Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Название:Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль краткое содержание
Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хрю Малколм и сестра Ия перешли с борта «Ноппэрапон» на причал, перебрались на песчаный пляж, пересекли брошенную деревню и зашагали по тропе вверх. Все здесь заросло — превратилось в низкорослые джунгли, где были перемешаны исходно-дикие растения и одичавшие культурные кустарники. Бывшую тропу тут приходилось порой выискивать по остаточным признакам, иногда ошибаясь, и упираясь в непроходимое и колючее переплетение веток и лиан. Получалась слегка экстремальная прогулка. Но, с другой стороны, это было плюсом, поскольку добавляло приключенческий азарт. Так, примерно за час, они прошли полтора километра, поднялись на полкилометра, и…
…Достигли полуразрушенного кольцевого вала древнего вулканического кратера. Тут заканчивалась тропа, и впереди стало видно маленькое озеро, лежащее на дне чаши со стенами из серо-синеватой глины, прорезанной выступами лавовых пород. Этот грунт виднелся лишь пятнами, а в основном был скрыт пушистым цветущим кустарником с дополнением нескольких пальм. Вода в озере зеленоватая, но очень прозрачная. Если приглядеться, то видно продолжение берегов, резко уходящих в глубину. Дно лежало слишком глубоко, его было не разглядеть из-за мерцающих бликов от солнца, которое прошло полпути к зениту, так что его лучи прошивали воду под углом 45 градусов.
Две девушки аккуратно прошли вниз зигзагом, не ступая туда, где глина на вид могла сползти, и добрались до сравнительно ровного участка берега озера. Тут было что-то наподобие естественной ступеньки, обрывающейся в воду.
— Воронка… — произнесла сестра Ия, — …Тут, наверное, миля глубины.
— Нет, — Хрю покачала головой, — я думаю: глубина тут примерно равна диаметру. Это получается 150 метров. Давай проверим?
— Ты ведь не собираешься нырять до дна? — забеспокоилась сестра Ия, увидев, что Хрю снимает треккинговые сандалии, а затем одежду.
— До дна не собираюсь. Достаточно нескольких метров, чтобы эффект бликов исчез.
— Хрю, пожалуйста, осторожнее!
— Ия, расслабься. Это просто озеро.
Произнеся такую рекомендацию, Хрю нырнула и ушла почти вертикально в глубину. Казалось, ее тело, темно-бронзовое от стабильного загара, растворяется в загадочном изумрудном мерцании. Беспокойство сестры Ии от этого усилилось настолько, что в следующие несколько секунд она сняла сандалии, готовясь нырять на помощь…
…Но тут под водой стала видна фигура, стремящаяся из глубины вверх. Затем, Хрю вынырнула, отфыркиваясь, и объявила:
— Место классное! Тут даже в стенах есть какие-то кристаллы. Может кварц, а может сапфиры, или вообще алмазы. А вот дно я не увидела. В другой раз…
— …Подожди! — перебила Ия, — Ты говоришь: алмазы? Как это?
— Ну, может, это затопленная кимберлитовая трубка. Давай, снимай тряпки, и ныряй. Посмотришь сама. Это прикольно.
— Ладно, Хрю, только ты больше не пугай меня так! — сказала бывшая бенедиктинка, освобождаясь от одежды, — Место тут незнакомое и странное…
— …ОК, в другой раз я выполню все твои советы по безопасности, а сейчас иди сюда.
Спорить было не о чем, и сестра Ия нырнула. Оказалось: действительно прикольно. В смысле: весело, но при этом волнующе и загадочно. Под водой показалось, что это не простое озеро, а широкая вертикальная труба, воткнутая в остров. Внизу зелень воды постепенно темнела до черноты, и вопрос глубины оставался неясным. А стены были сложены, кажется, из старой магмы, и в них поблескивали кристаллические сростки.
Наверное, когда-то эти кристаллы выросли из остывающей лавы, и были намертво спаяны с ней при застывании. Но прошли тысячелетия, и водяная эрозия так разрыхлила некоторые участки вулканической породы, что, методом случайных проб, можно было найти сростки, едва держащиеся, доступные для ручного извлечения. Эта первобытная практика подводного геологического исследования получалась не очень продуктивной. Но, проведя десяток погружений, девушки добыли достойный сросток блестящих кристаллов размером с детскую ладонь. Так эта дайв-сессия завершилась…
…Хрю и сестра Ия выбрались из озера на лавовую ступеньку, и выбрали рядом почти плоскую маленькую полянку, удачно затененную пуками длинных узких листьев двух панданусов. Здесь можно было разглядеть добычу детально. И результат осмотра был сформулирован сестрой Ией уже через полминуты:
— Это совершенно точно не алмазы. Может, сапфиры. А может, голубой кварц.
— Ну, может алмазы тоже есть! — заявила Хрю, не теряя оптимизма, — Надо притащить экипировку, и поискать. А пока прикинь: нам надо найти позицию для дальномера на кольцевом валу, снять геодезию площадки брошенной деревни, нарисовать примерно планировку кампуса для тау-китян, и придумать что-то на вечер для Невилла. Он ведь прикатится после переговоров с профессором Клеймором вообще развинченный.
— Точно! — сестра Ия кивнула.
— И еще, — продолжила Хрю, — мы обещали Феликсу и Флави…
— …Спасти город-бублик на орбите! — договорила сестра Ия.
— Да, — Хрю кивнула, — надо модельно проверить план спасения Urbus-Orbitalis. Хотя, в смысле численности и функций населения, это орбитальная станция, а не город.
— Все-таки это город! — тут Ия подняла руки, и соединила ладони, изобразив так кольцо вокруг своей головы, — Маленький город на шесть дюжин жителей. Это как тот кампус, который мы начинаем строить здесь на Тафахи!
— ОК, значит: кампус-бублик, — Хрю кивнула, и погладила свою подругу по втянутому животику. Уж очень эстетично (и эротично, кстати) выглядела бывшая бенедиктинка, принявшая конфигурацию сидя по-японски на пятках, и соединив руки над головой.
— А у нас еще есть полчаса на отдых? — спросила Ия, восприняв это простое дружеское поглаживание, как приглашение к чувственной лесбийской игре.
— Ну, полчаса, конечно, есть, — сказала Хрю, которая каждый раз удивлялась такой вот сексуальной прямолинейности своей подруги, но в общем, не имела ничего против.
Постороннему наблюдателю показался бы странным тезис о плане спасения какой-то орбитальной станции (или города-бублика) в этом диалоге. Но речь шла не о реальной станции, а о вымышленной — нарисованной в очередном сезоне манга-сериала «Space-plates» — креатива Феликса Шредера, 17-летнего германца из Гессена, и его 14-летней подружки Флави Салютэ с Гаити. Впрочем, сейчас (в соответствии с ходом событий) любопытнее не сам этот НФ-креатив, а его возможные применения, обсуждаемые на переговорах с профессором Клеймором. На тех переговорах, что были упомянуты.
Невилл Кавендиш ожидал формата «частный разговор на троих», в том смысле, что участвовать тут будут хозяин бунгало — инженер-директор морской фермы Одо Гете, уроженец Новой Зеландии, который по жребию является одним из верховных судей текущего года, и его гость — профессор Картер Клеймор, эксперт и председатель NZIS (Новозеландского филиала Британского Межпланетного общества). Но за столом в гостиной бунгало оказались еще три неожиданных персонажа:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: