Андрей Сергеевцев - Живая игра: Вход
- Название:Живая игра: Вход
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Сергеевцев - Живая игра: Вход краткое содержание
Живая игра: Вход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы одновременно заиграли мелодию, на ходу подстраиваясь друг под друга. Я представлял себе небоскрёб и статую Свободы, но больше в этом плане полагался на чутьё Андрея, ведь он уже не раз бывал в этих местах... Главное, чтобы и Алиса тоже переместилась вместе с нами... Мелодия уносила нас в незримые космические дали, растворяясь в пространстве чарующими медитативными звуками.
Когда я вновь открыл глаза, то уже стоял посреди дороги в окружении множества столкнувшихся автомобилей, а прямо передо мною возвышался гигантский небоскрёб здания Эмпайр-стейт-билдинг.
Оглядевшись вокруг, я увидел Андрея на крыше ближайшего автомобиля. Он сидел в позе лотоса с флейтой в руках и всё ещё продолжал играть. Ещё через несколько секунд из воздуха материализовалась Алиса.
- Ой! - Воскликнула девушка, с любопытством оглядываясь по сторонам.
Приглядевшись к ней, я прочёл надпись:
Имя: Светлая
Раса: Человек
Уровень 10
- Поздравляю. - Сказал я, улыбаясь. - Вижу, твои способности игрока снова при тебе.
- О да! И это так здорово! - Прощебетала Алиса. - Кстати, а ты не хочешь вернуть обратно мои артефактные украшения?
- О! Конечно. Вот, держи. - Я снял кольцо и медальон и вернул их законной обладательнице.
Ветер перестал играть мелодию и подошёл к нам.
- Первое здание в мире, имеющее более ста этажей... - Зачарованно произнёс Андрей, запрокинув голову вверх.
Вблизи этот небоскрёб производил, куда большее впечатление, чем на картинках. Такая громада внушала уважение и вызывала восхищение.
- А Москва-Сити всё-таки красивее! - Сказала Алиса, тоже заинтересованно рассматривая небоскрёб.
- Ну, так это и не удивительно, разрыв во времени строительства - восемьдесят лет, прогресс не стоит на месте. - Скептически ответил Андрей. - Ладно, давайте уже пойдём внутрь. Подниматься придется по ступенькам, их всего 1860, если мне не изменяет память...
- Куратор говорил, что офис Джонсона находиться на сто перовом этаже. - Перспектива так долго подниматься пешком не очень-то радовала.
- Ну, значит, чуть меньше, чем 1860...
- А что если попробовать телепортироваться на нужный этаж?
- А ты там был хоть раз, чтобы чётко себе представлять, где окажешься? Знаешь, как выглядит его офис?
- Нет...
- Вот то-то и оно. - Развёл руками Андрей. - Переместиться можно лишь в то место, которое хорошо себе представляешь. А я в этом здании выше девятого этажа ещё не поднимался.
- А если левитация?
- Для этого нужно очень серьёзно сосредоточиться. Концентрация отнимет не меньше времени и сил, чем подъём по ступенькам. К тому же мы не знаем, что там внутри, может, Алана там и нет вовсе, или он на другом этаже. Точных сведений нам никто не давал.
Я согласно кивнул. Действительно, на перемещение и левитацию уходит немало сил и времени, чтобы очистить сознание от посторонних мыслей. То есть просто так, по-быстрому, одним лишь щелчком пальцев перемещаться не получится, всё-таки ограничения этого мира так или иначе продолжают действовать даже на тех, кто получил дар пустоты. А что касается чисто игровых способностей, то они не имели прямого отношения к тому, о чем нам рассказывал Андрей на веранде своей дачи в Подмосковье.
- Странно, что здесь почти нет зомби. - Сказала Алиса, оглядываясь по сторонам.
Мертвых было немало, но вот ходячих практически не наблюдалось. Лишь где-то совсем вдалеке на краю зоны видимости маячило несколько одиноких, характерно двигающихся дерганой походкой фигур. Но вблизи небоскрёба и его окрестностей всё было относительно чисто.
- В любом случаи, нам всем надо быть настороже. - Сказал Андрей, первым направляясь ко входу в здание.
Пройдя через большие вертящиеся двери, мы оказались в длинном просторном холле, который заканчивался высокой стеной с изображением этого самого небоскреба на фоне восходящего солнца. На боковых стенах висели американские флаги. В центре, возле настенной декорации, находился ресепшн.
Едва мы вошли и успели осмотреться, как тут же прозвучал усиленный громкоговорителем голос:
- Open fire! - Из боковых проходов возле ресепшена выскочили несколько фигур в черных комбинезонах и шлемах. В нашу сторону полетели гранаты и длинные автоматные очереди. Мы пригнулись и отступили немного назад, стараясь прижиматься к стенам и прятаться за небольшими выступами возле витрин с сувенирной продукцией.
- Sorry, we are not enemies, we need to find Alan Johnson! - Покричал Андрей, посылая в их сторону небольшую волну воздуха, чтобы звук доходил быстрее. - Don't shoot!
- Cease fire! - Раздался усиленней громкоговорителем голос и стрельба сразу же прекратилась. - Who are you?
- We are the envoys from Russia, we need to talk to Dr. Alan Johnson. - Сказал Андрей, выходя из укрытия и делая несколько шагов в сторону ресепшена.
После непродолжительной паузы, голос в динамике ответил:
- Оk, wait.
Ждать пришлось недолго, минут через пять к нам подошёл человек в американской военной форме в окружении пятерых солдат в черных камуфляжах. Судя по всему, это был какой-то старший офицер, я не очень хорошо разбирался в американских знаках отличия.
- Вы есть посланник из России? - Произнёс офицер на ломанном русском, внимательно разглядывая нашу немногочисленную команду.
- Да. - Ответил Андрей, - Нам необходимо поговорить с учёным Аланом Джонсоном. Он являлся основным разработчиком сыворотки с нанороботами.
- Верно. - Кивнул офицер. - Но как вы сюда попали? Город окружён каким-то полем, и оно никого не пропускает ни внутрь, ни наружу.
- Мы нашли способ. - Уклончиво ответил Андрей. - Так есть возможность повидаться с доктором Джонсоном?
Офицер выдержал задумчивую паузу, затем произнёс:
- Его лаборатория находиться в нескольких кварталах отсюда. А здесь только офис, который Алан покинул несколько часов назад.
- Он ушёл один?
- Я выделил ему пятерых солдат на всякий случай. Хотя в охране он не нуждается...
- Вы можете проводить нас туда. Поверьте, это действительно очень важно.
Офицер ещё немного подумал, затем кивнул и сказал.
- Good. Я выделю вам трёх солдат и моего верного капрала, они проводят вас в лабораторию. Как вы понимаете, в городе сейчас небезопасно.
Спустя несколько минут мы уже двигались по улице Нью-Йорка, в сопровождении четырёх людей в черных камуфляжах и шлемах, похожих на мотоциклетные. Я думал, только ли для нашей безопасности их приставили, или же наоборот, чтобы лучше контролировать ситуацию с подозрительными русскими пришельцами? Скорее всего, и то и другое...
Капрал рассказал по дороге, что когда случился этот рпг-зомби-апокалипсис, они первым делом освободили и зачистили главный небоскрёб города и его окрестности, то есть полностью взяли под контроль ближайший квартал, а вот дальше уже приходилось быть очень внимательными и осторожными. Нью-Йорк, как и все остальные мегаполисы планеты, буквально кишел зомби и другими опасными тварями. Так случилось, что примерно половина солдат из их элитного подразделения оказалась полностью имунна к этой заразе. Потому им удалось организовать и наладить хоть какой-то быт и создать сообщество из числа выживших в небоскрёбе и его ближайших окрестностях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: