Владимир Набоков - Письма к Вере
- Название:Письма к Вере
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-14335-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Набоков - Письма к Вере краткое содержание
Письма к Вере - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
…лимузинские стишки. – Возможно, стихи трубадура из Лимузина Бертрана де Борна (ок. 1140 – ок. 1215) и других поэтов, например Бернарта де Вентадорна (1130-е – 1190-е). ВН изучал средневековую французскую литературу в Кембридже.
«Nouvelle Revue Française» («Новое французское обозрение») – ведущий французский литературный журнал, основан как ежемесячное издание в 1909 г.
Жан Полан (Paulhan; 1884–1968) – французский писатель, литературный критик, издатель.
…с «Лужиным». – Роман «Защита Лужина» печатался в «Современных записках» и «Последних новостях» в 1930 г.; отдельное издание – Берлин: Слово, 1930.
С бульвара Lannes… – На бульваре Ланн, в доме № 47, жил Ж. Сюпервьель.
Амалия Осиповна – Фондаминская, жена Ильи Фондаминского. Когда она умерла от туберкулеза, ВН посвятил ей воспоминания, опубликованные в сборнике «Памяти Амалии Осиповны Фондаминской» (Париж, 1937).
Таире (англ.) – серо-коричневый.
С. 202. Степун Федор Августович (1884–1965) – философ, писатель, литературный критик, издатель (совместно с Ильей Фондаминским и Георгием Федотовым) литературно-религиозного журнала «Новый град» (1931–1939).
« Переслегин » – «Николай Переслегин» (1927), философско-автобиографический роман Степуна.
Tableau (фр.) – картина.
…похож… на Ачария… – то есть на мужа знакомой ВН, художницы Магды Максимилиановны Нахман-Ачария (1889–1951). М. П. Т. Ачария (1887–1951) был одним из основателей компартии Индии.
Терапиано Юрий Константинович (1892–1980) – поэт, мемуарист, переводчик.
Смоленский Владимир Алексеевич (1901–1961) – поэт.
A trois (фр.) – втроем.
Антиопа, Ио, Аполло – Nymphalis antiopa, траурница; Inachis io, павлиний глаз; Parnassius apollo, аполлон.
Рутенберг Петр Моисеевич (1878–1942) – инженер, политик, бизнесмен.
Гапон Георгий Аполлонович (1870–1906) – православный священник, организатор забастовки и мирного шествия к Зимнему дворцу, которое было встречено огнем правительственных войск 9 января 1905 г., в Кровавое воскресенье. В апреле 1906 г. был казнен активистами партии эсеров как правительственный агент, предатель и провокатор.
Грузенберг Оскар Осипович (1866–1940) – юрист, сотрудник «Современных записок».
С. 203. Милюков Павел Николаевич (1859–1943) – политический деятель, лидер кадетской партии, историк и журналист. Был главным редактором «Последних новостей» (1921–1940), писал книги по русской истории. В 1922 г. на его публичной лекции в Берлине В. Д. Набоков был застрелен при попытке обезоружить монархиста, стрелявшего в Милюкова.
Андрей Седых – литературный псевдоним Якова Моисеевича Цвибака (1902–1994) – писателя, журналиста, недолгое время секретаря И. А. Бунина.
Одоевцева Ирина Владимировна – литературный псевдоним Ираиды Густавовны Гейнике (1895–1990) – поэта, писательницы, мемуаристки, жены Георгия Иванова.
…чеша Мережковских. – Д. С. Мережковский и его жена 3. Н. Гиппиус.
Фельзен Юрий – литературный псевдоним Николая Бернгардовича Фрейденштейна (1894–1943) – писателя, литературного критика.
Антуанетта – Антуанетта Грюнелиус.
Gaffe (фр.) – оплошность, бестактность.
Oh М'sieur, c'est loin d'ici… (фр.) – ах, месье, это далеко отсюда, вообще на другом конце, ближе к укреплениям…
Salle de vue (фр.) – здесь: комната для выступлений.
«Отчаяние». – ВН начал писать «Отчаяние» в июне 1931 г. и закончил черновой вариант к сентябрю. В Париж он привез рукопись для редактирования.
Куприн Александр Иванович (1870–1938) – русский писатель и мемуарист.
I've had ту fill (англ.) – я сыт по горло.
Вейдле Владимир Васильевич (1895–1979) – литературовед, историк русской эмиграции, поэт.
Расшифровка аудиозаписи.
С. 204. Родзянко Сергей Николаевич (1878–1949) – член Государственной думы четвертого созыва, октябрист. Его дядя, Михаил Владимирович Родзянко (1859–1924), был председателем Государственной думы третьего и четвертого созывов, во время Февральской революции тесно сотрудничал с В. Д. Набоковым при подготовке документов об отречении членов царской семьи и передаче власти Временному правительству
…у Прокопа. – «Le Ргосоре», старейший парижский ресторан, расположенный на рю Ансьен-комеди в 6-м округе Парижа.
Мюллер Анри (1902–1980) – французский писатель и журналист, с 1923 г. работавший внештатным рецензентом в «Грассе».
Фаяр Жан (1902–1978) – французский писатель и журналист, лауреат Гонкуровской премии 1931 г. Был директором основанного его дедом издательства «Либрери Артем Фаяр», в котором ВН опубликовал перевод романа «Защита Лужина», сделанный Дени Рошем (La course du fou. Paris: A. Fayard, 1934).
Буду предлагать переводы рассказов и так далее. – Этим надеждам не суждено было сбыться. Первой публикацией ВН в «Нувель ревю Франсэз» стала его статья «Пушкин, или Правда и правдоподобие» (1937).
Коварский Илья Николаевич (1880–1962) – врач, член партии эсеров, в 1917 г. помощник тогдашнего мэра Москвы Вадима Руднева; в 1919 г. эмигрировал во Францию, в 1940 г. – в США. В Париже работал врачом, основал издательско-книготорговую фирму «Родник». Судя по всему, сыграл ключевую роль в издании «Подвига» в «Современных записках» (Париж, 1932).
Левинсон Андрей Яковлевич (1887–1933) – литературный и театральный критик, преподаватель Сорбонны. Его статья «В. Сирин и его шахматный игрок» (V Sirine et son joueur d’echecs // Nouvelles littéraires. 1930. February) стала одним из самых заметных ранних откликов на творчество ВН.
Laddition, s'il vous plaît (фр.) – счет, пожалуйста.
Тиссен – вероятно, Пьер Тисне (1895–1986) – ответственный секретарь редакции «Грассе».
Эргаз Ида Михайловна (1904–1967) – известная как Дуся; французская переводчица, впоследствии – агент Набокова в Европе.
Марсель Габриэль (1889–1973) – французский философ, представитель христианского экзистенциализма, драматург, литературномузыкальный критик, сотрудник «Нувель ревю Франсэз».
С. 205. Немировская Ирина Львовна (Немировски Ирэн; 1903–1942) – французская писательница. К моменту приезда ВН в Париж опубликовала в «Фаяре» и «Грассе» пять романов.
Брянчанинов – возможно, Александр Николаевич Брянчанинов (1874–1960) – публицист, политический деятель правого толка.
…говорят о пулях… – То есть о партиях игры в преферанс.
Foie gras (фр.) – паштет из гусиной печени.
En train (фр.) – в хорошем настроении.
Ю. Ю. – скорее всего, Юлия Юльевна, жена Глеба Струве.
Бернштейн Анри (1876–1953) – французский драматург.
Ромочка – Рома Клячкина (1901–1959) – переводчица, активный член эмигрантской общины; была одной из подруг ВН до его знакомства с В. Е. Набоковой.
Шкляверы – Георгий Гаврилович Шклявер (1902–1970) – юрист, преподаватель международного права в Парижском университете, и его жена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: