Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Название:Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль краткое содержание
Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я сейчас уточню, — сказала прапорщик Лай, и подвинула ноутбук к себе.
Полу-адмирал Бэйкон одобрительно кивнул, а капитан-разведчик Конуэй спросил:
— Джон, у этих I-15 какая длина была?
— Примерно 370 футов, — сказал коммандер-механик.
— Черт, Джон, десяти футов не хватает.
— Седрик, я не владею некромантией, чтоб найти погибшую лодку точно по размеру.
— И так сойдет, — сказал Бэйкон, — что с этим I-15, а, Сюзи?
— Все ОК, кэп! 10 лодок лежат на дне от Новой Каледонии до Каролинских островов.
— А известно где конкретно они лежат?
— Не про все, — сообщила она, — про 6 субмарин есть только приблизительные данные.
— ОК, Сюзи. А можно найти в интернете симпатичную 3D-модель такой субмарины?
— Минуту, кэп! — тут прапорщик быстро защелкала клавиатурой и мышкой.
Действительно, через минуту она предъявила результат. Полу-адмирал улыбнулся:
— Замечательно, Сюзи. Министерство обороны одобрит. Отправь это в мой каталог.
— Вообще без проблем, кэп… Готово, файл у вас.
— Замечательно, — повторил он, — остается последний рабочий вопрос: как вести себя на рождественской вечеринке у Оехе-Аи фаа-Татокиа те-Ахакеа?
— Это кто еще такой? — не понял коммандер-механик.
— Это истинный король Тонга, и мы все приглашены, — пояснил полу-адмирал.
46. Натурализм, спец-милиция, и запутанные следы
Что сразу порадовало майора Кэми Коттонс, так это плавучая вертолетная площадка: просторная, с основательной диспетчерской башней, ангаром, пандусом на причал, и медпунктом. Медпункт выглядел, как продвинутая частная клиника при каком-нибудь элитном SPA-отеле. Но интерьер без флера элитарности, предельно прагматичный. Не возникало сомнений, что пранкеры, пострадавшие в «локальном инциденте», получат качественную помощь, и Кэми просто понаблюдала, как Квики МакКои передает двух пострадавших в руки медперсонала. Параллельно с этим, Кэми уже более внимательно огляделась, и сообразила: это не вертолетная площадка с дополнительным сервисом, а корабль-паром непривычно-широкой формы. Похоже, что на этом пароме создана база подготовки турнира СКАГ. Или основанная часть базы. А на берегу (как уже заметила майор Коттонс) есть только огромный павильон из модулей-кубиков, и стадион, вроде традиционного армейского: футбольное поле, окруженное беговой дорожкой. На поле абсолютно голые смуглые тинэйджеры играли в гибрид гандбола и баскетбола с очень странным мячом. Судя по движениям, мяч в несколько раз тяжелее нормального…
…Вернулся Квики МакКои, завершив общение с медперсоналом. Он заметил интерес американки к игре в мяч на берегу, и лаконично сообщил:
— Это ацтекбол, в нем используется сплошной мяч из легкого каучука.
— Гм! — отозвалась она, — А сколько весит такой мяч?
— Около полутора килограммов. Чуть больше трех фунтов.
— Гм… И сколько тут сотрясений мозга в среднем за игру?
— Ну, — он улыбнулся, — тут играют аккуратно. Особенно, если на поле есть девчонки.
Майор Коттонс пригляделась, и заявила:
— С мозгами тут беда. Вот те две тинэйджерки точно на пятом месяце беременности.
— Ну, я же говорю: тут играют аккуратно, — повторил Квики.
— Аккуратно… — проворчала она, — …А играть голыми, это такое правило?
— Нет, тут без дресс-кода. Но, сейчас играют элаусестерцы. Они не носят одежду.
— Элау — что-что?
— Элаусестере, это такой малый архипелаг атоллов на юге Туамоту.
— А… Ладно. Мне-то что? Хотя, я не вижу смысла все время ходить голыми.
— У них это дело привычки, — сообщил он, а затем добавил, — на балконе диспетчерской башни — король Оехе-Аи фаа-Татокиа те-Ахакеа с подружкой. Ты хотела увидеть его.
— А-а… — отозвалась Кэми, и посмотрела на балкон.
Король — просто темнокожий породистый полинезиец, лет 25 с плюсом, одетый лишь в простые шорты. Он был немного толстоват в поясе (видимо, этническая особенность), однако с первого взгляда было видно: парень регулярно занимается спортом. Военно-прикладным спортом — так точнее.
Подружка короля — загорелая девушка англосаксонского типа, очень юная, и одетая в пеструю узкую набедренную повязку. Она была сложена изящно, но без хрупкости, и производила впечатление оптимистичной сбалансированности, формируемой жизнью в постоянном контакте с природой при чередовании разноплановых занятий.
Квики негромко пояснил для Кэми Коттонс:
— Это Элли Огвэйл, ей 15 лет, но она уже эксперт по летающим тарелкам.
— Э-э… Летающие тарелки, в смысле UFO?
— Ну, почти так, — техник-стажер улыбнулся, — хочешь, подойдем и поговорим? Элли общительная девчонка, а тема не секретная.
— А можно позже? — спросила Кэми, — Сейчас я на нервах после всего.
— Конечно, можно. Например, на рождественской вечеринке в Хихифо.
— Годится. А пока я бы просто погуляла по берегу. Составишь компанию?
— Составлю. Тебе какой берег? С людьми или без?
— Второе из названного, — выбрала майор.
— С волнами или без? — задал еще вопрос Квики.
— Первое из названного, — сказала она.
— Значит, туда, — и Квики уверенно показал ладонью на юго-восток.
Идти оказалось примерно километр — остров маленький. Участок восточного берега, к которому вывела тропа сквозь прибрежные джунгли, выглядел сказочно. Песок пляжа переходил тут в рифовую формацию, посреди которой образовалась заводь размером примерно как стандартный плавательный бассейн. Волны, движущиеся с востока, еще заранее укорачивались и поднимались на дальнем подводном коралловом поде. На их верхушках закручивались гребни. А на прибрежных рифах волны разбивались, будто айсберги, брошенные из катапульты…
…Майор Коттонс посмотрела вправо и влево — там волны были намного ниже.
— Ничего себе…Квики, это как получается?
— Просто, игра природы, — ответил он, сбрасывая одежду, — участок дна изогнут, вроде сужающегося желоба для фокусировки потока. Ты ведь хотела волны.
— Да, — признала она, — гм… А ты что, тоже элау… Как там?
— Элаусестерец, — подсказал он, улыбнулся, и покачал головой, — Нет, я обыкновенный полинезийский метис, просто не люблю мокрую одежду. Тебя смущает, что я голый?
— Нет, если здесь так принято, то мне тоже лучше так. Я не взяла купальник.
— Я могу отвернуться, — предложил техник-стажер.
— Ерунда! — объявила она, освободилась от одежды и, по привычке, аккуратно сложила конвертиком военную униформу.
Только сейчас ей в голову пришла логичная мысль, которую она сразу высказала:
— Слушай, Квики, а остров Тафахи под контролем нези, не так ли?
— Точно так, — он кивнул, — а что?
— Как — что? Я прилетаю сюда на вертушке с опознавательными знаками флота США. Выхожу в американской военной униформе. А два вооруженных парня-охранника на вертолетной площадке даже глазом не моргнули, будто это в порядке вещей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: