Вячеслав Васильев - ГоТМ. Книга 2
- Название:ГоТМ. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Васильев - ГоТМ. Книга 2 краткое содержание
ГоТМ. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Была не была!» – подумал Алекс, подавая знак Кэт, чтобы она двигалась точно за ним.
Они рванули к ближайшему строению, пригибаясь, чтобы не отсвечивать во весь рост на фоне искрящихся светом зданий и рекламных иллюминаций. Короткая перебежка до ближайшего угла, быстрое изучение обстановки за ним, следующая перебежка до угла, снова вытягивание любопытной головы. Алекс оглянулся на темнеющие заросли травы свободного от построек пространства. И ему вдруг отчётливо послышался звук клацнувших друг об друга изогнутых клыков. Пасть захлопнулась.
Усилием воли подавил желание отказаться от дурной затеи и вернуться назад. Развернулся по направлению к центру и побежал к следующему укрытию.
Тридцать минут такого передвижения не позволили выявить опасность, пространство было пустынно, и это не расслабляло, а наоборот напрягало всё сильнее и сильнее. Плюнув на всякую осторожность, Алекс выпрямился во весь рост, не обращая внимания на предостерегающие возгласы Кэт, и пошёл медленным шагом вдоль освещённой дорожки. Если сейчас на них нападут, то они всё равно не успеют спрятаться, так что придётся встречать опасность лицом к лицу, а из полусогнутого положения это было делать совсем не удобно.
– Да что ты шипишь там? – Алекс спросил девушку вполголоса, поднимая руки кверху. – Оглянись! Здесь никого нет! Мы уже тут полчаса бегаем, загнувшись раком. С меня хватит! – он демонстративно развернулся к ней спиной, однако меч в ножны не убрал.
Кэт подбежала к нему сзади.
– Ты с ума сошёл? – разъярилась она полушёпотом, оглядываясь в поисках заметивших их глупую выходку.
Однако ни через минуту, ни через десять, никто не выскочил из-за угла и не попытался их пристрелить или сожрать. Алекс брёл посередине дорожки, даже не пытаясь держатся прикрытий или тени. Кэт ничего другого не оставалось, как следовать за ним и надеяться на то, что им на пути никто не встретится. Рассвет они встретили в пути, не было никакой необходимости куда-то спешить, в любом месте можно было найти подходящее убежище. Через каждые восемь километров начинался очередной мини-сектор, огороженный двухметровым голографическим забором, на котором транслировались самые захватывающие и удачливые моменты, отснятые за всю историю существования ГоТМа. Стоило шагнуть за виртуальную границу и можно было оказаться в совершенно ином мире, с небольшим отклонением от первоначального замысла: внутри и снаружи – нигде не было ни одного долбанного бота. Внутри восьмикилометровой зоны находился дом-музей управляющего с положенной атрибутикой, только экспонаты в нём были узкого назначения. Они отражали как можно шире всё захватывающее содержимое, относящееся к данному сектору, чтобы заставить людей, посетивших это место страстно возжелать присоединиться к истории места, купив хотя бы недельный билет на нахождение в игре. Вокруг него было понастроено множество дополнительных сооружений, начиная от дешёвых забегаловок для принятия пищи под открытым небом и заканчивая шикарными ресторанами, оформленными под стиль и эпоху, соответствующую духу рекламируемого сектора. Дешёвые мотели и дорогие гостиницы для VIP-персон с бассейнами, шезлонгами, зонами отдыха, парком развлечений и прочей лабудой направленной на то, чтобы оставить клиента без сбережений. Ни людей, ни животных, ни ботов – никого, пустынное, покинутое место. Алекс и Кэт не пожалели времени и заглянули в первый попавшийся им на дороге мини-музей.
Вот тут-то им и пришлось откинуть прочь свою беспечность и вновь почувствовать опасность нависшей угрозы, как только они приоткрыли плотно закрытые входные двери, потому что внутреннее убранство мини-музея кардинальным образом отличалось от наружного порядка и чистоты. Внутри всех комнат царил настоящий бедлам. Всё, что можно было перевернуть или сломать, было уничтожено. Разбитое стекло, щедро рассыпанное по полу, вырванные листы каких-то старых журналов, переломанная мебель, искорёженные металлические стойки и части чего-то невообразимого, было перемолото в труху и разбросано по комнатам поверх высоких куч стащенных сюда мертвецов со всей прилежащей округи. Кошмарный запах гниющей плоти наполнял каждое помещение, казалось, его можно было нарезать пластами разной толщины и при желании выносить вон.
Осклизлое мясо трупов было густо усыпано жирной шевелящейся массой личинок вездесущих насекомых. При желании можно было услышать копошение миллиардов крошечных червей, устроивших свой собственный пир на костях гостей, так некстати оказавшихся в этом месте.
Кэт с трудом сдержала рвотный порыв, быстро накинув силовой шлем, отсекая неприятные запахи. Алекс последовал её примеру, но ещё долго ощущал застрявший в носу запах гниющего мяса, борясь с желанием выбежать на свежий воздух. Следовало хотя бы попытаться выяснить, что же здесь произошло на самом деле и для чего нужно было стаскивать сюда всех этих несчастных? И, главное, кому всё это было нужно?
– Боже мой! – прошептала Кэт еле слышно. – Что тут случилось?
– То же, что и везде. – Ответил ей Алекс. – Сбой!
– Я имею в виду, что произошло именно здесь! – Кэт посмотрела на него осуждающе.
– Пойдём оглядимся, может чего и поймём. – Предложил он.
Распинав в стороны валяющийся вокруг кургана из тел мусор, Алекс увидел множество следов из засохшей крови, как будто тела приволакивали сюда, чтобы потом компактно сложить в одном месте. Проследив за самым широким из них до самого порога, он с удивлением заметил, что за дверью он сазу обрывается.
– Похоже, что большую часть из них прибили на улице, а потом стащили сюда, не забыв при этом снаружи привести всё в порядок.
– Думаешь, это боты сделали?
– Я вообще ничего не думаю, потому что всё, что я думаю противоречит здравому смыслу. А я ещё не готов признать себя сумасшедшим. – Ответил он ей, разглядывая пол с сосредоточенным видом. – Ты помнишь дорогу сюда?
– Разве забудешь столько дней ночного путешествия? – спросила она с усмешкой.
– Я не про то. Дорогу от края сектора досюда? – уточнил он. – Видела ли ты что-нибудь необычное?
Кэт отрицательно помотала головой, не понимая к чему клонит Алекс.
– И я тоже. – Признался он. Ни одного сваленного впопыхах предмета, ни одного осколка стекла, ни одной разбитой витрины или перевёрнутого стула и ни одой стрелянной гильзы. Одним словом – ни-че-го, что могло бы намекнуть нам на то, что мы увидели здесь.
В самом деле виденное снаружи никаким образом не вязалось с этими горами трупов и исковерканными помещениями. Они обшарили оба этажа здания управления мини-сектором, в надежде найти хоть малейшую зацепку, но так ничего не смогли отыскать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: