Уоррен Харрис - Софи Лорен
- Название:Софи Лорен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-21239-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Харрис - Софи Лорен краткое содержание
Самые интимные тайны этой блестящей женщины, прошедшей тернистый путь из нищих итальянских кварталов к вершине славы и поклонения, раскрывает книга Уоррена Харриса.
Карло Понти, Витторио де Сика, Марлон Брандо, Марчелло Мастроянни, Кларк Гейбл, Ричард Бартон, Пол Ньюмен — все эти знаменитости преклонялись перед обаянием и красотой Софи Лорен, со многими из них она была связана близкими отношениями.
Эта женщина заслуживает того, чтобы её любили, боготворили и чтобы о ней читали!
Софи Лорен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поступления от звездного дуэта должны были покрыть убытки, которые понесли Понти и Левин от некоторых своих предыдущих совместных проектов. После неудачи с фильмом Жан-Люка Годара "Отверженные" Левин все-таки поддержал следующую работу Понти с Годаром "Женщина — это женщина" с Жан-Полем Бельмондо и Анной Кариной, который, хотя и прокатывался другой студией, все равно потерпел неудачу. Дополнительным расстройством для Понти и Левина стала работа Клода Шаброля "Ландрю", или "Синяя Борода", как ее назвали за пределами Франции, а также фильм Марко Феррери "Женщина-обезьяна" с Анни Жирардо и Уго Тоньянцци. В США эти кинофильмы с субтитрами прошли только по небольшим кинотеатрам и вскоре вообще исчезли из проката.
С учетом того, что Софи была частью проектов с "МГМ" и "Парамаунтом", Понти и Левин должны были что-то придумать, причем быстро, в отношении совместного сотрудничества. Так как Марчелло Мастроянни казался гарантией кассового успеха, Понти поручил нескольким сценаристам разработать тему "Казанова-70", преднамеренно похожую на успешного "Бокаччо-70", также с современным героем. Получив статус совместного итало-французского производства, фильм привлек таких звезд мирового кино, как Вирна Лизи, Мишель Мерсье и Мариза Мелл, режиссером назначили Марио Моничелли, несмотря на то, что его четвертый эпизод в "Бокаччо-70" вырезали при монтаже.
Понти приходилось заниматься несколькими фильмами одновременно, поэтому Софи часто оставалась одна, пока он совершал деловые поездки. Одно из самых длительных расставаний случилось летом 1964 года, когда Софи покинула Рим и улетела в Израиль, чтобы начать работу над "Юдифью", а Понти тем временем обосновался в Лондоне, пока шли съемки "Операции Кроссбоу", которую он делал на студии "Пайнвуд".
Хотя в обоих фильмах Софи выступала как звезда первой величины, в "Операции Кроссбоу" она была занята только в нескольких сценах, приблизительно десять минут всего экранного времени. Она снялась в них после завершения "Юдифи".
Напротив, в "Юдифи" Софи почти все время находилась в кадре. В основу сценария этой картины была положена неопубликованная новелла Лоуренса Дарелла, англо-ирландского писателя, больше известного своим "Александрийским квартетом". Названная в честь библейской героини, Юдифь — еврейка из Европы, которая пережила ужасы нацистских концентрационных лагерей. Накануне получения Израилем независимости она прибывает в Палестину, охотясь за своим мужем, нацистом, который предал ее и обманом увез их малолетнего сына.
"Парамаунт" наняла Дж. Р. Миллера, автора "Дней вина и роз", написать сценарий. Поскольку первоначальная работа Дарелла скорее была наброском, чем законченным произведением, Миллер провел шесть недель в Израиле, собирая материалы, и жил в кибуце возле Тель-Авива. Хотя Миллер сам себя называл техасским гоем, он вызвал у израильтян большую симпатию, может быть, потому, что не поскупился на создание анти-арабской атмосферы.
Когда "Парамаунт" послала сценарий Софи, сначала его прочитал Карло Понти и ужаснулся. У Софи была высокая репутация в арабском мире, а "Юдифь" могла подорвать ее, в результате чего все фильмы с участием актрисы стали бы бойкотировать в этом регионе земного шара. Миллер постарался смягчить сюжет, но Понти не устроил и новый вариант. Тогда писатель отказался от дальнейших переделок и потребовал, чтобы его имя не упоминалось в титрах. "Парамаунт" передала сценарий Джону Майклу Хэйесу, который только что инсценировал известный роман Харольда Робинса "Саквояжники" для этой студии. Исправления Хэйеса пришлись Понти по душе, однако смогут ли они успокоить арабов, предстояло еще выяснить.
В окончательном варианте сценария Юдифь работает на еврейское подполье, руководители которого подозревают, что ее бывший муж-нацист в настоящее время сотрудничает с арабами, и просят, чтобы она помогла разоблачить его. Между Юдифь и руководителем подполья начинается роман, однако эта сюжетная линия вскоре уходит на второй план, уступая место теме беглого военного преступника. Когда в конце концов муж Юдифь схвачен, она преисполняется радостью, узнав, что ее сын жив. Однако перед тем, как ей удается выяснить подробности о мальчике, его отца убивают случайным осколком во время атаки арабов. Фильм заканчивается неопределенно — любовник Юдифь клянется помочь ей отыскать сына.
Питер Финч, который одновременно снимался в английских фильмах и выступал на лондонской театральной сцене после своей неудачной попытки завоевать Голливуд, согласился сняться в роли руководителя подполья. Английского майора должен был играть Джек Хокинз, а мужа Софи — немецкий актер Ганс Вернер.
Софи была скорее всего единственной звездой мирового уровня, которой удалось поработать со всеми тремя главными режиссерами Голливуда, носившими фамилию Манн (никто из них не состоял между собой в родстве). После Дельберта Манна и Энтони Манна ей выпало работать с Даниэлем Манном в "Юдифи". Самый титулованный из трех Маннов, Даниэль, помог ее соотечественнице Анне Маньяни получить "Оскара" за роль в фильме "Татуированная роза", а также Ширли Бут ("Возвращайся назад, маленькая Шейба") и Элизабет Тейлор ("Поле битвы номер восемь").
Получить Оскара за "Юдифь" оказалось сложным, но не невозможным. В сценарии было много драматических сцен, которые позволяли ей ярко проявить всю эмоциональную гамму, хотя порой в некоторых эпизодах вдруг появлялись нотки насмешливости, не предусмотренные сценарием. Так, первый же эпизод, когда Юдифь пробирается в Палестину, нарушая британские иммиграционные правила, становится одним из самых запоминающихся во всей ее кинокарьере, но по причинам скорее сомнительного свойства. Когда огромный тюк переносят с грузового корабля, он неожиданно падает и лопается, и из него появляется Софи, словно Боттичеллиева Венера из раковины — вся сверкающая, с томными глазами, несмотря на тяжелейшее путешествие по морю, что показалось очень странным, особенно по сравнению с остальными "зайцами", измученными тяжелым морским переездом.
Когда Юдифь приезжает в кибуц, весь ее гардероб состоит только из тесно облегающей блузки и очень коротких шорт. Потом в кинотеатрах зрители нередко шикали и свистели в некоторых довольно откровенных сценах, где роскошный бюст актрисы казался даже больше, чем у ее старой соперницы Сильваны Мангано в "Горьком рисе".
"Юдифь" снималась в средиземноморском порту Хайфе и в Нахарийе, прибрежном городке возле северной границы Израиля с Ливаном. В то время напряженность между Израилем и арабскими странами неуклонно возрастала, что привело к решению ООН разместить в этом районе в 1956 году своих наблюдателей, которые должны были контролировать условия прекращения огня между сторонниками военных действий. Израильская армия выделила эскадрон командос для защиты Софи и остальных членов съемочной группы, однако никаких проблем не возникло и их услуг не потребовалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: