Рения Шпигель - В тени Холокоста. Дневник Рении
- Название:В тени Холокоста. Дневник Рении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119744-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рения Шпигель - В тени Холокоста. Дневник Рении краткое содержание
В тени Холокоста. Дневник Рении - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Маркус Финкель. 1936 год

Роза, Рения и Элизабет наслаждаются мороженым. Предположительно в Пшемысле. 1935

Рения, Роза и Элизабет на берегу Днестра. 1935

По порядку, слева направо стоят Элизабет, Рения и Роза. 1936

Роза и Элизабет в деревне. 1936

Элизабет (крайняя слева), Роза и Рения на виноградной ферме в Лисичниках Залещицкого района. 1937

Фотография Арианы в газетной статье под названием «Польская Ширли Темпл». Варшава.
Приблизительно 1938 год

Норка и Рения в возрасте шестнадцати лет. 1940

Роза и Рения в Пшемысле.
Незадолго до начала войны

Норка и Рения в Пшемысле.
Приблизительно 1940 год

Рения и Роза в варшавском отеле «Европейский», где тогда работала Роза. Приблизительно 1943 год

Дети Элизабет, Эндрю и Александра Беллак. Джонс Бич. 1976

Свадебная фотография Элизабет и Джорджа Беллак.
Нью-Йорк. 1965

Эндрю и Александра на праздновании дня рождения. 1995
Примечания
1
Визель, Эли (1928–2016) – еврейский писатель, журналист, общественный деятель. Лауреат Нобелевской премии мира 1986 г. «За приверженность тематике, посвященной страданиям еврейского народа, жертвам нацизма». – ( Примеч. ред. )
2
Франсуа Мориак. Предисловие. Эли Визель, «Ночь». Цит. по: Ruth Franklin. A Thousand Darknesses (New York: Oxford University Press, 2011), p. 70.
3
David P. Boder. I Did Not Interview the Dead. – Urbana: University of Illinois Press, 1949.
4
Отсылка к одной из самых важных молитв в иудаизме – «Шма, Исраэль» («Слушай, Израиль: Господь – Бог наш, Господь один»).
5
Женская средняя школа им. Марии Конопницкой в Пшемысле, ул. Гродзка, 4.
6
Также Ариана, Ярошка, Ярка, Яра, Яруся, Ярося, Якуся – сестра Рении
7
Также Нора, Норушка, Норенька – подруга Рении.
8
Ольга Скорска
9
Один из семи смертных грехов.
10
Эти территории нацистская Германия аннексировала в 1938 и 1939 гг., до начала Второй мировой войны.
11
Станислав Ерщина – специалист по полонистике, преподаватель, основатель и директор педагогического колледжа в польском городе Кельце.
12
Оккупация Львова началась днем 22 сентября 1939 г.
13
«Еще Польска не згинела» («Еще Польша не погибла») – национальный гимн Польши.
14
Тицио, Тициу, Тусио – отец Рении.
15
Город в Станиславовском воеводстве, административный центр Городенковского района, в то время под советской оккупацией, позже – под немецкой.
16
Гимназия им. Юлиуша Словацкого в Пшемысле.
17
Название и первая строка народной песни.
18
Стихотворение Юлиана Тувима.
19
Перевод Алексея Николаевича Плещеева.
20
На тот момент Щепко (Казимеж Вайда) и Тонко (Генрик Фопельфангер), актеры в популярной довоенной радиопередаче «Веселая львовская волна», находились в Бухаресте и перешли французскую границу только 9 марта 1940 г.
21
В одном злотом 100 грошей.
22
Ярослав (Ярослау) – город около Пшемысля, в то время относился к центральному правительству.
23
Отсылка к фразе из романа Генрика Сенкевича «Огнем и мечом».
24
3 мая — День Конституции Польши. 1 мая – Международный день трудящихся.
25
Вилк – по-польски Вольф. Скорее всего, имеется в виду Голендер.
26
Скорее всего, отсылка к стихотворению Юлиана Тувима «Смерть»: «Тихо, как лезвие сквозь масло/Как брошенный в воду камень».
27
Дзидзю, также Дидо – дедушка Рении.
28
Хотя Соединенные Штаты не вступали во Вторую мировую войну до декабря 1941 г., президент Франклин Рузвельт начал мобилизацию военных сил, осудив Муссолини, увеличил производство военной продукции США и назначил двух военных министров – сторонников вступления в войну.
29
Город в Станиславовском воеводстве на реке Прут; в 1939–1941 гг. под советской оккупацией, потом под немецкой до 1944 г., потом снова оккупирован Советами и вошел в состав СССР.
30
Булчик, Булуш, Буня – мать Рении.
31
Скорее всего, отсылка к ЗССР – СССР по-польски, хотя Рения сократила его для обозначения «Зигмунт Шварцер Рения».
32
Зиго, Зигу, Зигус, Зигушка – варианты имени Зигмунт
33
Da capo – с самого начала ( итал .).
34
“Glos Radziecki” («Советский голос») – советская газета на польском языке, издавалась в Киеве в 1931–1941 гг.
35
Ян Бжоза (1900–1971) – польский писатель, публицист, радиоведущий, активист Коммунистической партии, один из основоположников пролетарской литературы в Польше. Повесть «Дети», опубликованная в 1936 г., о жизни львовского мальчика, разносчика газет.
36
«Юность поэта» – советский фильм 1937 г. режиссера Абрама Народицкого с Валентином Литовским в роли Пушкина.
37
Скорее всего, Рения имеет в виду живописный портрет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: