Шэрон Лоуренс - Джими Хендрикс, Предательство [Интимная история преданной музыкальной легенды]
- Название:Джими Хендрикс, Предательство [Интимная история преданной музыкальной легенды]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:It Books
- Год:2006
- Город:2006
- ISBN:9780060563011
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Лоуренс - Джими Хендрикс, Предательство [Интимная история преданной музыкальной легенды] краткое содержание
Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное.
Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым. Основанная на их обширных беседах, большинство из которых никогда ранее не публиковались, эта яркая биография позволяет нам увидеть жизнь Джими его собственными глазами, когда он описывает свое суровое детство, его раннюю борьбу за то, чтобы стать музыкантом, и его радость от признания сначала в Британии, а затем в Америке. Он говорит о своей любви к музыке, своем разочаровании в индустрии звукозаписи и своем отчаянии по поводу юридических проблем, которые преследуют его.
Включая основные сведения из более чем пятидесяти свежих источников, которые ранее не цитировались, эта книга также является показательным расследованием событий, связанных с трагически ранней смертью Джими и тем, что произошло с его наследием в последующие тридцать пять лет.
«Я могу представить себе день, когда все материальное будет извлечено из меня, и тогда тем сильнее будет моя душа.» — Jimi Hendrix, лето 1969.
«Неопровержимое, противоречивое чтение» — Mojo
«Отлично читающийся, это увлекательный рассказ о человеке с волшебными пальцами ... который заслужил гораздо больше от жизни.» — Sunday Express
«Лоуренс стремится исправить ситуацию и восстановить истинное наследие Хендрикса .... Исправляя ложь и сохраняя факты, книга Лоуренс становится необходимым дополнением к библиографии Хендрикса.» — Chicago Tiribune
«Лоуренс ... дает представление инсайдера о конце шестидесятых и начале семидесятых. Лучшее это непосредственные воспоминания Хендрикса ... которые раскрывают человеческую сторону музыкального Мессии.» — Library Journal
«Душераздирающая история .. новаторская работа» — Montreal Gazette
«Тесные связи Лоуренс с музыкантом и ее хорошо написанное повествование делают эту книгу желанным дополнением к канонам Хендрикса.» — Publishers Weekly
Джими Хендрикс, Предательство [Интимная история преданной музыкальной легенды] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, и обязательно, совершенно обязательно Роланда Кирка. Я уже вижу, как мы все сидим и, слушая его игру, у нас взрываются мозги. Что–то вроде домашнего музицирования для своих. Пойми, домашний концерт тоже имеет место быть, и ещё: весь мир — это как большой оркестр. Конечно, во–первых, я думаю о гитаристах, потому что это то, что я лучше всего знаю. Но и на других инструментах есть много хороших музыкантов. Мне бы хотелось узнать их поближе и пригласить присоединиться к нам.
Он поднялся с кровати и протянул мне подшивку юридических документов со своими набросками и, стоя за моим плечом, стал пояснять:
— Две сцены, думаю, хватит. Основная — не очень большая — на воздухе у небольшой рощицы. И обязательно — малая, внутри помещения, на случай дождя.
Передо мной стоял Джими, собирающийся сейчас же броситься бежать за молотком и гвоздями, так он был возбуждён и страстно стремился воплотить свою мечту в жизнь.
— А где вы все будете спать? Возвращаться в город? — наивно спросила я.
— Нет–нет, конечно же, нет.
Он с удивлением посмотрел на меня, как бы говоря: "Разве непонятно?"
— Там что, будут спальные корпуса? — смеясь, поинтересовалась я.
— Ну, почему бы и нет? В форме буквы "п", с удобными кроватями.
— И кухня будет? — не унималась я.
— Огромная, и пригласим кого–нибудь, чтобы готовили. Какую–нибудь приятную пожилую женщину, может быть, вдову, но обязательно любящую музыку. Там будет очень уютная столовая.
У Джими Хендрикса, у человека, никогда ни жившего в сколько–нибудь приличном месте больше трёх–четырёх месяцев и, в лучшем случае, эскизной семейной жизнью — был свой план.
— Все мои детские мечты сбываются! — с гордостью произнёс он.
Он начал что–то быстро рисовать карандашом на чистом листе. Большими, украшенными цветочным орнаментом буквами он вывел — "Небесная церковь".
— А в городе у нас будет представительство! Оттуда мы будем руководить всеми нашими делами, и наконец–то у нас будет честный менеджмент!
Джими никогда не заговаривал о своем собственном доме или особняке, вроде Элвисовского Грейсленда; Небесная церковь — вот что было его мечтой.
Спустя два дня Хендрикс попросил меня подвести его на Сансет–Стрип. Его здесь узнавали буквально на каждом шагу. Он улыбался и махал рукой в ответ на приветствия, посылаемые ему хиппи и его поклонниками.
— Ну, теперь–то я хорошо знаю, что чувствует шофёр королевы Елизаветы! — посмеиваясь, подтрунивала я над ним.
— Ой–ой–ой, — погрозил он мне своим длинным пальцем. — Как нехорошо быть непочтительной к королеве.
Сказал и тоже рассмеялся.
Мы стояли на светофоре, долго не зажигался зелёный. Я покрутила радио; KHJ передавали только что написанную Suspicious Minds Элвиса Пресли; у него долгое время не было успешных сорокапяток, но эта звучала очень даже неплохо. Джими вывернул ручку на максимум и стал подпевать.
— Отличная песня! — произнесли мы в один голос, когда она кончилась.
Он сделал радио тише.
— Моей маме всегда нравилось слушать музыку. И когда мы появляемся на радио, я всегда думаю, как ей было бы приятно, что её малыш выступает по радио. Надеюсь, она это слышит. Как ты думаешь, ведь верно, она слышит меня?
— Конечно!
Разве я могла сказать иначе?
Джими сиял. В этом лучезарном настроении, отдохнувший, он казался мне добрым волшебником. Когда он говорил о своей матери или о музыке, в моей голове звучала всегда строчка из одной старой блюзовой песни, и я негромко произнесла:
— You got a boy–child comin’, gonna be a son of a gun.
— Ну, ты даёшь! — услышав слова Hoochie Coochie Man, выдохнул Хендрикс и расплылся в улыбке.
— Вилли Диксон! Люблю Вилли Диксона!
И он запел неожиданно сильным голосом:
“Gypsy woman told my mother ’fore I was born,
You got a boy–child comin’, gonna be a son of a gun,
Gonna make pretty womens jump and shout,
And then the world wanna know what this all about.
— О, как бы я хотел, чтобы моя гитара оказалась в эту минуту рядом со мной! Чувствую, я бы сейчас так заиграл, как никогда!
Солнечное королевство Фила Спектора
На юго–восточном углу Сансет–Бульвара и Кэрол–Стрит стояло огромное здание, собственность Фила Спектора, эксцентричного продюсера/поэта–песенника с совершенно невероятными ушами прорицателя. Спектор мог сам решать, кому сдавать в аренду помещения; и Хендриксу любезно предоставили возможность побродить по зданию. Нервничая, Джими обычно теребил своими длинными пальцами бока брюк, так и в этот раз он гладил пальцами свои обтягивающие зелёного бархата штаны, пока очаровательная ассистентка Фила бесцеремонно водила его по занятыми съёмщиками студиям.
Он с трудом дождался начала этой экскурсии по трём грандиозным этажам.
— У меня будет такой же однажды, — тихо произнёс он, увидев огромный холодильник на обследуемой им кухне.
Он не мог оторвать взгляда от этого успокаивающе–белоснежного чудовища, как если бы перед ним появился живой динозавр.
Оглядываясь назад, вспоминая минувшие дни, так часто всплывающие в моей памяти, передо мной возникают места, где он побывал и где он хотел бы побывать.
Джими подошёл к окну, выходящему на Сансет–Бульвар:
— Отсюда видно далеко за те холмы! Как прекрасна Калифорния в это время года, правда? Как некое сказочное Солнечное королевство.
Внимательно осматривая некоторые из помещений и, как в замедленном кино, проплывая из одного в другое, в карих глазах Хендрикса читалась сокровенная мечта.
— Я всё это хорошо вижу. Большой стол с телефоном. Знаешь, гостиная, может быть даже более просторная, чем обычно, и спальня для каждого музыканта, чтобы он мог отдохнуть там… поговорить с друзьями о делах… проиграть в студии новые, сделанные им записи. Наше, никому другому не принадлежащее пространство. И для Эрика К., и для Стиви Винвуда — всех наших английских друзей, когда они в городе.
Глаза Джими блестели, когда он говорил о своём потенциально возможном "королевстве". Он продолжал своё исследование с только ему присущей мягкой, кошачьей повадкой.
— Вдоль всех стен я построю полки для плёнок и пластинок, а рядом с дверьми повешу картины и рисунки. Как ты думаешь, Фил Спектор сдаст нам вот эту большую студию?
Его поразила вереница успешных сорокапяток и золотых альбомов, созданных Сперктором и развешанных им на противоположной стене, и он остановился в изумлении перед To Know Him Is to Love Him.
— Знаешь, он написал её, когда ему было всего шестнадцать! — с благоговением произнёс Джими. — И посмотри на всё это, что создано его руками.
— И у него даже собственное здание.
И добавил:
— Совсем как у Майкла Джеффери.
Джими настолько загорелся после посещения здания, принадлежащего Спектору, что поделился своими впечатлениями с Джеффери, но тот тут же скомкал его мечту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: