Франсуа Шатобриан - Замогильные записки
- Название:Замогильные записки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство имени Сабашниковых
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-8242-0036-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсуа Шатобриан - Замогильные записки краткое содержание
Как историк своего времени Шатобриан незаменим, потому что своеобразен. Но всё-таки главная заслуга автора «Замогильных записок» не просто в ценности его исторических свидетельств. Главное – в том, что автобиографическая книга Шатобриана показывает, как работает индивидуальная человеческая память, находящаяся в постоянном взаимодействии с памятью всей человеческой культуры, как индивидуальное сознание осваивает и творчески преобразует не только впечатления сиюминутного бытия, но и все прошлое мировой истории.
Новейший исследователь подчеркивает, что в своем «замогильном» рассказе Шатобриан как бы путешествует по царству мертвых (наподобие Одиссея или Энея); недаром в главах о революционном Париже деятели Революции сравниваются с «душами на берегу Леты». Шатобриан «умерщвляет» себя, чтобы оживить прошлое. Это сознательное воскрешение того, что писатель XX века Марсель Пруст назвал «утраченным временем», – главный вклад Шатобриана в мировую словесность.
Впервые на русском языке.
На обложке — Портрет Ф. Р. Шатобриана работы Ашиля Девериа (1831).
Замогильные записки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[2c2]
Виктора Эммануила I (см. примеч. [167]).
[2c3]
Жерома Бонапарта.
[2c4]
Монтень был в Италии в 1581 г. и описал эту поездку в «Дневнике путешествия в Италию»; Рабле говорит о Риме в пятой книге «Гаргантюа и Пантагрюэля».
[2c5]
Имеется в виду Торквато Тассо, который в 1579–1586 гг. содержался в Ферраре в лечебнице для душевнобольных; Монтень рассказывает о своем посещении Тассо в «Опытах» (II, 11).
[2c6]
Речь идет о Мильтоне.
[2c7]
В «Опыте об английской литературе» (глава «Мильтон в Италии») Шатобриан приводит восторженные латинские стихи, которые Мильтон посвятил Леоноре, чье пение услышал у кардинала Барберини.
[2c8]
Шатобриан цитирует письмо г‑жи де Севинье от 8 января 1690 г.; Севинье, в свою очередь, цитирует, чуть-чуть перефразировав, стихи ее кузена Куланжа, сочиненные в Риме.
[2ca]
«Катон» (1713) — трагедия Дж. Аддисона, выпустившего описание своего путешествия по Италии в 1705 г.
[2cb]
Отец Лаба в «Новом отчете о Западной Африке» (1728) сообщает, что в архивах Дьеппского адмиралтейства, сгоревшего в конце XVII в., хранились документы, подтверждавшие, что в XIV в. жители Дьеппа имели фактории в Гвинее. «Путешествие по Испании и Италии» отец Лаба выпустил в 1731 г.
[2cc]
Де Бросс побывал в Италии в 1739–1740 гг., однако его рассказ об этом путешествии был издан лишь посмертно, в 1799 г., под названием «Исторические и критические письма об Италии» (переиздан в 1836 г. под названием «Италия сто лет назад, или Письма друзьям, писанные из Италии в 1739 и 1740 годах»).
[2ce]
В 1758 г. Вольтер купил у президента де Бросса небольшое имение Турне, расположенное вблизи швейцарской границы, а вступив во владение, использовал для своих нужд часть дров, которые де Бросс еще прежде продал некоему торговцу, но не успел их вывезти. Де Бросс потребовал у Вольтера денег за эти дрова, тот платить отказался, и завязалась долгая тяжба, сопровождавшаяся взаимными оскорблениями. Переписка Вольтера с де Броссом на эту деликатную тему была впервые опубликована в Париже в 1836 г. (русский читатель знает о ней из пушкинской статьи 1836 г. «Вольтер»).
[2cf]
Имеются в виду герои «Мучеников».
[2d0]
Яков III — «претендент» (см. выше примеч. [2c1]); его сыновья — Карл Эдуард, принц Уэльский, и Генри Бенуа, герцог (а затем кардинал) Йоркский.
[2d1]
Пьянство и грубость принца вынудили его жену, которая была на 30 лет моложе мужа, оставить его.
[2d2]
После смерти Альфьери графиня Альбано полюбила французского художника Франсуа Ксавье Фабра (1766–1837).
[2d3]
После подписания Ахенского договора (1748) Карл Эдуард Стюарт, внук Якова II и сын Претендента (см. примеч. [2c1]), унаследовавший от него этот неофициальный титул, был изгнан из Франции и переселился в Италию. Это произошло в царствование Людовика XV, деда Людовика XVI.
[2d4]
Дюкло был в Италии в 1766 г.; его «Размышления об Италии» увидели свет лишь в 1791 г.
[2d5]
Дюпати был в Италии в 1785 г.; его «Письма об Италии» были опубликованы тремя годами позже.
[2d6]
дыхание жизни ( лат. ; Бытие, 2, 7).
[2d7]
Шарль Дюпати, сын писателя, стал скульптором.
[2d8]
Гёте впервые оказался в Италии осенью 1786 г. В «Римских элегиях» (1790; фр. пер. г‑жи Де Вольфер — 1837), вдохновленных этой поездкой, седьмое стихотворение обращено к Юпитеру. Шатобриан, по всей вероятности, читал это стихотворение в переводе, так как немецкого языка он не знал.
[2da]
Реминисценция из второй книги романа г‑же де Сталь «Коринна», где заглавную героиню венчают лаврами на Капитолии.
[2dd]
Индекс — список книг, запрещенных папской курией.
[2de]
Монте Марио — один из двенадцати римских холмов, расположенный на северо-западе города.
[2df]
Имеется в виду «Письмо к г‑ну де Фонтану о римской кампанье» (см. примеч. [171]).
[2e0]
Сторта — местечко в 12 км от Рима по дороге во Флоренцию.
[2e1]
Турнон выпустил свою книгу в 1831 г.
[2e2]
Симон выпустил «Путешествие в Италию и на Сицилию» в 1828 г., а умер три года спустя.
[2e4]
Яникулум — холм близ Рима, на правом берегу Тибра.
[2e5]
Тускулум — город в древней Италии.
[2e8]
Сочинение его преосвященства Николаи о римской кампанье вышло в свет в 1803 г.
[2e9]
Трините-дю-Мон, или, по-итальянски, Santissima Trinita dei Monti (Церковь Святейшей Троицы на холмах), была выстроена в начале XVI в. по приказанию французского короля Карла VIII в память о его пребывании в Риме, куда его войска вторглись в 1494 г.; во время французской революции ее разрушили, а в 1816 г. восстановили по приказу Людовика XVIII.
[2ea]
«Маккавеи» (1822) — трагедия А. Гиро.
[2ec]
Речь идет о г‑же де Кастеллан, с которой у Шатобриана в 1823 г. был короткий, но страстный роман.
[2ed]
В бытность свою послом в Риме Шатобриан на собственные деньги установил памятник на могиле этого французского художника, похороненного в Риме.
[2ee]
Этот эпизод из «Путешествия из Парижа в Иерусалим» был одним из наиболее популярных среди публики; «Окситанка», о которой пойдет речь ниже, вспоминала, как в детстве разыгрывала с подругами на берегу полувысохшей французской речки эту сцену призывания спартанского героя в Фермопилах.
[2ef]
28 апреля 1829 г.
[2f0]
Поэтесса — импровизаторша Роза Таддеи.
[2f1]
«Семейный договор» был заключен стараниями Шуазёля французскими, испанскими и пармскими Бурбонами в 1761 г., во время Семилетней войны.
[2f2]
Гроцию принадлежит трактат «О свободе морей» (1608), направленный против английского господства над морями.
[2f3]
Намек на интерес Шатобриана к франко-турецким отношениям, выразившийся, в частности, в его записке о Восточном вопросе (см. рус. пер.: Москвитянин, 1856. Ч. 4. № 13. С. 67–90) и на его соперничество с Блакасом, в это время французским послом в Неаполе: в 1828 г. переписка с генералом Мэзоном, командующим французскими войсками в Морее, шла через Неаполь; Шатобриан добился, чтобы она велась через Анкону, город в Папской области, и, таким образом, находилась под контролем самого Шатобриана — посла в Риме.
[2f4]
Речь идет о новом Конкордате между римской церковью и Францией, заключенном в июне 1817 г. На переговорах, предварявших его подписание, Блакас был личным представителем Людовика XVIII. Этот конкордат вызвал во Франции всеобщее неодобрение; в отмене прежнего конкордата и создании папой во Франции новых епархий с новыми, назначенными им епископами сторонники галликанской церкви усмотрели вмешательство иностранного государства во французские законы; король же, вдобавок, подписал его без предварительного согласия палат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: