Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 4
- Название:Королевская кровь. Книга 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 4 краткое содержание
Королевская кровь. Книга 4 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Говорю, Доулсон, что женщины — полезнейшие создания, — серьезно повторил Люк. — Согласны?
— Я не рассматривал супругу с этой точки зрения, ваша светлость, — не моргнув глазом, ответил дворецкий.
— Все-то у вас правильно, Доулсон, — уныло сказал Дармоншир (унынию немало способствовала тарелка овсянки, незаметно примостившаяся среди других блюд). — А с какой точки зрения вы рассматривали, позвольте спросить?
Слуги с явной неохотой покидали столовую. Дворецкий чуть порозовел.
— С точки зрения… эээ… личной прелести, ваша светлость.
Люк хмыкнул. Госпожу Доулсон, такую же прямую, как дворецкий, и сухую, как щепка, прелестной можно было назвать с большой натяжкой. Он видел ее мельком, но и этого хватило, чтобы представить, что она вполне может поколачивать мужа зонтиком. Неудивительно, что старый слуга предпочитал дневать и ночевать во владениях хозяина.
— Да вы романтик, Доулсон, — Люк взял овсянку и протянул дворецкому. — Уберите это, богов ради. И прекратите попытки приучить меня к здоровому питанию. Еще раз увижу — распоряжусь на завтрак подавать водку.
Негодование, мелькнувшее на каменном лице слуги, хорошо послужило для поднятия настроения. Как и сочная мясная запеканка под сливочным соусом, и добрая доза кофе.
Разведуправление Инляндии находилось недалеко от королевского дворца — и от Дармоншир-холла, но Люк не отказал себе в удовольствии прогнать лишних двести километров на своей «Колибри» вокруг столицы и только потом подъехать к приземистому зданию, на котором трепетал флаг страны. Зашел внутрь — и окунулся в знакомую атмосферу. Как и во дворце, здесь была масса небольших помещений, соединенных узкими коридорами — в отличие от Зеленого крыла дворца Рудлогов, где личные кабинеты были только у начальников и замов, а остальные сидели в общем зале. Но ощущение дисциплины и вкус военщины — от охранников, проверявших документы и обыскавших его на входе до гулкой тишины в коридорах, острых взглядов попадавшихся навстречу работников и множества камер под потолком — все было знакомо.
Дэвид Розенфорд встретил его кисло.
— Все-таки пришли, — сказал он, не утруждая себя приветствием и рукопожатием.
— Не мог отказать себе в удовольствии, — объяснил Люк, и они некоторое время молча смотрели друг на друга. С неприязнью. — Удивлен, что вы дождались.
Розенфорд тонко улыбнулся.
— Я планировал уехать через десять минут. Не думал, что вы решите подняться в такую рань, ваша светлость. Это не в ваших привычках.
Люк мысленно поблагодарил Пса Доггерти и скромно произнес:
— Какое знание моих привычек, лорд Розенфорд. Я польщен.
— Это моя работа, — сухо ответил начальник разведки, не убирая с лица слегка брезгливое выражение.
— И кто из моих слуг на вас работает? — поинтересовался Дармоншир.
Розенфорд остро взглянул на него и вдруг расслабился, хмыкнул.
— Никто, ваша светлость.
— Я верю вам, — с иронией сказал Люк. — Раз у нас осталось, — он взглянул на часы, — семь минут, то дайте мне дело и я больше не буду тревожить вас.
Дэвид Розенфорд поправил манжеты, облокотился на стол. Его сухое, жилистое лицо и светлые рыбьи глаза живо напоминали маньяка из какого-нибудь дурацкого сериала. Впрочем, представить Розенфорда, лично руководящего допросом или пыткой, было довольно легко. Как и в роли злодея. Слишком легко.
— Давайте начистоту, Дармоншир.
— Давайте, — согласился Кембритч весело.
— Ваша служба безопасности путается у меня под ногами. Это мешает расследованию. Оставьте дело в покое, герцог, наслаждайтесь титулом, решайте свои проблемы и делайте свою работу. А мне оставьте мою. Вы просто не понимаете, как можете навредить. Для вас это развлечение, не так ли?
— Очень заманчивое предложение, — мечтательно сказал Люк, не отказывая себе в удовольствии подразнить рыжего безопасника. Тот сощурился, будто прикидывая, как лучше его, Люка, разделывать и какой инструмент взять. — Я бы даже согласился, если бы дело не касалось напрямую меня, лорд Розенфорд. Но, — он тоже наклонился вперед, — титул дает мне не только возможность развлекаться. Но и право вершить расследование и суд на своей земле. Я лояльно отнесся к вашему решению взять на себя расследование. Более того, я готов сотрудничать. Но материалы дела мне необходимы — и вы мне их дадите, лорд Розенфорд. Мы можем договориться о регулярном обмене информацией, если вам так будет удобнее. Заметьте, я готов договариваться.
— В маске светского бездельника вы были мне симпатичнее, — едко произнес начальник разведки.
— Не вижу смысла, — легко откликнулся Люк, — вам достаточно обо мне известно, я полагаю.
— Не так много, как хотелось бы, — ровно сказал Розенфорд. — Например, о степени вашего участия в деятельности господина Тандаджи. И о том, чьим патриотом вы сейчас являетесь, герцог, и кому служите. Его величество благоволит к вам, но не обманывайтесь этим — если станет известно, что вы работаете на Рудлог, ваш титул от моего ведомства вас не спасет.
— Я приму к сведению, лорд Розенфорд, — пообещал Люк с усмешкой. — Дело?
Лорд разведчик поднялся, взял с полки папку, кинул ее на стол перед Люком.
— Это копия. Убраны имена агентов и не касающиеся вас подробности. Если она попадет к кому-то неблагонадежному в руки, я вас посажу, Дармоншир.
— Понял, — коротко сказал Люк, бегло пролистывая папку. Поднял глаза на шкаф, заставленный толстенькими папками с номерами. — Основное дело мне не видать, полагаю?
— Нет, — подтвердил Розенфорд. — Всего хорошего, лорд Лукас.
— И вам, — любезно ответил герцог, — и вам.
Люк прочитал папку прямо на парковке Управления безопасности — не смог удержаться. И разочарованно бросил ее на соседнее сиденье. Почти один в один с тем, что сказал ему Билли. Забавно, что следователи и люди одного из воротил преступного мира шли ноздря в ноздрю. Завершались материалы извещением о том, что владелец оружейного магазина в Форштадте убит.
Но был там и список контактов из телефона убитого, и звонки за последние два месяца. Это давало хоть какое-то поле для работы. Еще одна задача для «пенсионного отдела» Леймина — проверить контакты, вдруг будут какие-то пересечения с родственниками убитых аристократов из списка наследования — или с теми фамилиями, которые дал ему старый генеалог Данерин.
А пока ему оставалось добывать информацию самому — Леймин не имел доступ в гостиные аристократов и не мог поспрашивать, будто невзначай, о смерти мужа-отца-матери-брата. Вдруг мелькнет какая-то деталь, которая поможет распутать этот клубок?
Распутывать клубок Люк собирался и на балу. Только бы невеста не помешала.
К семи вечера начали съезжаться гости. Секретарь его величества Луциуса сообщил, что монарх прибудет на бал к восьми. К этому времени Люк как хозяин дома был обязан уже присутствовать на празднестве и встречать его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: