Анатолий Гордиенко - Из огня да в полымя

Тут можно читать онлайн Анатолий Гордиенко - Из огня да в полымя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Гордиенко - Из огня да в полымя краткое содержание

Из огня да в полымя - описание и краткое содержание, автор Анатолий Гордиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские…
[аннотация верстальщика файла]

Из огня да в полымя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Из огня да в полымя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Гордиенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закопала я шифровальную книжку, мне Игнатьева поручала зашифровывать телеграммы. Решили с Марией податься на восток, к своим, пробираться к линии фронта, хотя нет у нас ни карты, ни компаса. Спичек нет, обогреться не можем. Идем мокрые. Холодно.

Два дня шли. Рот сводит от ягод. Повторяем друг дружке легенды. Мы идем с окопов. Я ищу свою родню, которая живет под Медгорой. Артемьева попадает в Ведлозерский район, у нее там мать, сестра. Уговорила якобы и меня идти с ней в Ведлозеро.

Идем, идем. Поднялись на горушку. Увидели озеро внизу, несколько деревенских изб. Пошли осторожно туда. Вышли на край поля. Хлеб убран. Принялись искать колоски. Мяли в ладонях, ели сухие зерна. Долго ждали в поле, думали, вдруг кто-то из колхозников появится.

Подошли к избе, что стояла ближе к полю. Послушали под окнами. Ничего не слышно. Постояли мы. Думаем, отчего такая тишина? Побрели ко второй избе. Вдруг из нее выходит финский офицер, поманил пальцем. В другой руке пистолет. Крикнул:

— Стой! Ни с места!

Мы стали тараторить по-карельски, рассказывать, что пробираемся к своей родне, заблудились. Финн завел в дом, спросил документы. Говорим ему: нет у нас документов. Обыскали нас. В избе было несколько солдат. Потом офицер позвонил по телефону из соседней комнаты. Слышу, говорит: «Медведи ходят. Двое. Завтра привезем».

Дали нам супу солдаты. Хлебаю суп, а мысль одна — о завтрашнем дне. Финны посмеиваются над нами. И есть над чем: пальто грязное, сапоги каши просят, подметка отстала, я ее обрывком телефонного кабеля подвязала, чулки в дырках, берет пулей разорван.

Командир финский говорит:

— Завтра утром отвезем вас к родным. Тебя в Медгору, а тебя в Ведлозеро.

Завели нас в малую комнатку, часового приставили. Командир дал приказ солдатам не подходить к нам, не трогать нас. Улеглись мы на пол с Марией. Стали шептаться — может, бежать нам? А Мария говорит: сил нету, живот сильно ноет. А мне показалось, она поверила, что в Ведлозеро ее отвезут. Утром поехали. Посадили нас в кузов крытой машины. Двух солдат приставили. Едем, едем. А куда?

Привезли нас в Паданы и сразу в штаб финский повели. Солдаты стоят у крыльца, смеются над нами. Обзывают «рюсся», «перкеле». Строят гримасы. Показывают, что они с нами, женщинами, сделают. Гогочут, бесстыжие морды. Мы стоим перед штабом. На нас из окон второго этажа военные в кителях смотрят, разглядывают. Стоим в окружении солдат. Наконец вышел офицер, махнул часовому, заводят нас в штаб.

Марию-радистку повели первой на допрос. Допрашивал майор, но совсем недолго. Вышла от него Мария, шепнула мимоходом: «Нас выдали. Терентьев сдался финнам».

Майор взялся меня расспрашивать. Я одно повторяю: иду к сестре, с оборонных работ сбежала. Майор как стукнет кулаком по столу:

— Хватит врать! Мы всё знаем. Терентьев ваш всё нам рассказал. А ваша начальница, Игнатьева, и ее помощник лежат мертвые в сарае. И ты будешь лежать вместе с ними, если не признаешься во всём.

— Не знаю Игнатьевой, не знаю Терентьева, — твердила я. — Этот Терентьев нас с кем-то спутал. Первый раз слышу про Терентьева.

— Ладно. Иди на кухню, там тебя покормят, и, может, память появится. Но помни — нам всё известно. Терентьев стоял рядом со мной у окна, когда вас привезли. Он сказал мне: «Эти. Маленькая — радистка, а та, повыше, в рваных сапогах, — главная комсомолка». Видите, нам всё известно. И то, что твоя фамилия не Сергеева, как ты нам тут талдычишь, а Бультякова.

Я молчу. Тогда майор совсем разозлился, вытащил пистолет, махал им передо мной, кричал, что застрелит. Я опустила голову, молчу.

Держали нас под охраной, в солдатском карцере. Терентьев ходил свободно по штабу, я это сама видела, когда меня вели в карцер.

Вечером приходила к зарешеченному окну жена Стаппуева, показывала нам малого ребенка, плакала, искала мужа, сказала, что его тоже финны арестовали.

Повезли нас в Медгору. Когда сажали в машину, завязали нам глаза, мне и Марии. Через полчаса повязку сняли. Подъезжая к Медгоре, снова завязали глаза. Поместили нас за городом в бывшем нашем советском лагере для заключенных. Там теперь содержались пленные красноармейцы. Забор, колючая проволока, сторожевые вышки.

Ночью очнулась от страшного крика в коридоре. Видимо, раненого привезли. Кричал по-русски. Помощи просил, чтоб перевязку ему сделали. Может, это наш секретарь райкома Матвеев? Он куда-то пропал. Живой ли? А Няттиев живой? Майор говорил, что один из них убит в перестрелке вместе с Игнатьевой.

Начались допросы. Водил нас к следователю солдат по имени Эйнари. Допрашивал меня офицер средних лет. Не кричал, не насмехался. Говорил, что им все известно и напрасно я запираюсь, напрасно рассказываю глупую легенду про какие-то оборонные работы, про сестру.

Меня не били, не издевались. Предъявили показания Терентьева. Там было сказано, что я послана по заданию ЦК комсомола Карелии на подпольную работу.

Я же твердила уже новую легенду: шла искать сестру, давно хотела ее найти. Сестра осталась на территории, занятой вами, финнами. И тут мои знакомые в Беломорске предложили пойти к финнам через линию фронта, быть в группе медсестрой. Дали сумку санитарную, дали продукты. Оружия мне никто никакого не давал. Я думала так, что когда приду в Паданы, то убегу от своей группы и пойду искать сестру. Да, я комсомолка, не скрываю этого, и если бы меня попросили выполнить какое-то задание, я бы его выполнила.

Финны не стали особенно допытываться, что за задание я имела в виду. Они, конечно, поняли, что я шла в Паданы как секретарь подпольного райкома комсомола, их интересовало другое:

— Покажи по карте, как вы шли сюда? Какой дорогой? — спросил офицер.

Я ответила, что не понимаю карты, не знаю, как ею пользоваться.

Меня перевели в одиночную камеру. А позже вообще поместили в лагерную тюрьму.

— Обучали тебя работать на рации? — добивался все тот же офицер.

— Не обучали. Не умею.

— Какая книга использовалась для шифровки радиограмм?

— Не знаю. Книга была без обложки.

На последнем допросе офицер сказал: «Накемин тайвасса» — «До встречи на небесах»…

Однажды мне подбросили записку. Написана по-русски на клочке бумаги. Записка такого содержания: «Нам известно, что Вы неоднократно переходили линию фронта и знаете все лазейки, где можно перейти к нашим, к своим. Помогите нам. Мы готовимся к побегу и полностью Вам доверяем. Нарисуйте план, как нам бежать. Ждем ответа».

Подпись из трех больших букв «ДИМ».

Как понять эту записку? Как понять «неоднократно переходила линию фронта»? Я впервой шла в тыл к финнам! Решила, что это провокация финских тюремщиков, ловушка. Кто-то хочет усложнить мое дело. Я понимала: если отзовусь, если отвечу — меня тут же поймают и уж точно расстреляют. А кому выгодна моя смерть? Изменникам: Терентьеву и Стаппуеву. Потом стала уже грешить на Машу Артемьеву. Вдруг это финны ее подговорили?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Гордиенко читать все книги автора по порядку

Анатолий Гордиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из огня да в полымя отзывы


Отзывы читателей о книге Из огня да в полымя, автор: Анатолий Гордиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x