Махатма Ганди - Моя жизнь, или История моих экспериментов с истиной
- Название:Моя жизнь, или История моих экспериментов с истиной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119029-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Махатма Ганди - Моя жизнь, или История моих экспериментов с истиной краткое содержание
Как смог этот проповедовавший ненасилие аскет вступить в схватку за независимость целой нации и выйти победителем? Как смог Ганди стать идейным вдохновителем поколений и обрести последователей по всему земному шару? Разгадка кроется в самой личности автора, которую невозможно понять, не познакомившись с его размышлениями о жизни, вере и любви к людям.
Моя жизнь, или История моих экспериментов с истиной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
100
Прадоша — пост, длящийся до наступления вечера.
101
Боевой дух ( фр. ).
102
Ашрам — духовная или религиозная община.
103
Так англичане предпочитают называть Ла-Манш.
104
Шримати — форма вежливого упоминания замужней женщины или обращения к ней.
105
Химса — насилие. Противоположность ахимсы.
106
Асафетида — индийская пряность со специфическим запахом.
107
Гуруку́ла — индуистская школа-интернат, ученики которой обучаются у гуру.
108
Здесь имеется в виду Рабиндранат Тагор.
109
Ситар — индийский многострунный щипковый музыкальный инструмент.
110
Шраддха — поминальный обряд в индуизме.
111
Кумбха Мела («Праздник кувшинов») — религиозный фестиваль и массовое паломничество индусов к индуистским святыням. Проводится раз в несколько лет.
112
Даршанвал — тот, кто дает даршан.
113
Сваргашрам — поселение паломников.
114
Ян Христиан Смэтс (1870–1950) — южноафриканский политический и военный деятель, премьер-министр Южно-Африканского Союза в 1919–1924 и 1939–1948 гг.
115
Образ действий ( лат. ).
116
Здесь «факир» означает странствующего аскета.
117
Король (или царь) Джанака — правитель государства Видеха, один из персонажей эпоса «Рамаяна».
118
Маулана — мусульманский титул, присваиваемый уважаемым людям.
119
Сабха Гуджарата — общественно-политическая организация, возникшая в 1887 г. в Ахмадабаде. Позднее стала комитетом Индийского национального конгресса в штате Гуджарат.
120
Мамлатдар — чиновник среднего звена, отвечающий за талук (административная единица в некоторых странах Южной Азии).
121
Али Шаукат (1873–1938) и Мухаммад (1878–1931) — общественные деятели, активные участники общественно-политической жизни Индии, лидеры халифатского движения, выступавшие за объединение мусульман ради защиты интересов халифа и всего ислама.
122
Халифатское движение — религиозное и политическое движение индийских мусульман, сформировавшееся во время Первой мировой войны. В 1920 г. лидеры халифатского движения заключили союз с Индийским национальным конгрессом и включились в борьбу за независимость Индии.
123
Здесь имеется в виду правительство, ответственное не перед Лондоном, а перед народом Индии.
124
Фарлонг — одна восьмая часть мили.
125
Матеран — тихий городок, расположенный в живописных горах; уже в описанное автором время считался чем-то вроде курорта.
126
Хартал — форма гражданской забастовки в Индии и некоторых других странах Азии (Пакистан, Бангладеш и др.). Обычно сопровождается прекращением всякой работы, массовым закрытием магазинов, бойкотом иностранных товаров и т. д.
127
Свадеши — часть движения за независимость Индии. Включало в себя бойкот британских товаров, выступления в поддержку отечественных и провозглашение принципов экономической самостоятельности Индии.
128
«Ванде Матарам!» («Приветствую тебя, Родина-Мать!») — название и рефрен песни на стихи бенгальского писателя и поэта Б. Чоттопаддхая. Песня является, по сути, вторым национальным гимном Индии.
129
Расстрел британскими колониальными войсками мирной демонстрации в центральном парке Амритсара 13 апреля 1919 г., повлекший за собой многочисленные жертвы. Событие получило название «Бойня в Джаллианвала-багх».
130
Дешбандху — буквально: друг страны; прозвище одного из лидеров национально-освободительного движения Индии Читтаранджана Даса (1870–1925), полученное им от соратников.
131
Чарпаи — легкая плетеная кровать.
132
Пандал — шатер.
133
Чаркха — традиционная индийская домашняя прялка.
134
Сир — индийская мера веса, равная примерно 900 г.
135
Здесь речь идет о разделе Бенгалии в 1905 г.
Интервал:
Закладка: