Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы

Тут можно читать онлайн Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Алгоритм, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Алгоритм
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-906914-53-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Алексеев - «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы краткое содержание

«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - описание и краткое содержание, автор Михаил Алексеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легендарный советский разведчик Рихард Зорге — самый изучаемый и в тоже время самый загадочный персонаж в мировой истории тайной войны XX века. Среди «белых пятен» его биографии — работа в Японии начиная с момента его приезда в эту страну в сентябре 1933 года и до начала Второй мировой войны. Данный пробел в его жизнеописание полностью закрывает книга Михаила Алексеева.
Эта книга — продолжение монографии ««Ваш Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Китае». В ней достоверно и подробно рассказано о деятельности советской военной разведки в Японии, а так же о ее противостояние японским и германским спецслужбам.
Благодаря этой книге в деле «Рамзая» поставлены все точки!

«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Алексеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Вопрос, столь часто поднимаемый в наши дни, а именно ограничена ли задача посла в наш технический век лишь функциями почтальона и, соответственно, стоит ли читать его воспоминания, нет нужды подробно обсуждать здесь, — отмечал Дирксен. — Ответ на этот вопрос зависит главным образом от личности самого посла и от политической ситуации в его стране и в стране, где он аккредитован.

Что до задач, которые мне пришлось решать, читатель может прийти к выводу, что я играл активную роль в Москве, тогда как в Токио был лишь наблюдателем. А вот в Лондоне, выполняя задачу, возложенную на меня Гитлером, я действительно мог служить лишь письмоносцем» [394].

Итак, Герберт фон Дирксен спустя десять лет оценил роль, которую он играл в Японии, как роль «наблюдателя»: «Ко времени моего прибытия в Японию условия для работы германского посла в этой стране были идеальными, почти идиллическими. Япония — одно из самых отдаленных от моей родины мест, а это само по себе бесценный плюс в профессии дипломата. Никакой другой пост не доставлял больших удобств и приятностей в повседневной жизни иностранца вообще и дипломата в частности, чем работа в Японии: красивая, гостеприимная и интересная страна, в которой смешались черты дальневосточной культуры и западной цивилизации, очень недорогая жизнь, квалифицированный и дружелюбный японский персонал, неограниченные возможности для комфортабельных путешествий, удобства на морских и горных курортах с их европейскими отелями, исторические храмы и замки с ценными коллекциями произведений искусства. Действительно, в Японии были все возможности для изучения дальневосточного искусства, истории и культуры, равно как и возможности для поддержания достаточно тесных контактов с западным образом жизни и мыслей благодаря частым посетителям из Европы, а также концертам и кинофильмам.

Официальные обязанности германского посла в Японии не были осложнены какими-либо столкновениями интересов или застарелыми конфликтами между двумя странами. Напротив, в течение шести лет Германию и Японию связывали дружественные отношения, еще более укрепившиеся благодаря сотрудничеству в сфере науки и присутствию германских военных советников в японской армии» [395].

«Как обычно, в МИДе мне не дали никаких особых инструкций, когда я уезжал из Берлина, — вспоминал в конце 1940-х бывший посол. — Но из намека, оброненного военным министром генералом фон Бломбергом, я сделал вывод, что Гитлер намерен установить тесные отношения с Японией.

Роль германского посла в Японии сводилась поначалу к роли зрителя на основной политической сцене. Это была интересная задача и легко выполнимая благодаря наличию двух факторов: квалифицированного персонала посольства и благоприятных политических обстоятельств» [396].

По прибытии в Токио Дирксен познакомился с небольшим штатом посольства, который состоял в том числе из двух старших (первых) секретарей («герр Кольб и герр Кнолль»), в совершенстве владевших японским языком и в силу этого «особенно ценных». «Первый ведал культурными делами, а второй выполнял обязанности коммерческого секретаря». Список гражданского персонала завершал фон Эцдорф, личный секретарь посла. «Герр Нобель», коллега Дирксена по берлинскому периоду работы в Восточном отделе, был назначен советником посольства, безусловно, по рекомендации последнего [397]. Таким образом, в посольстве отсутствовал специалист по политическим вопросам, равно как военный аппарат и представители служб безопасности.

Языка Дирксен не знал, к тому же ему пришлось столкнуться с людьми, обладавшими иными, чем у европейцев, национально-психологическими особенностями. «Трудности процесса ознакомления с механизмом работы японского ума усиливались не только сложностью японского языка, но и тем, что, пытаясь объяснить свой образ мышления, японцы пускались в бесконечные разъяснения о том, что, по их мнению, является исключительным достижением системы дальневосточного просвещения, которое рассматривало западное мышление как довольно банальное» [398], — вспоминал Дирксен.

«Я не предпринимал никаких попыток выучить японский язык, поскольку в моем возрасте мозги уже недостаточно восприимчивы для изучения этого крайне сложного языка, перевод с которого одних и тех же понятий разнится в зависимости от социального положения собеседника. В беседе с членами императорского двора, например, используются совершенно отличные формы от тех, что приняты при обращении к ровне или к кому-то из более низкого сословия.

Свободное владение языком было бы полезно для меня лишь в беседах с высокоинтеллектуальными людьми, поскольку обыкновенные японцы говорили на некоем подобии «пиджин-инглиш». Кроме того, мне приходилось пользоваться услугами нашего посольского переводчика, когда я беседовал с теми японцами, которые не говорили ни на каком иностранном языке. И эти люди, как правило, оказывались намного более влиятельны, чем те из их земляков, которые легче поддавались иностранному воздействию» [399].

«Когда Дирксен приехал в Т., я уже был своим человеком в посольстве и, таким образом, также и у него, — напишет Зорге в отчете. — Из этого развились с течением времени очень тесные взаимоотношения с посольством».

Дирксен и Зорге не могли не заинтересовать друг друга. Оба имели ученую степень и были людьми с обширными знаниями в различных областях. Объединяло их и участие в Первой мировой войне, они даже имели одинаковые награды — «Железный крест».

Дирксен рассчитывал с помощью Зорге заполнить существовавшую лакуну — отсутствие в посольстве специалиста по политическим проблемам. Это позволило бы ему беззаботно предаваться страсти к коллекционированию китайской керамики и восточного искусства. Посол-наблюдатель был далек от проблем современной Японии и не пытался в них разобраться. «Мои самые приятные воспоминания о Токио связаны с часами, а иногда и днями, проведенными за изучением или коллекционированием произведений восточноазиатского искусства» [400], — признавался он в мемуарах. Будучи жестоко обманут в лучших чувствах, он ни словом не обмолвился в воспоминаниях о Зорге.

После шестимесячной командировки Ойген Отт вернулся в Берлин «не с пустыми руками». Его отчет оказался столь заслуживающим внимания, что военный министр фон Бломберг приказал ему доложить о результатах своей деятельности лично Гитлеру.

Из показаний генерал-майора Отта на допросе 18 февраля 1946 г.:

«ВОПРОС. Генерал, когда министр приказал прийти на встречу с Гитлером, были ли вам даны какие-то инструкции или указания на то, что от вас может потребоваться?

ОТВЕТ. Ни слова. Фон Бломберг только сказал: “Я бы хотел, чтобы ты отчитался перед Гитлером о результатах своего пребывания в Японии”. И я ответил: “Ваше превосходительство, последний раз, когда я виделся с Гитлером, я находился в явной оппозиции к нему, поэтому, возможно, он будет не очень рад видеть меня вновь”. Бломберг возразил: “Это уже моя забота, не беспокойся. У тебя будет всего 20 минут на разговор…”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Алексеев читать все книги автора по порядку

Михаил Алексеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы отзывы


Отзывы читателей о книге «Верный Вам Рамзай». Книга 1. Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии 1933-1938 годы, автор: Михаил Алексеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x