Бернар Фоконье - Сезанн
- Название:Сезанн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия; Палимпсест
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03444-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернар Фоконье - Сезанн краткое содержание
Полю Сезанну пришлось ждать признания дольше всех его коллег-художников, год за годом безуспешно посылать картины на официальный Салон, выносить удары критики, отстаивая право быть собой. Сын банкира-скряги, он вынужден был существовать в жалкой нищете на мизерное содержание и много лет боялся признаться отцу в том, что имеет жену и сына, а получив большое наследство, не изменил себе. Вечно заросший и лохматый, в затасканной одежде, он жил отшельником, терпеть не мог, когда до него дотрагивались, умудрялся восстановить всех против себя и, казалось, чувствовал себя хорошо, только говоря гадости другим. Если ему не удавалось передать на холсте суть изображаемого, он рычал, как зверь, ломал кисти и раздирал незавершённые полотна, мог бросить их на улице мокнуть под дождём и выгорать на солнце. С детства Сезанн дружил со своим земляком Эмилем Золя, а тот выставил его в романе «Творчество» психопатом и записным неудачником. Великий правдоруб, он сгоряча порывал с друзьями, пренебрегал любовью и упорно шёл вперёд по раз и навсегда избранному пути: он знал, что создаёт новую живопись. Мазками своей кисти Сезанн словно сгущал пространство, прогибал его в пейзажах и открыл новые горизонты для живописи авангарда.
Издание осуществлено при поддержке Министерства культуры Франции (Национального центра книги)
Ouvrage publiè avec l`aide du Ministère français chargè de la Culture — Centre national du livre
Перевод осуществлён no изданию: Bernard Fauconnier Cèzanne Gallimard, 2006
Сезанн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ВолларА. Ренуар; Сезанн / Пер. с фр. Н. Тырсы, Е. Малкиной. М., 2000.
Крепальди Г. Импрессионисты / Пер. с ит. Т. М. Котельниковой. М., 2003.
Креспель Ж. П. Повседневная жизнь импрессионистов. 1863–1883 / Пер. с фр. Е. Пуряевой; науч. ред. А. П. Левандовский. М., 1999 (серия «Живая история»).
Линдсей Д. Поль Сезанн / Пер. с англ. Л. В. Москвиной. Ростов н/Д., 1997.
Мерфи Р. Мир Сезанна, 1839–1906/Пер. с англ. М. Шейнкера. М., 1998.
Перрюшо А. Жизнь Сезанна / Пер. с фр. С. Викторовой, Л. Лежневой. М., 2001.
Перрюшо А. Эдуард Мане / Пер. с фр. М. Н. Прокофьевой. М., 1976 (серия «ЖЗЛ»).
Поль Сезанн: Переписка. Воспоминания современников / Сост., вступ. ст., прим. Н. В. Яворской; пер. Е. Р. Классон, Л. Д. Липман. М., 1972.
Примечания
1
Пабло Руис Пикассо (1881–1973) — испанский художник и скульптор, с 1904 года проживавший во Франции. Изобретатель новых форм живописи, новатор стилей и методов и один из самых плодовитых художников в истории. (Здесь и далее, кроме особо оговорённых случаев, примечания переводчика.)
2
Рафаэль Санти (1483–1520) — великий итальянский живописец, график и архитектор.
3
Жан Никола Артюр Рембо (1854–1891) — французский поэт, один из основоположников символизма.
4
Бриансон — город на франко-итальянской границе, в Верхних Альпах, расположенный на высоте 1350 метров над уровнем моря. (Прим. ред.)
5
Паоло Веронезе (настоящее имя Паоло Кальяри) (1528–1588) — один из виднейших живописцев венецианской школы; Питер Пауль Рубенс (1577–1640) — великий фламандский живописец.
6
Франц Кафка (1883–1924) — австрийский писатель; большая часть его произведений была опубликована посмертно.
7
Героиня романа-эпопеи «В поисках утраченного времени» французского писателя Марселя Пруста (1871–1922).
8
Парвеню (букв, разбогатевший, выскочка) — человек незнатного происхождения, добившийся доступа в аристократическую среду и подражающий аристократам. (Прим. ред.)
9
Zola Е. Documents litteraires. Fasquelle, 1926. Chapitre «Alfred de Musset».
10
GasquetJ. Сèzаnnе. Cyrana, 1988 (Droits rèservès).
11
Zola E. Op. cit.
12
Дорога в деревню Лe Толоне. (Прим. ред.)
13
Чёрный замок (фр.).
14
Цит. no: Alexis P. Emile Zola. Notes d’un ami. Maisonneuve et Larose, 2001.
15
Во французской школе обратная нумерация классов.
16
Пилон дю Руа — одна из вершин горной цепи Этуаль.
17
Цит. no: Conversations avec Сèzаnnе. Macula, 1978.
18
Жан Жак Руссо (1712–1778) — французский философ-просветитель, писатель и композитор. Проповедовал идею возвращения человека к природе.
19
Zola E. Op. cit.
20
Виктор Гюго (1802–1885) — великий французский поэт, романист и драматург.
21
Альфред де Мюссе (1810–1857) — французский поэт, драматург и прозаик, представитель позднего романтизма.
22
Гюстав Флобер (1821–1880) — французский писатель, один из классиков буржуазного реализма.
23
Франсуа Мариус Гране (1775–1849) — французский художник, писал картины на исторические темы, пейзажи, церковные интерьеры.
24
Жан Батист Камиль Коро (1796–1875) — французский художник, известный прежде всего своими пейзажами.
Пьер Анри де Валансьен (1750–1819) — французский пейзажист, создал свой особый стиль псевдоклассических пейзажей, красивых, но далёких от действительности.
25
Цит. no: Deshoulieres C. L’Opèra baroque et la scene moderne. Fayard, 2000.
26
Мишель Одиар (1920–1985) — французский сценарист.
27
Антуан (ок. 1588–1648), Луи (ок. 1593–1648), Матье (1607–1677) Ленены — французские художники.
28
Cezanne P. Correspondance, edition ètablie et commentee par John Rewald. Grasset, 1978.
29
Ibid. Письмо Поля Сезанна Эмилю Золя от 3 мая 1858 года.
30
Ibid. Письмо Поля Сезанна Эмилю Золя от 29 мая 1858 года.
31
Ibid. Письмо Поля Сезанна Эмилю Золя от 3 мая 1858 года.
32
Горгонзола — один из наиболее известных сортов итальянских голубых сыров, отличающийся характерным островатым вкусом. Здесь содержится намек на происхождение Золя: его отец был итальянцем, принявшим французское подданство; по-итальянски фамилия читается как Дзола, что рифмуется с названием сыра. (Прим. ред.)
33
Ibid. Письмо Поля Сезанна Эмилю Золя от 7 декабря 1858 года.
34
Здесь и далее стихи в переводе В. Левика.
35
Харменс ван Рейн Рембрандт (1606–1669) — нидерландский художник, рисовальщик и гравёр, крупнейший представитель «золотого века» голландской живописи.
Антонис ван Дейк (1599–1641) — фламандский живописец и график, мастер придворного портрета и религиозных сюжетов в стиле барокко.
36
Бастидами в Средние века называли небольшие укреплённые селения на юге Франции, окружённые валом с башнями для защиты от нападений, а также деревянные осадные башни и сторожевые башни на городских стенах (на севере страны использовалось название «бастилия»). (Прим. ред.)
37
Никола Пуссен (1594–1665) — французский живописец и рисовальщик.
38
Ibid. Письмо Поля Сезанна Эмилю Золя от 20 июня 1859 года.
39
Жан де Лафонтен (1621–1695) — знаменитый французский баснописец.
40
Икария — остров в Эгейском море, которое в этой части называется Морем Икара (Икарийским). Согласно древнегреческому мифу, Икар поднялся слишком близко к солнцу, воск, скрепляющий перья его крыльев, растопился, и он утонул. Его тело, прибитое волнами к берегу, было похоронено Гераклом на островеДолиха, переименованном в Икарию. Так же называется утопическая страна в романе французского утописта Э. Кабе «Путешествие в Икарию» (1840). Итака — остров в Ионическом море, где, согласно Гомеру, в XII веке до н. э. царствовал Одиссей. (Прим. ред.)
41
Ibid. Письмо Эмиля Золя Полю Сезанну от 3 марта 1860 года.
42
Жан Огюст Доминик Энгр (1780–1867) — французский художник-неоклассицист, общепризнанный лидер европейского академизма XIX века.
43
Ibid. Письмо Эмиля Золя Полю Сезанну от 16 апреля 1860 года.
44
Лиценциат (от позднелат. Licentiatus — букв, допущенный) — первая учёная степень в французской системе высшего образования, присваиваемая лицам, сдавшим на третьем или четвёртом году обучения в высшем учебном заведении несколько экзаменов по профилю научной специальности, и дающая право преподавать в лицее.
45
Ibid. Письмо Эмиля Золя Полю Сезанну, июль 1860 года.
46
Хаим Сутин (1893–1943) — художник-экспрессионист парижской школы, выходец из России, с 1913 года жил во Франции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: