Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик)

Тут можно читать онлайн Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: network-literature. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Шевцова - По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) краткое содержание

По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) - описание и краткое содержание, автор Светлана Шевцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключения Шерлока продолжаются! Куда заведут его поиски настоящего убийцы и Темных Богов? Сможет ли он стать истинным Мастером-механиком, разгадает ли тайну загадочных часов? В какой странной экспедиции пропали родители и дядя? Как много вопросов и мало ответов. А ведь еще есть и реальный мир, который тоже подбрасывает задачки, порой, посложнее игровых. Убийства игроков - кто или что стоит за этим? Ответы на все эти вопросы, а также на многие другие - перед вами, во второй части романа "По имени Шерлок". Добро пожаловать в мой мир.

По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Шевцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Больше, как я не напрягался, вспомнить ничего не удалось, равно, как и отыскать связь между этими видениями. Ну что ж, не всем снам быть пророческими.

Сделав привычную зарядку, только с двумя перерывами, когда мне пришлось восстанавливать дыхание из-за штрафа к выносливости, и на этот раз без гантелей — их мне было тяжело даже оторвать от земли, я спустился к завтраку. Самочувствие мое, если сравнивать с вчерашним, было просто прекрасным, организм явно восстанавливался. Сильный голод, приступы которого я начал ощущать сразу же, как проснулся, видимо тоже был признаком этого.

В столовую, на этот раз, я пришел первым, Донни на месте не было. Неужели проспал? Не похоже на него. Я вспомнил наш вчерашний разговор. Да нет, не мог Донни всерьез обидеться на такой пустяк, скорее всего, действительно проспал. Ну что ж, подождем.

— Мистер Браун, доброе утро, — в комнату заглянула Марджори. — Подавать завтрак?

— Доброе утро. Скажите, а Дональд еще не выходил? Что-то он сегодня задерживается.

— Мистер Уотсон уехал час назад, сэр. Он отказался от завтрака, сказал, что очень спешит.

С ума сойти! Это что же такое получается, у Донни появились какие-то секреты от меня, и они настолько серьезные, что он, рискуя навлечь на себя недовольство мисс Эмили и мистера Джобсона, срывается не известно куда еще затемно, при этом, наверняка собираясь опять пропустить занятия. Что ж, когда он появится, мы серьезно поговорим на эту тему.

— Ну что ж, если мистер Уотсон уже уехал, я позавтракаю сам. Я ужасно голоден, и не отказался бы от двойной порции всего.

— Хорошо, мистер Браун.

Когда, через десять минут, я, отдувась, отвалился от стола, было ощущение, что, сделав еще глоток, я просто-напросто лопну, как воздушный шар. Куда-то ехать, да и просто двигаться совсем не хотелось. Пересилив себя, я все же встал.

На улице была настоящая зима. Не знаю, насколько типична такая погода для настоящего Лондона в реальном мире, но тут декабрь был настоящим зимним месяцем. Снег мало того, что не таял, так еще и лежал довольно толстым слоем, задавая лишнюю работу дворникам и принося радость детворе.

А мне это зимнее утро подарило хорошее настроение и какое-то детское чувство — ожидание радости и чудес. Когда я, через полчаса, вышел из экипажа возле здания приюта, даже район Хакни не показался мне таким уж угрюмым.

Насвистывая вдруг пришедшую в голову мелодию из недавно просмотренного «Сивильского цирюльника», я постучал в дверь. К моему удивлению, обычно неторопливый мистер Робертсон распахнул ее почти мгновенно, едва ли не на первом ударе бронзового молотка по площадке.

— А, это вы. Проходите, — по его лицу, полному тревоги и ожидания, я понял, что случилось что-то нехорошее.

— Добрый день, мистер Робертсон.

— Недобрый. Да проходите же, что вы застыли на пороге!

Я вошел в дверь, полный плохих предчувствий. Отличное настроение испортилось мгновенно, сменившись тревожным ожиданием.

— Что случилось, сэр?

— Ничего хорошего. Дети сбежали.

— Что? Как это, сбежали? Все?

— Все сбежали. Откуда я знаю, как? Ночью, поди, пока все спали, — мистер Робертсон был неприветлив и раздражен, и мне не хотелось раздражать его еще больше. Посчитав, что мисс Эмили точно должна знать больше, я поспешил наверх, в ее кабинет.

В здании царила непривычная тишина, никто не носился по коридорам и не скатывался по перилам, что частенько позволяли себе воспитанники, хоть это и было строжайше запрещено. В воздухе стоял запах большой беды.

На мой стук никто не ответил, я рискнул открыть дверь и заглянуть. Кабинет был пуст. Странно, где же она может быть? Неужели мисс Эмили поехала в полицию? Ну, а почему бы и нет? Пропажа тридцати детей, пускай это и были никому не нужные сироты, это очень серьезное дело.

Но даже, если мисс Эмили, предположим, могла и уехать, то кто-то же должен был остаться? Кто-нибудь, кто сможет мне объяснить подробнее, что же все-таки тут произошло.

Проходя по коридору и открывая все двери подряд, я, наконец, дошел до библиотеки. Заглянув туда, вздохнул с облегчением. В комнате находились мисс Эмили с дедом, мистер Биркин и миссис Роуз.

— Добрый день. Что тут у вас произошло?

— Шерлок! Как ты кстати! — мисс Эмили стремительно подошла ко мне и почти втащила меня в помещение. — Вот и ты поедешь в полицию. Ты же лично знаешь детектива, сможешь поговорить с ним приватно.

— Погодите, да что произошло то? Я съезжу, куда скажете, только сначала объясните мне, в чем дело!

— Да, да, ты прав. Тебе же нужно будет объяснить все детективу, хотя бы вкратце… Присядь, — женщина указала на свободно кресло, а сама принялась в волнении ходить по комнате.

— Понимаешь, Шерлок, желательно, чтобы об этом не стало известно официально. Может быть, детективу удастся придумать какой-то план. Нет, если нет, то пускай задействуют все официальные ресурсы в поиске, дети, конечно, важнее всего. Просто нас могут закрыть, и тогда они все равно окажутся на улице, а я ничего не смогу с этим поделать!

— Эмили, прекрати истерику! — подал голос мистер Шоу. — От твоих слез и метаний нет никакого толку. Итак, что мы имеем. Сегодня ночью, все воспитанники приюта его покинули. Мы не знаем точно, сбежали они сами, или их увели насильно, но факт в том, что утром никого из них не было на месте, причем большинство из них оставили принадлежащие им вещи.

— Они ушли в одних рубашках в мороз! Никто ничего не взял! Их похитили, точно!

— Эмили! Успокойся, выпей воды, — мистер Шоу повысил голос. — Да, именно так. Практически все были без верхней одежды. Но, все же, если верить словам миссис Роуз, а у меня нет причин ей не доверять, дети ушли сами.

— Подождите, миссис Роуз видела, как они уходили? А почему она ничего не сделала, не позвала на помощь?

— Ох, деточка! Я сама себе этого никогда не прощу, — женщина отняла от заплаканного лица платок. — Да только думала, что сон я вижу, уж больно странно все было.

— А что конкретно вы видели, в чем странность?

— Да во всем. Я проснулась ночью, водички попить, и вдруг вижу, от окна на полу тени двигаются. Живу то я при кухне, там окошки низкие, и как раз от луны тени падают. Так вот, увидала я это, сначала подумала, что воры идут белье красть, как раз давеча мадам Гаске после стирки его развесила. Выглядываю, а там! Батюшки! Идут детки один за другим, вереницей, медленно, ровненько. Идут по двору и за угол заходят. Ну, я и подумала, что кошмар мне это привиделся, то ли от угара, то ли просто так. Ну и легла в кровать обратно. А утром и вовсе почти позабыла, думала, что сон это был. Пока не сказали, что детки то наши пропали. Вот тут-то все и поняла, да поздно было.

— А почему вы подумали, что это вам привиделось? Что в них такого необычного было?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Шевцова читать все книги автора по порядку

Светлана Шевцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик) отзывы


Отзывы читателей о книге По имени Шерлок. Книга 2 (Черновик), автор: Светлана Шевцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x