Алексей Солоницын - Чудотворец наших времен [Святитель Иоанн, архиепископ Шанхайский и Сан-Францисский]
- Название:Чудотворец наших времен [Святитель Иоанн, архиепископ Шанхайский и Сан-Францисский]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «5 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83449-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Солоницын - Чудотворец наших времен [Святитель Иоанн, архиепископ Шанхайский и Сан-Францисский] краткое содержание
Имя этого человека – святитель Иоанн, архиепископ Шанхайский и Сан-Францисский. Его по праву называют еще и чудотворцем, светочем русского зарубежья, который спасал и простых людей, и великих наших философов, писателей, музыкантов – всех, кто верил, что владыка Иоанн стал избранником Божьим, который вручил ему дар чудотворения.
Книга представляет собой повесть о святителе Иоанне, основанную на реальных исторических фактах, и документальное жизнеописание святого с акафистом. Издание допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви.
Чудотворец наших времен [Святитель Иоанн, архиепископ Шанхайский и Сан-Францисский] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кому же открывается тайна? Тем, кого избирает Господь. Они не тщатся умничать, не лезут туда, где человеческий разум бессилен. Они просто молятся, уповают на Бога, вот и все. Вот тогда и свершается чудо. А мы что говорим в таких случаях? «Повезло», «случайно», «совпали обстоятельства»… и прочую чушь.
– Бесконечность, – сказал отец Александр. – Хорошо думается, правда, Федор?
– Может, хотите спать? Зашторить иллюминатор?
– Не надо. У меня Катерина, средняя, говорит не «хотите», а «хочете». Сколько ни поправлял, все без толку. А у тебя кто – сын, дочь?
– Сын. Сейчас где-то в Африке. Набирает группу из нескольких таких же экстремалов, как он, и везет в разные малоизвестные места. Например, на какую-нибудь гору или озеро, где люди бывали редко, а может, и вообще не бывали. Я в молодости такой же был дурак. Хотел устроиться на китобойку. Слава Богу, не взяли. Потом я понял, что китобойцы – просто убийцы. Варвары. Как мне рассказали, за плавбазой по воде тянулся широкий кровавый след – от разделки китов. А их встречали в порту как героев. Покорители морских просторов… Ох-хо-хо…

Неожиданно вспомнилась гравюра: пилигрим на коленях, заглядывающий за край небесного свода…
– Теперь вроде запрет. Но японцы все равно промышляют – тайно.
– Да, я читал. Скажите, батюшка, а про остров филиппинский, куда китайцы русских депортировали, вам этот Веревкин ничего не рассказывал?
– Не Веревкин, а Ведеркин. Юра ничего не рассказал. Но я знаю, что из Шанхая пришлось увозить и всех детей из приюта. Представляете, какой тут был «экстрим»? Почище, чем у вашего сына со товарищи. Денег нет, провизии едва-едва. Нужно договориться, как туда добираться, купить хотя бы палатки – ведь отправили на почти необитаемый тропический остров пять тысяч человек! Сейчас вспомню, как остров называется…
– Тубабао, – подсказал Алексей Иванович. Лицо его сейчас выглядело не таким бледным, как в Нью-Йорке. Но резче обозначились круги под глазами, три глубокие морщины на лбу.
Федор посмотрел на Черданцева, только теперь подумав, что парижанину, наверное, больше семидесяти.
И не ошибся.
После испытаний в небе над Атлантикой Алексей Иванович чувствовал себя скверно – не помогла и выпивка в аэропорту Нью-Йорка. Ему хотелось как-то оправдать свое поведение в момент смертельной опасности, но он не знал, как.
И теперь такая возможность представилась.
– Мой отец, Иван Николаевич Черданцев, был одним из мальчиков Свято-Тихоновского приюта в
Шанхае. И на Тубабао отправился вместе с другими воспитанниками. Никого владыка не оставил, всех спас. И детей, и взрослых.
– Вот как? – удивился Милош. – Об этом почти ничего не известно. Если можно, Алексей Иванович, расскажите. Вы наверняка от отца многое слышали.
Черданцев только и ждал такого вопроса. Но помедлил, оглядел всех сидящих значительным взглядом.
– Ну, если хотите… Извольте.
Он многозначительно вздохнул.
– Какая в Китае творилась смута после сорок пятого, трудно даже представить. Япония повержена, кажется, Китай освободился. Куда там! Южные порты, в том числе и Шанхай, занимают американцы. С севера – наши. Коммунисты и Мао воюют против капиталистов и Чан Кайши. Не поймешь, кто за кого и какую принять сторону. Но наш владыка твердо знал, что с коммунистами ему не по пути. Он предвидел «культурную революцию» и все ужасы маоизма. Но куда уезжать? К кому обратиться за помощью? Ведь на его плечах оказалось пять тысяч человек! Была создана Международная беженская организация. Но она не могла управиться с огромным потоком беженцев – из Пекина, Циндао, Харбина, других городов – все устремились в Шанхай. А принять беженцев согласилась лишь одна Филиппинская республика. Но там, конечно, были и американцы – ведь они выгнали оттуда японцев. Владыка заранее предвидел, что Филиппины будут лишь временным пристанищем для русских шанхайцев. А дальше? И он пошел к американцам.
Когда владыка впервые услышал от полковника американской военной миссии название острова, куда разрешено было эвакуироваться русским, он подошел к карте, висящей на стене кабинета, и стал искать этот самый Тубабао.
Полковник ткнул пальцем на крохотную точку Филиппинских островов. Ближайший к точке остров, название которого можно прочесть – Самар.
Ноготь у полковника плохо подстрижен. Толстый палец накрыл точку на карте.
Владыка глянул снизу прямо в глаза высокому, боксерского вида офицеру и, улыбаясь, сказал:
– Добираться морем. Нужны корабли.
– Вам дано два парохода.
– Хорошо, – владыка продолжал тихо улыбаться, не спуская глаз с полковника. – Нас ведь пять тысяч. Много детей, женщин, стариков.
Офицер уже давно хотел попрощаться с этим странным русским, под взглядом которого почему-то чувствовал себя как-то непривычно смущенно. Словно священник заглядывал ему прямо в душу.
– Будут и самолеты.
– Спасибо, – сказал владыка, глядя на карту. – А на этом острове… жить под пальмами? Нужны на первое время военные палатки, полковник.
– Будут палатки, – согласился американец, хотя об этом и не думал вовсе.
– И питьевая вода, конечно, будет. И немного еды для нашего приюта – у нас ведь больше ста детишек. Все без родителей. Да вы, конечно же, знаете про наш приют милосердия.
– Конечно, – сказал офицер, хотя о приюте услышал впервые.
– А что обозначают вот эти полосы? – владыка показал на карту, где были прочерчены волнистые полосы у Филиппинских островов. Они отмечали тайфуны, которые обрушивались в первую очередь на Тубабао и соседние с ним острова.
Полковник хотел соврать, поджал свои мясистые губы, как это он обычно делал, заканчивая разговор с надоедливыми подчиненными. Но почему-то губы раскрылись, показав прокуренные зубы.
Он вздохнул:
– Это обозначение тайфунов. Но они будут позже, не беспокойтесь.
Владыка ближе подошел к офицеру и взял его ладонь в свою.
– Не только я вас благодарю, полковник. Но и все наши изгнанники. Коммунисты всюду считают нас классовыми врагами. И в России, куда нас хотели выслать китайцы, нам не было бы пощады. Так что Господь возблагодарит вас за доброе деяние.
Массивный, хорошо упитанный полковник в офицерской рубашке с короткими рукавами, в легких брюках цвета хаки, заправленных в высокие ботинки, вдруг почувствовал жар, охвативший его крупное тело.
– Постараюсь насчет тушенки, – неожиданно для себя сказал полковник. – Будет и яичный порошок.
– И медикаменты. Побольше хинина. Ведь там малярия?
– Да, нас предупреждали.
– Как ваше имя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: