Майкл Кейн - Взорви эти чертовы двери!
- Название:Взорви эти чертовы двери!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785001467038
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Кейн - Взорви эти чертовы двери! краткое содержание
Взорви эти чертовы двери! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
17
Один из самых влиятельных британских драматургов своей эпохи, лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Прим. пер.
18
Около 18 кг. Прим. ред.
19
Морской порт в графстве Суффолк. Прим. пер.
20
Имеется в виду город Виктория, столица провинции Британская Колумбия (Канада). Автор дает понять, что имена посетителей вымышленные. Прим. ред.
21
Шекспировский метр стихосложения. Прим. пер.
22
Район Хаттон-Гарден, где исторически базировались ювелиры и торговля алмазами. Ограбление, о котором идет речь, произошло в 2015 году. Прим. пер.
23
Оригинальное название — The Compartment. Любопытно, что запись этого фильма не сохранилась (запись из архивов «Би-би-си» была стерта, а на ту же пленку записана другая программа — на заре телевидения так часто делали, чтобы сэкономить деньги). Кейн узнал об этом, когда писал мемуары и захотел пересмотреть этот фильм. Прим. пер.
24
Знаменитая школа выездки, выступления которой часто проходят в Уимблдоне. Прим. пер.
25
Около 167 см. Прим. ред.
26
То есть высота уравнения — около 60 см, а его длина — 12 м. Прим. ред.
27
Ким Филби — один из руководителей британской разведки, завербованный СССР в 1933 году. С 1952 года находился под подозрением, но не был разоблачен вплоть до 1963 года, когда тайно был вывезен в Советский Союз, где и прожил до самой смерти в 1988 году. Похоронен в Москве. Его именем названа площадь в районе Ясенево. Прим. пер.
28
По свидетельству Дилан Фэрроу, приемной дочери режиссера, она в детстве подверглась сексуальным домогательствам с его стороны. Прим. пер.
29
The Trip (англ.). Прим. пер.
30
Американский актер, популярный в 1940-е и 1950-е годы, секс-символ Голливуда и четырехкратный лауреат премии «Оскар». Прим. пер.
31
Американский комик Дэнни Кэй любил готовить и обустроил во дворе своего дома целый китайский ресторан. Прим. пер.
32
Трэйси Марроу, более известный как Ice-T — американский музыкант, рэпер, вокалист рок-группы Body Count и актер, обладатель наград «Грэмми» и «NAACP Image Award». Ice-T известен как зачинатель гангста-рэпа наряду с Ice Cube и Eazy-E в конце 1980-х. Прим. ред.
33
Генри Джуда Геймлих — американский врач и общественный деятель, получивший широкую известность как изобретатель метода поддиафрагмальных толчков в случае, если в горло пациента попал инородный предмет, а также разнообразными изобретениями и предложениями в области медицины. Прим. ред.
34
Против беззакония, совершаемого Правительством США в отношении американских индейцев. Поводом к бойкоту церемонии и отказу от «Оскара» стал инцидент в поселке Вундед-Ни — столкновение активистов борьбы за права индейцев и полиции, в результате которого погибли двое активистов, были ранены тринадцать индейцев и два сотрудника полиции. Прим. пер.
35
Председатель компании 21 Century Fox. Прим. пер.
36
Оригинальное название: Shiner (2000), режиссер Джон Ирвин. Прим. пер.
37
Голосообразующий аппарат, или электрогортань, — электронный прибор для восстановления голоса после потери голосовых связок. Прим. пер.
38
«Джон Ф. Кеннеди . Выстрелы в Далласе» (англ. JFK). Прим. ред.
39
Оригинальное название — Curtain Call. Прим. пер.
40
Американский актер и певец, популярный в 1970-е, прославился ролью в детективном телесериале «Коджак». Прим. пер.
41
Оригинальное название — M. A. S. H. (1970), режиссер Роберт Олтмен. Прим. пер.
42
Джордж Формби — английский актер-комик, певец и композитор, популярный в 1930-е и 1940-е годы. Выходец из рабочего класса, считается в Британии первым «народным» артистом. Оказал большое влияние на творчество Beatles. Прим. пер.
43
Кроме того, эта текила не обжигает горло. Джордж Клуни с друзьями действительно инвестировал в создание нового вида текилы, который изначально предназначался только «для себя». Прим. пер.
44
Оригинальное название — Acting in Film. Прим. пер.
45
Полное название — Hodder & Stoughton. Прим. пер.
Интервал:
Закладка: