Иосиф Лаврецкий - Миранда
- Название:Миранда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иосиф Лаврецкий - Миранда краткое содержание
Миранда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ведь теперь мои враги, — заканчивает Миранда письмо Кахигалто, — стали моими судьями, было бы неблагоразумным ожидать от них справедливости. Мой отъезд поэтому вызван не страхом, а является необходимой мерой предосторожности».
Через три дня Кахигаль пишет ответ своему адъютанту и другу, в котором благословляет его на выполнение «своего плана», обещает по прибытии в Мадрид ходатайствовать за него перед королем и даже выхлопотать ему повышение — чин полковника с жалованьем.
Кахигаль не без основания одобрил решение Миранды покинуть Кубу. Об этом свидетельствует опубликованное в конце 1783 года постановление колониального суда по делу креола, согласно которому он приговаривался к десяти годам каторги с исполнением приговора в одной из тюрем Африки и к уплате большого штрафа.
Когда этот приговор был вынесен судом, Миранда уже шесть месяцев как находился вне пределов досягаемости испанских властей. И тогда он уже думал не столько о том, чтобы оправдать себя перед испанскими властями, сколько об освобождении народов колумбийского континента, как он окрестил владения испанцев в Америке...
НАЧАЛО ДОЛГОГО ПЛАВАНИЯ
У беглеца было более чем достаточно времени обдумать свои планы. Небольшому американскому шлюпу, промышлявшему контрабандой, на котором он плыл, понадобилось девять дней, чтобы преодолеть расстояние между Кубой и Соединенными Штатами.
Свое положение Миранда не мог считать безнадежным. Пока что его девизом должно быть «благоразумие». Сама судьба подсказывает ему это — ведь недаром корабль, уносящий его к берегам Соединенных, Штатов, называется «Прюдент» («Благоразумный»). Он имел все основания рассчитывать на радушный прием в Соединенных Штатах. Только что в Версале был подписан Англией и державами, воевавшими против нее на стороне североамериканских колоний, договор, признававший независимость США. В этом была в известной мере и заслуга Миранды. Разве он не сражался у стен Пенсаколы, не участвовал в захвате Багамских островов? Сейчас по всем Соединенвым Штатам проходят торжества по поводу подписания Версальского договора, и, несомненно, Миранда будет желанным гостем во многих домах американских патриотов. Во всяком случае, кров и пища ему на ближайшие месяцы обеспечены. Кахигаль в последнюю минуту снабдил его пачкой рекомендательных писем к губернаторам различных штатов и другим видным политическим деятелям молодой республики.
Одно из этих писем, напоминавшее верительные грамоты, было адресовано Джорджу Вашингтону, герою войны за независимость и президенту Соединенных Штатов. Оно гласило: «Так как обстоятельства не позволили мне ни после окончания войны за независимость США, ни теперь в связи с моим возвращением в Испанию выполнить мое давнишнее намерение посетить вашу знаменитую страну и иметь честь лично познакомиться с Фабием нашего времени, то разрешите, Ваше превосходительство, сделать это при помощи настоящего письма и предложить Вам свои услуги, представляя одновременно подателя сего, моего адъютанта подполковника дона Франсиско де Миранду, который по своему собственному желанию направляется в Филадельфию. Его характер, образование и прочие обстоятельства всегда вызывали у меня к нему исключительное уважение. Я надеюсь, что он заслужит такое же к себе отношение и уважение со стороны Вашего превосходительства, чему буду бесконечно рад. Я являюсь постоянным поклонником героических добродетелей Вашего превосходительства и тем самым всегда буду готов служить Вам. Располагайте мной по Вашему усмотрению».
Но кроме писем к американцам, Кахигаль снабдил своего друга еще одной весьма примечательной и любопытной грамотой — посланием, адресованным графу Франсиско Рендону, посланнику Испании в США. В нем бывший губернатор Кубы просит Рендона не только взять покровительство над Мирандой, но даже снабдить его в случае нужды деньгами. Вот текст этого документа, автор которого обдумал каждое слово:
«Мой адъютант подполковник дон Франсиско де Миранда направляется в эти земли по пути в Европу, как он мне об этом сообщил. Это обстоятельство, а также то, что я глубоко ценю его исключительные способности и честность, меня заставляют рекомендовать его Вам и просить Вас покровительствовать ему на Американском континенте. У него в результате интриг завистников в последнее время были неприятности с министром по делам Индий, все это вызвало у него недовольство и обиду. Я прошу Вас, и пусть это останется между нами, отнеситесь к нему с теплотой и вниманием. Этим вы будете способствовать тому, что с Испанией не порвет один из ее лучших служителей и человек широких знаний.
Если он будет нуждаться в деньгах, ссудите его ими, сообщив мне сумму, которая будет мною возвращена Вам немедленно после моего прибытия в Испанию. Я буду Вам искренне признателен и буду считать себя Вашим должником за все те любезности, которые Вы окажете дону Франсиско де Миранде».
Как следует из текста этого письма, Кахигаль сообщал Рендону о своем адъютанте то же, что и в Мадрид правительству: Миранда примерный слуга короля, жертва интриг завистников. Информируя об этом испанского посланника, Кахигаль одновременно перекладывал на него всю ответственность за дальнейшее поведение каракасца. «Относитесь к Миранде хорошо, — предупреждал Рендона Кахигаль, — иначе он сбежит». Это означало, что за окончательный разрыв с Испанией «одного из ее лучших служителей и человека широких знаний», иначе говоря, сущего клада для врагов Испании, будет в ответе теперь уже не он, Кахигаль, а Рендон.
9 июня 1783 года Миранда высадился на берег у одной рыбацкой деревушки в штате Северная Каролина, откуда он вынужден был добираться в столицу штата Ньюборн на лодке. К губернатору этого штата у Миранды было рекомендательное письмо от Кахигаля, и он мог поэтому рассчитывать на благожелательный прием.
Действительно, беглеца встречают в Ньюборне как почетного гостя. Он появляется в самый разгар празднеств по поводу заключения Версальского договора. Обаятельного испанского подполковника, изъясняющегося, правда пока с ошибками, по-английски, военного специалиста, знатока классической литературы, поклонника искусства и мастера игры на флейте принимают в лучших домах Ньюборна. Ему показывают местные достопримечательности, памятные места, где всего лишь недавно сражались насмерть против англичан солдаты континентальной армии Вашингтона.
Знатный гость не скрывает своего интереса не только к истории, и недавнему прошлому молодой республики, но и к ее политическим учреждениям и нравам, повседневной жизни и быту ее граждан. Он посещает местную палату представителей, муниципалитет, школы, приюты, казармы, редакции газет, церкви, торговые предприятия, мастерские. Он интересуется всем и всеми. Его принимают герои освободительной борьбы, помещики, писатели, политики. И все восхищаются его изысканными манерами, эрудицией, широтой взглядов. Он приятно поражает квакеров и других пуритан тем, что не притрагивается к спиртному. Этот молодой офицер, в котором пульсирует горячая креольская кровь, имеет колоссальный успех у американских дам, и только приходится удивляться, как его любовные приключения, которым нет числа, не заканчиваются скандалами или дуэлями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: