатьевского ответа. Если старый самурай сумел сдержать свои эмоции, то лицо принца Фушими на мгновение исказилось от возмущения открытой неучтивостью русского канцлера.
Насладившись реакцией японцев, Игнатьев добавил:
- Смею уверить, что в Корее не имеется русских солдат. В Сеуле имеется команда русских матросов, которые охраняют наше консульство. И, по соизволению корейского короля, в Корею прибыли русские военные инструкторы. Русских же войск в Корее нет!
Нелидов поинтересовался, что именно готова предложить японская сторона. Ямагата через своего секретаря передал Игнатьеву несколько исписанных иероглифами листков, после чего стал озвучивать их содержание.
Япония требовала, чтобы корейский король незамедлительно вернулся в свой дворец, при этом России предлагалось приложить усилия, чтобы убедить короля в правильности такого шага. Россия должна была признать исключительные права Японии в Корее, в том числе на сооружение и эксплуатацию телеграфной линии и железных дорог, на беспошлинную торговлю во всех корейских портах и внутренних населённых пунктах.
В качестве утешительного приза России предлагалось право содер-
жать в Корее столько же своих солдат, сколько там расположено солдат японских, но все русские военные инструкторы должны были вернуться домой...
Пока маршал Ямагата степенно и напыщенно излагал японские предложения, Нелидов делал отметки синим карандашом в своих бумагах. Казалось, что русский министр вовсе не слушает переводчика. На самом деле Александр Иванович не упускал ни единого слова, пряча улыбку в своих роскошных бакенбардах.
Разве могла обмануть его вежливая змеиная улыба Ямагаты?
Ничего нового для себя Нелидов не услышал, японские предложения были предсказуемыми до последней запятой. Министру было известно, что незадолго до того Ямагата встречался с русским посланником в Токио, которому заявил: "Между Россией и Японией возможно установление полного соглашения по делам Крайнего Востока, так как в названной части света державы эти не имеют взаимно сталкивающихся интересов; общим врагом их является Англия, соперничающая в сфере торговых предприятий с Японией и оспаривающая политическое влияние у России".
Долгое время прослуживший послом в Константинополе, привыкший к восточным церемониям и дипломатической недосказанности, министр был уверен, что с японцами можно говорить исключительно с позиции силы, а то ведь эти азиаты всенепременно попытаются откусить даже больше, чем способны проглотить. И всё это с вежливой улыбкой и поклонами...
Дождавшись, когда японский переводчик добросовестно всё переведёт, Нелидов вступил в бой.
- Я уполномочен сообщить высоким послам и уверить Его Величество микадо, что Российская Империя не претендует на какие-либо корейские территории и не планирует размещать в Корее свои войска. Потому те предложения японской стороны, которые сейчас были любезно высказаны, относительно размещения войск, не представляют интереса для России.
Заметив на лицах послов смесь удивления и недовольства, Нелидов нанёс решающий удар. Чопорные английские джентльмены подобный удар называют апперкотом .
- Что же касается признания Россией исключительных прав Японии
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: