Петр Кононков - Мой жизненный путь
- Название:Мой жизненный путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:НИЦ Луч
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:978-5-87140-323-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Кононков - Мой жизненный путь краткое содержание
Книга предназначена для биологов, агрономов, историков науки, а также всех, кому небезразлично прошлое нашей страны.
Мой жизненный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Идею организации Госкомиссии по сортоиспытанию с/х культур поддержал отдел земледелия и руководство Главного Управления госхозов. Начальник Главного Управления госхозов товарищ Лохуус оказался очень талантливым организатором, и многое удавалось сделать благодаря его поддержке. Так и здесь, он заметил, что процедура подготовки проекта и принятия постановления Правительства очень длительная, поэтому нужно, чтобы не терять год, срочно подготовить заявку на постановку семян сортов, особенно зерновых и овощных культур, и одновременно готовить проект постановления.
Исходя из этого мы, вместе с Бадарчем, Гунгаадоржем, Даваасуреном и Бадамжавом, подготовили заявку на семена нужных сортов для сортоиспытания и их количества и направили через ГКЭС посольства СССР в МНР в МСХ СССР. Затем на базе данных метеорологических станций МНР наметили, сколько, где и при каких госхозах организовать сортоучастков. Далее определили, где разместить сортоучастки, расположенные на различной высоте над уровнем моря (вертикальная зональность). Далее, приняли решение организовать дополнительные курсы для студентов-дипломников из числа выпускников
Монгольского сельскохозяйственного института, а также разработать методику сортоиспытания с учетом механизации всех работ и имеющейся техники. Запланировали также организовать на базе Зунхаринской опытной станции курсы по проведению апробации сортовых посевов. В качестве курсантов привлечь студентов-дипломников сельскохозяйственного института. Были сделаны также предварительные расчёты на затраты на выполнение всех мероприятий.
Затем начали готовить проект постановления ЦК МНРП и Совета Министров МНР. Подготовленный нами проект на русском языке мы согласовали с советником посольства Дубровским Василием Ивановичем, который полностью одобрил его. Затем мы передали текст проекта для перевода на монгольский язык. Когда перевод был готов, сотрудников отдела земледелия и меня пригласили в ЦК МНРП, к члену Политбюро и секретарю ЦК МНРП по сельскому хозяйству товарищу Жагваралу, но предупредили, чтобы мы взяли с собой тексты проекта на монгольском и русском языках. Товарищ Жагварал построил нашу работу с проектом текста постановления следующим образом. У него на руках был текст на монгольском языке. Он просил тов. Бадарча вначале раздел прочитать на монгольском, а затем обращался ко мне, чтобы я примерно этот же раздел прочитал на русском. Не знаю почему, то ли для сокращения. то ли из других соображений, целые разделы русского текста не были переведены на монгольский язык и тов. Жагварал тут же обращал внимание монгольских специалистов, чтобы они восстановили пропущенные разделы русского текста. Мы работали таким образом часов пять; в конце тов. Жагварал дал указание доработать с учетом его замечаний.
Однако от принятия к рассмотрению проекта до выхода постановления довольно длительный путь. И здесь нужно ещё раз отдать должное тов. Лохуусу: он, чтобы не терять год, дал поручение аппарату управления до выхода постановления решать все вопросы по созданию при госхозах сортоучастков. Весной 1962 года были проведены курсы с заведующими сортоучастками, получены семена и проведены опытные посевы на сортоучастках, а Постановление ЦК МНРП и Совета Министров МНР по организации Государственного сортоиспытания было опубликовано в центральной газете "Унэн" только в августе 1962 года. Большая заслуга тов. Лохууса, что, имея, в принципе, согласие ЦК МНРП и Совета Министров, он обеспечил организацию сортоучастков, закладку опытов и финансирование для проведения всех работ.
Осенью 1962 года, когда мы были на сортоучастке Генеральный секретарь ЦК МНРП и председатель Совмина МНР тов. Юмжагийн Цеденбал посетил сортоучасток при госхозе Жаргалант и очень высоко оценил эту работу.

Но вернемся к началу 1962 года, когда по заявке МНР в г. Улан-Батор стали поступать по железной дороге семена пшеницы в количестве 35 тысяч тонн. Семена погружались в вагоны насыпью и при преодолении нескольких тысяч километров пути за счёт тряски и вибраций часть цветочных плёнок поднялась наверх и создалась видимость очень засоренных мусором семян. В Министерстве сельского хозяйства МНР часть монгольских агрономов, настроенных критически к помощи Советского Союза, сразу обратила внимание на лёгкий мусор верха вагонов и пригласила советских специалистов, работавших в Министерстве. Те были не очень высокой профессиональной подготовки, а, кроме того, желали всеми правдами и неправдами угождать руководству МСХ МНР для продления контрактов их пребывания в Монголии, так как в денежном выражении оплата была приличной. И вот несколько таких специалистов заявили, что семена плохие. После этого как снежный ком стал нарастать протест монгольских специалистов, что семена, поступившие из СССР, плохие.
В связи с этим начальник Главного управления госхозов поручил сотрудникам отдела земледелия и нам (мне и Светлане Николаевне) съездить и посмотреть, что за семена поступили из СССР и каково их качество. Когда мы приехали, я первым делом попросил ознакомить нас с сопроводительными документами на семена. При этом оказалось, что это были семена именно тех сортов, которые отвечали требованиям по сортовым и посевным качествам. Правда, поскольку 1961 год был засушливым и в Поволжье, где выращивались семена, то масса 1000 семян была немного заниженной, но это не отразилось на всхожести семян. Что касается цветочных плёнок, которые во время вибрации насыпи вышли наверх, то они были в пределах допустимых норм. Когда мы вернулись, монгольские специалисты доложили руководству Управления Госхозов наше мнение о том, что семена нормальные. Однако через несколько дней я заметил недоброжелательные взгляды некоторых монгольских сотрудников управления. Затем я вместе с Шаравыном Гунгаадоржем выехал в госхоз Борнул, куда были собраны овощеводы со всех госхозов, около 90 человек. В течение недели мы проводили занятия по овощеводству (я читал лекции, а Гунгаадорж переводил на монгольский язык). В это же время, как мне рассказала Светлана Николаевна Кононкова, позвонил из посольства советник В. И. Дубровский и хотел переговорить со мной; она сказала, что я в командировке. Тогда он спросил: Вы видели семена пшеницы, которые поступили из СССР? Она ответила: да. А какие они по качеству? ― она ответила: нормальные, отвечающие требованиям ГОСТа по сортовым и посевным качествам. Тогда он спросил, а сам Кононков видел эти семена, она ответила: да, и он, то есть я, П. Ф. Кононков сказал, что семена отвечают требованиям стандарта, а если у кого возникают сомнения, то нужно смело отбирать образцы и отправлять на арбитражный анализ. Василий Иванович добавил, что некоторые монгольские руководители ставят вопрос об отправке их обратно в СССР и замене их на новые, а это 35 тысяч тонн. Светлана Николаевна вновь подтвердила, что Кононков сказал, что в случае возникающих сомнений можно смело отбирать образцы семян на арбитражный анализ, который подтвердит, что по качеству семена отвечают требованиям первого класса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: