Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Название:Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль краткое содержание
Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Минутку, Джонотан, а что в связи с этим делает агент Гордон?
— Он лежит на койке в запертой каюте, и очухивается после нокаута.
— А-а… Кто это его так? Зомби что ли?
— Нет, это мои парни. Чертов агент достал мудацкими приказами, и…
— Тогда понятно, Джейкоб. А зачем ты рассказал это мне? Какой от меня тут толк?
Полковник Хардинг покрутил ладонью вокруг головы.
— Понимаешь, Поул, мне нужен совет: что делать моим парням? Выбор у них такой: прыгать за борт с надувными лодками, либо сидеть и ждать, как кривая вывезет.
— За борт не советую, — сказал Бэйкон, — там ничего хорошего им не светит.
— Так, Поул, а что им светит в Море Нези?
— В Море Нези вопрос решается просто. Едва этот корабль будет юго-западнее атолла Клиппертон, как первый же незийский патруль возьмет их в оборот.
— Да ладно! Как это, если корабль идет 25 узлов непонятно под чьим управлением?
— Джейкоб, поверь: нези легко решат эту проблему. Если корабль не станет адекватно реагировать на приказы, то они метнут стекловолоконный трос, и срубят ему винт.
— Так, Поул, это я понял. А дальше что будет с моими парнями?
Отстраненный капитан-коммандер успокоительно махнул рукой:
— Ничего страшного. Нези арестуют корабль, составят протокол о нарушении границы договорной акватории, и отправят твоих парней гидропланом на Гавайи.
— Э-э… Почему на Гавайи, а не в Калифорнию, которая ближе?
— Им так удобнее политически. В общем, твоим парням ничего не угрожает. Но агенту Гордону может достаться, если он в своих секретных делах насвинячил нези.
— Срать на него, — сказал полковник, — ты скажи: насчет моих парней, это точно?
— Джейкоб, ты же понимаешь: точно только солнце восходит. Но я могу сказать, что до сегодняшнего дня нези всегда поступали так, и им не с чего сейчас поступать иначе.
Джейкоб Хардинг сосредоточенно постучал кулаком по ограждению площадки.
— Вроде, все ясно, но я не понимаю трюк с зомби. Шутники могли управлять кораблем дистанционно по радио, однако замороженные трупы поставлены за 2 часа до высадки нашего десанта, не более. Ведь жара. Как шутники сделали это, и ушли с корабля?
— Гм… А может, лучше спросить у Большого Брата?
— Поул, ты про систему «Эшелон»? — уточнил Хардинг, и после утвердительного кивка Бэйкона, сообщил, — у системы «Эшелон» не сезон. Потерян геостационарный спутник Palantir-137 и геосинхронный Adexna-90, еще проблемы с низкоорбитальными Vulture. Кажется, это малая доля спутникового флота, но утрачена связность данных. Кстати, я абсолютно не верю, будто это из-за какого-то метеоритного дождя в конце ноября.
— Метеоритного потока Фаэтониды, — поправил отстраненный капитан-коммандер.
— Не важно, — полковник махнул рукой, — в общем: «Эшелон» работает не как надо. Но удалось определить, что с корабля дона Ломо на маршруте от острова Кокос до точки перехвата не улетали самолеты и не уходили катера. Вопрос: как исчезли шутники?
Поул Бэйкон показал ладонью плавное движение вниз и пояснил:
— Типовой ход бизнесменов Великой Кокаиновой Тропы. Тяжелый транспорт с грузом дополнен мини-субмариной под днищем. При угрозе, мини-субмарина просто уходит.
— Что, вроде как в старом фильме «Убрать перископ»? — удивился Хардинг.
— Не совсем так, Джейкоб. Тут все проще. В отличие от фильма, тут субмарине не надо прятаться от морского сонара. Только от непрофессионального наблюдения с воздуха.
— Ладно, Поул, но до ближайшего берега 500 миль, это слишком для мини-субмарины.
— Во-первых, не слишком, — ответил Поул, — запас хода у этих 50-футовых лодок может превышать 1500 миль на экономичной скорости. Во-вторых, этим шутникам не надо к берегу. Я думаю, где-то в полусотне миль друзья встретят их. Просто другой корабль.
— Fuck… — буркнул полковник.
Поул Бэйкон, в общем, не ошибся. Друзья встретили их на ВОЗДУШНОМ корабле: на дирижабле «Пандора-До». Овальная туша, которая идеально вписалась бы в габариты футбольного поля, зависла в метре над водой, и маленький «У-галеон» всплыл под ней, оставаясь незаметным для любого постороннего наблюдателя, а дальше, экипаж мини-субмарины просто перешел на борт дирижабля, предварительно включив на мониторе программу автопилота, и задраив за собой люк. Через минуту мини-субмарина, теперь ставшая дроном, тихо погрузилась на 20 метров, и двинулась экономичным ходом по направлению к назначенной плавбазе. После этого, дирижабль набрал высоту, и ушел обратно к экологической тусовке около костариканских островов Кокос.
На ходовом мостике капитан Бокасса (примерно 30-летний карибский негр, похожий, между прочим, скорее не на центральноафриканского императора Жана Бокассу, а на угандийского диктатора Уме-Иди Амина), уже собрался расслабиться после удачного скрытного эвакуационного маневра, когда зазвонил интерком, после чего у капитана состоялся короткий диалог с дежурным сотрудником радиорубки дирижабля.
— Кэп, тебя требует Моника Альба, майор разведки Коста-Рики, говорит: срочно.
— Говоришь: Моника Альба? Ладно. А где она?
— Она у острова Кокос на борту сторожевика береговой охраны.
— Ясно. Передай, что я буду там через час. Прилечу на вироплане.
Океанская поверхность сейчас выглядела, как безграничная и немного мятая скатерть окраски индиго с блестками. 110-футовый сторожевик среди эко-парусников и легких гидропланов выглядел, как эпический гадкий утенок среди фламинго и колибри. Хотя, наиболее нелепо выглядел не этот костариканский сторожевик, а конвертоплан США, который оставался пока на площадке лимонно-желтого понтонного хелипорта. Самыми внушительными плавучими объектами тут были: 400-футовый монолитный тримаран «Мидгардсорм», и 300-футовый парусный тетрамаран «Туларум»… Но, Эла Бокассу, подлетавшего на легком вироплане, интересовал сейчас гадкий утенок — сторожевик.
Вироплан — меганезийская гибридная роторно-крылатая машина размером с обычный семейный автомобиль, спроектированная для диверсионных рейдов в открытом море, годилась для визита на сторожевик. Подлетая, Бокасса запросил по радио разрешение лэндинга на палубу и, после утвердительного ответа, посадил вироплан в центр круга разметки. Моника Альба встретила гостя прямо там. Это оказалась метиска лет 40, и с характерной военной выправкой, но одетая в цивильный костюм.
— Я рада, что вы быстро прибыли, сеньор Бокасса. Идемте в медпункт.
— Как скажете, сеньора Альба.
— Следуйте за мной, — распорядилась она, и зашагала к внутреннему трапу.
Медпункт был очень просторным для корабля такого некрупного размера и, в общем, понятно почему. Береговая охрана здесь нередко имеет дело с результатами массовых глупостей туристов, вообразивших себя профи-мореходами, так что дюжина персон с однотипными травмами могут вместе угодить на больничные койки. Сейчас здесь был единственный пациент: Текла Мурилло (или Теа Фернандес, или Тереза Мендоса). Ее состояние определялось, как нейротоксическая кома. И, за ее бессознательное тело, с ожесточением боролись две команды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: