Аарон Штейнберг - Литературный архипелаг

Тут можно читать онлайн Аарон Штейнберг - Литературный архипелаг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Новое Литературное Обозрение, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Аарон Штейнберг - Литературный архипелаг краткое содержание

Литературный архипелаг - описание и краткое содержание, автор Аарон Штейнберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воспоминания философа и общественного деятеля Аарона Захаровича Штейнберга (1891–1975) «Литературный архипелаг» воссоздают духовные искания в советской России первых послереволюционных лет, описывают деятельность Вольной философской ассоциации в Петрограде и общение автора с русскими поэтами, писателями и философами: А. Блоком, Андреем Белым, Л. Шестовым, Е. Замятиным, М. Горьким и др.

Литературный архипелаг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Литературный архипелаг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аарон Штейнберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

47

См. его некролог, написанный Штейнбергом: Steinberg A. Joseph Elijah Heller < 1889–1957): Reminiscences by an old Friend // The Synagogue Review (London). 1957. Vol. XXXI. № 2. July. P. 345–346.

48

Александра Лазаревна Векслер (1901–1964) была членом-соревнователем Вольфилы, позднее заведовала ее канцелярией. Входила в кружок А. Белого «Проблемы символизма»; в 1924 г. выехала в Берлин. Автор статьи о творчестве А. Белого, в основу которой легли ее выступления в Вольфиле ( Векслер А. «Эпопея» А. Белого (Опыт комментария) // Современная литература. Л., 1925. С. 48–75). О неразделенной любви «бедной Шурочки» к А. Штейнбергу, много лет бывшей в центре внимания родных и друзей, см. в дневниковых записях Штейнберга от 27 сентября 1970 г. и 3 февраля 1971 г.

49

См.: Chronik russischen Lcbcns in Deutschland. 1918–1941 / Hrsg. v. K. Schlugel [et al]. Berlin, 1999. S. 191, 206, 211, 214, 240, 251, 261, 311, 317, 319–320, 350, 351, 354, 415, 421, 437.

50

С. Дубнов писал о Штейнберге как о превосходном стилисте, который «овладевал мыслью каждой фразы и перелагал ее целою и живою на другой язык, не меняя стиля автора и вместе с тем оставаясь верным духу немецкого языка, сложный синтаксис которого резко отличается от простого русского синтаксиса» ( Дубнов С.М. Указ. соч. С. 503).

51

Steinberg A. Cultural Integration // The Jewish Chronicle Supplement. Towards Unity. 25 Years of W[orld] J[ewish] C[ongress]. 1961. Sept. 15.

52

Cm.: Steinberg A. Yiddischism Oder evscher fort Yidischkeit // Freie Schriften. 1932. № 13. June. S. 1 15; Ibid. Kegen yiddischen izolazionism // Naye Schtimme. 1937. № I. April. S. 9-11.

53

Дубнов C.M. Указ. соч. С. 502.

54

Последние новости. 1927. 19 февр. С. 3.

55

Там же. 9 марта. С. 2–3.

56

Версты (Париж). 1928. № 3. С. 65–86.

57

Штейнберг последовательно выступал против вытеснения религиозного начала национальной идеей, ставшей столь популярной в XIX в. См.: Portnova N. История одной полемики. Тема нации и религии в творчестве А. Штейнберга 20—30-х гг. // Jews and Slavs. Jerusalem, 2006. Vol. 17. C. 78–92.

58

Штейнберг A.3. Ответ Карсавину // Версты. 1928. № 3. С. 89, 92, 93.

59

См.: Штейнберг А.З. Достоевский и еврейство // Версты. 1928. № 3. С. 94-108.

60

Штейнберг А.3. Достоевский в Лондоне: Повесть в 4 действиях. Берлин: Парабола, 1932. С. 79–80.

61

См.: Письма Ф. Степуна А. Штейнбергу / Публ. Н. Портновой // Новый журнал. 2004. № 236. С. 119–129.

62

Die Idee der Freiheit: Ein Dostoewskij-Buch. Luzern: Vita Niva Verlag, 1936.

63

Steinberg A. The Jewish Scale of Values // Freedom of Expression. L.; Berlin; N.-Y.; Sydney, 1944. P. 71.

64

SC . Box XI.

65

Портнова Н. «Жить совокупностью времен»: Письма С. Дубнова редакторам «Дос Фрайе Ворт» // Лехаим. 2008. № 8. С. 37.

66

Istaelitisches Wochenblatt (Zürich). 1975. September 5. S. 38. (Некролог Штейнбергу.)

67

SC . Box XVI.

68

Более подробно см.: Штейнберг А. «Дорогая моя Сонюрочка»: (Письма к покойной жене) // Публ., предисл. и коммент. Н. Портновой // Новый мир. 2006. № 1. С. 127–141.

69

См.: Steinberg A. Dostoevsky. L., 1966.

70

Fraenkel Josef. On Memoriam Dr. Aaron Steinberg. L., 1975.

71

А. Штейнберга и И. Берлина, жившего в Оксфорде, связывали дружеские отношения, в SC сохранилась их переписка 1950-х гг.

72

Не обо всех он успел написать. Остается только сожалеть, что упоминаемые Штейнбергом в следующей дневниковой записи имена не получили мемуарного воплощения: «Конечно, надо записать, что я знаю, и знаю лишь я один, о Марье Александровне Спиридоновой, или о Евгении Юльевиче Левине, или о Борисе Давидовиче Каце-Камкове, или о Евгении Андреевне Романовой-Камковой, или о Льве Александровиче Тарасевиче, или об Анне Васильевне Тарасевич, урожд[енной] графине Стенбок-Фермор, или о Соломоне Гесселевиче Рабинкове, или об его учителе р. Элиэзере Гордоне, или о Карле и Гертруде Ясперс, урожд[енной] Мейер, или об Эдмонде Флеге, или, чтобы остановиться на круглой дюжине, о Николае Степановиче Гумилеве. Для этого нужно полагаться твердо на память. Я ее всегда культивировал…» (29.III.1970).

73

Следы устного рассказа все же местами ощущаются в повторах и краткости фраз.

74

См.: Проскурина В.Ю. Молодые годы Аарона Штейнберга (А. Штейнберг. Друзья моих ранних лет (1911–1928). Париж. 1991) // Новое литературное обозрение. 1992. № 1. С 237.

75

Неккар (Neckar — от кельтского: «буйная вода») — река на юго-западе Германии, правый приток Рейна (на ней расположен Гейдельберг).

76

Четверостишия из стихотворений В. Брюсова — соответственно «Поэту» («Ты должен быть гордым, как знамя») (1907) и «З.Н. Гиппиус» (1901) (в оригинале: «И все моря, все пристани»).

77

Стихотворение, открывающее сохранившуюся в архиве Штейнберга ( SC. Box VIII–IX) тетрадь со стихами, названную «Опыты 1909–1910 гг.»; в тетрадке имеются брюсовские замечания. Помимо двух приведенных строф имеется третья, заключительная:

Небо хочет равнодушия:
Так морозен звездный свет!
Боже! Боже! Не нарушу я
Твой алмазный мне завет!

(Слова «алмазный мне» зачеркнуты и перед «твой» вписано «лучезарный»: «Лучезарный твой завет»!)

78

В дневнике Штейнберг 29 августа 1910 г. оставил следующую запись: «25-го вечером приехал сюда: „Все гавани, все пристани люблю, люблю равно“ (Брюсов)» (18 октября 1960 г. он приписал: «Неколебимой истине не верю я давно»).

79

Московский Литературно-художественный кружок располагался по адресу: Б. Дмитровка, 15. Он был создан в 1898 г. и просуществовал до 1920 г. О Кружке см.: Шруба Мю. Литературные объединения Москвы и Петербурга 1890–1917 годов: Словарь. М., 2004. С. 107–110.

80

Явная ошибка памяти. Брюсов жил по адресу: 1-я Мещанская, 32 (Цветаевы в это время — в Трехпрудном), см.: Вся Москва на 1912 год. М., 1912. С. 63.

81

Письма Штейнберга Брюсову см. в приложении.

82

Библейский Аарон, старший брат, соратник и помощник пророка Моисея, первосвященник, основатель рода священнослужителей-коэнов. В дневниковой записи, сделанной в ночь с 29 на 30 июня 1969 г., Штейнберг размышлял над библейской семантикой своего имени: «…мое имя: Аарон Литературный архипелаг - изображение 24. Только вчера узнал из объяснений Раши к описанию смерти Аарона, что слово „гора“ Литературный архипелаг - изображение 25в центре имени еще более знаменательно, чем я сам до сих пор предполагал. Я всегда толковал, что это — гора, завершающая жизнь „миролюбца“ Литературный архипелаг - изображение 26, т. е. „гора горы“ Литературный архипелаг - изображение 27, но вчера я узнал, что это „гора на горе“ — одна их трех духовных вершин, возвышающихся над всем горизонтом Израиля — такого же духовного значения, как гора Синай и гора Нево, Мавзолей Моисея. Выходит, что Мавзолей Аарона — в самом сердце живого его имени, и отсюда — опять more geometrieo [более геометрически] — я делаю заключение, что полностью мое имя должно звучать: АГАР-ГА» ( ДАШ ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Аарон Штейнберг читать все книги автора по порядку

Аарон Штейнберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литературный архипелаг отзывы


Отзывы читателей о книге Литературный архипелаг, автор: Аарон Штейнберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x