Таис Сотер - Последний Тёмный
- Название:Последний Тёмный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таис Сотер - Последний Тёмный краткое содержание
Лукрецию Горгенштейну не повезло родиться с даром к тёмной магии, и это могло стать для него приговором. Ведь Тёмных магов веками изничтожали, опасаясь их странной и опасной силы. И вот он — последний в мире Тёмный маг. Враг, добыча. И очень ценный союзник. Его будут пытаться убить или переманить на свою сторону — но никогда не оставят в покое.
Последний Тёмный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И какая же? — поджав губы, спросил Петер. Теперь он уже жалел, что сразу не сказал о цели своего прихода.
— Из женихов Августы получаются неплохие мужья остальным моим сёстрам. Мы так двоих уже замуж выдали, — с доверительной улыбкой произнёс Томас. — Сейчас, правда, все старшие давно уже замужем, а младшенькие для вас слишком молоды. Так что ловить вам нечего.
— Вы так уверены, что Августина мне откажет?
— А иначе зачем она вас ко мне направила? — искренне удивился Томас. — Она всегда разбирается со своими мужчинами чужими руками.
— Я не по этому делу, — процедил Петер, назначив Томаса самым нелюбимым своим Горгентштейном.
И ведь Августа, чертовка этакая, ни слова не сказала о том, что у неё было столь много ухажёров! Да и было ли… Теперь Петер серьёзно в этом сомневался.
Томас прищурился, взглянув на небо, и несколько неловко опёрся на поручни за своей спиной. Только сейчас Петер заметил, что молодой капитан был несколько нетрезв, а одежда его была не совсем в порядке. Торговые дела у него? Ну ну. Ясно почему Петера так и не пригласили в капитанскую каюту.
— Я не знаю, где сейчас находится мой брат Августин, — резко поскучневшим голосом сказал Томас. — Я думаю, вам не раз об этом сказали другие члены моей семьи.
— И не поэтому делу, — покачал головой Петер. — Меня интересуете лично вы. Видите ли, сегодня я имел любопытную беседу с начальником порта Шелли. Меня интересовали те, кто имеет дела с виардцами. Были в этом списке и вы.
— И вы, конечно, тут же решили навестить из всех именно меня, — с кислой миной заметил Томас.
— Фамилия то знакомая оказалась, — фыркнул Петер, но тут же стал серьёзнее.
— Тогда спрашивайте быстрее. У меня не так уж много времени, меня ждут.
— Скажите, чем именно вы торгуете с виардцами? Шелли говорил мне, что торговать с ними не выгодно, и опасно, и на это решаются либо безумцы, либо авантюристы. Вы не похожи ни на тех, ни на других.
— Это не такая ж большая тайна, — пожал плечами Томас. — Я торговец специями и лекарственными травами, помимо всего, а на островах Виарди растёт весьма редкое и ценное дерево Лоа, из плодов которого готовиться лоа-ос. Слышали о таком?
Петер кивнул, а затем поспешно добавил:
— Хотя пользоваться не приходилось.
Лоа-ос был дорогим, но весьма действенным средством от импотенции для мужчин и от бесплодия для женщин.
— Не сомневаюсь, — фыркнул Томас, взглядом выражая совсем другое. — К тому же поделки виардцев, из того же дерева лоа весьма неплохи, а рынок ими, по понятным причинам, не насыщен. Вот и приторговываю потихоньку, когда дела меня заводят на северо-запад.
— И не страшно вам плавать в тех морях? Виардцы не очень привечают чужаков.
Томас искоса взглянул на Петера, и неохотно сказал.
— Я у них, как бы, за своего. Несколько лет оказал для важной в Виарди персоны одну услугу, вот они и дали мне свой ярлык, позволяющей мне беспроблемно торговать на их землях. Первое время конечно донимали, но теперь корабль узнают и не трогают.
— И что же за персона, могу я поинтересоваться? — вкрадчиво спросил Петер.
— Не можете, — отрезал Томас, нервно почесав свой крючковатый нос. — Если вас так уж интересует, спрашивайте у своих. Насколько я помню, лет пять назад я подписывал кое-какие бумаги для Службы безопасности, так что ваши всё знают. Обязательство не разглашать я кстати тоже давал.
Петер наконец начал понимать, почему прежде его расследование не приводило его к Томас Горгенштейну. Тот оказался не так уж прост, и, насколько Зингер знал свою родную контору, которая цепко держалась за всех, кто им был интересен, Томас был уже у них на крючке. Возможно даже, служил тайным информатором для СБ. Ну или как минимум находился под присмотром, а значит, был чист. Петера охватил некоторое разочарование.
— Вы не против, если я быстро осмотрю ваш корабль?
Ордера у Петера конечно не было, ну а вдруг…
— Не против. Только что вы хотите найти, рабов? — насмешливо спросил Петер, проводя следователя к трюмным помещениям. Путь им освещал магический фонарик — игрушка удобная, но очень дорогая, впрочем как и всё, что нуждалось в регулярном обслуживание магами. Впрочем, ни у кого из Горгенштейнов, с этим проблем, как Петер понимал, не было.
— А что, из Виарди это такой частый груз? — между делом спросил следователь. Конечно, теперь сомнительно, что Томас может быть в чём-то задействован, но как опытный судовладелец и капитан кое-что он знать мог.
— Был когда-то несколько десятилетий назад, пока ваши не взялись. Да и не рентабельно это в наши дни. Кто сейчас в здравом уме будет в Гортензе заниматься работорговлей?
— К примеру, Торсай Куско. Он неплохо на этом заработал.
Томас поморщился.
— Слышал про него. Но так он, насколько я понимаю, сам с юга, и рабами торговал там же. Караванные пути для этого куда больше подходят, так как перевозить получается дешевле и безопаснее.
— И всё же дела он с виардцами имел. И очевидно, что-то он с них имел, а они с него.
В складских трюмах было уже пустовато — большую часть товара с последнего путешествия Томас уже продал, но всё же Петер ради интереса заглянул в несколько ящиков. Действительно, специи, от которых даже в запечатанном виде одуряюще пахло, и какие-то побрякушки.
— А вы сами что-то на острова ввозите? — почти потеряв интерес, спросил Петер.
Горгенштейн пожал плечами.
— Почти ничего. Бедновато они живут, так что из того, что я порой вожу, ничего себе позволить не могут. А если чем и закупаются, так это оружием — из-за внутренних междоусобиц это весьма ходовой товар. Но я смертью не торгую. Кстати, — капитан на несколько секунд задумался, но затем всё же продолжил: — возможно, я смогу вам чем-то помочь. Дайте-ка мне ваш список, и я скажу, кто из кораблевладельцев может представлять для вас интерес.
Следователь, чуть помешавшись, протянул листок. Капитан, присев на один из ящиков, тщательно изучал список имён на пятнадцать человек. Затем достал из кармана карандаш и начал вычёркивать одного за другим.
— Кельвин уже год как на Виарди нос не суёт, после того как его Ласточку чуть не потопили, Дерви тоже. Улик занимается тем же самым, что и я. Не слишком успешно, кстати. Брейхель конечно дурак, но явно не контрабандист. И этот, и вот этот… А вот тут уже интереснее.
В итоге, в списке оказалось подчёркнутым три имени.
— Загляните к этим ребяткам. Конечно, перед законом они вроде бы чисты, вот только не все их накладные соответствуют действительности. Да и Рейтег, как я слышал, имел кое-какие дела с Куско. Сейчас-то он конечно об этом помалкивает, а вот полгода назад я как-то застал его пьяным в портовом кабаке, где он в сердцах клял Торсая Куско как подлого обманщика и убийцу. Может что имеет на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: