Тами Олдхэм-Эшкрафт - Во власти стихии. Реальная история любви, суровых испытаний и выживания в открытом океане
- Название:Во власти стихии. Реальная история любви, суровых испытаний и выживания в открытом океане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15130-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тами Олдхэм-Эшкрафт - Во власти стихии. Реальная история любви, суровых испытаний и выживания в открытом океане краткое содержание
Автобиографическая книга Тами Олдхэм-Эшкрафт была впервые опубликована в 1998 году и мгновенно завоевала статус бестселлера.
В июне 2018 года в российский прокат выходит фильм «Во власти стихии» режиссера Бальтасара Кормакура («Эверест»). В главных ролях: Шейлин Вудли («Виноваты звезды», «Дивергент», «Большая маленькая ложь») и Сэм Клафлин («До встречи с тобой», «Голодные игры», «Пираты Карибского моря: на странных берегах», «Белоснежка и охотник»).
Во власти стихии. Реальная история любви, суровых испытаний и выживания в открытом океане - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эпилог
Сейчас я живу счастливо и в гармонии с собой в городке Фрайдей-Харбор, остров Сан-Хуан, штат Вашингтон, где веду два успешных дела. Управляя собственным маленьким бизнесом, я чувствую огромное удовлетворение: мне нравится работать в своем темпе, быть самой себе начальником и видеть своих клиентов счастливыми.
В 1992 году я полюбила, а позже вышла замуж за талантливого человека по имени Эд Эшкрафт. Однажды в пятницу вечером он пригласил меня на танцы в «Грейндж-Холл». Он держал меня за талию сильной рукой, и это прикосновение вселяло уверенность и чувство безопасности. Он смотрел мне прямо в глаза и улыбался так тепло, что я растаяла. У него тоже были голубые глаза, только без оттенка ляпис-лазури, это была более легкая, мягкая, прозрачная голубизна – цвет голубого неба в безоблачный день. За первым танцем последовал второй, за вторым – третий. Мы так слаженно двигались вместе, словно парили по воздуху.
Эд строит для своих клиентов дома мечты, такой дом он выстроил и для нас. Он обращается со мной как с королевой. Он глубоко любит меня, у нас с ним общие мечты и цели. Мы любовники и друзья, и еще мы веселим друг друга.
Но самым большим моим достижением, помимо того что я выжила в урагане, я считаю рождение двух наших дочерей: Келли, в 1995 году, и Брук, в 1997-м.
Все мы любим бывать на воде, и одно из самых дорогих моих воспоминаний связано с прогулкой на нашей «Блонди» – «четвертьтоннике» в двадцать шесть футов длиной. Я сидела с Келли на коленях у правой стенки кокпита. Мы шли в галфвинде, когда она с живостью потянулась к румпелю из тика и ели.
– Хочешь помочь мне управлять, Келли? – спросила я, опуская ее маленькую ладошку на гладкую поверхность гнутой арки румпеля. – Медленно потянув румпель на нас, я сказала: – К ветру.
– К ветру, – повторила она.
Затем, перекладывая румпель от себя, я прошептала со вздохом:
– А теперь под ветер.

Счастливого плавания!
Келли обернулась и посмотрела на меня ясными голубыми глазами – такими же, как у ее отца, – уловив в моем голосе какую-то иную интонацию, возможно тоску. Я взглянула на ее чудесное невинное личико, страстно желая пообещать дочери, что вся ее жизнь будет идти на ровном киле, но знала, что обязана сказать правду. Я поцеловала Келли в атласный лоб и призналась:
– Жизнь как хождение под парусом, милая. К ветру и под ветер.
Она улыбнулась, и я улыбнулась, папа потравил шкоты, а потом спустился вниз, чтобы принести Брук, которая только что проснулась после дневного сна.
Брук родилась в осеннее равноденствие в 12:45 дня с неразорвавшимся плодным пузырем.
– Такое очень редко случается, – сказала нам акушерка Мелинда. – Знаете старинную акушерскую примету?
– Нет, – сказали мы.
– Старые повитухи считали, что ребенок, рожденный «в рубашке», никогда не утонет и не пропадет в море.
У меня перехватило дыхание – Мелинда не знала о моей трагедии. Я помню, как потянулась к Брук, взяла ее на руки и внимательно посмотрела в ее новорожденное личико. Оно было сморщенное, мокрое, плаксивое – волосы светлые, как у Эда, Келли и у меня. Я приложила ее к груди и укрыла в своих объятиях.
Слава богу, она никогда не пропадет в море. Ведь как сказала мне когда-то моя мама: «Тами, если ты когда-нибудь пропадешь в море, я ни за что никогда не перестану тебя искать».
Глоссарий
Аутригер – балансир, вынесенный за борт каноэ, который придает лодке дополнительную устойчивость. На мелких судах аутригером называют все детали, вынесенные за борт.
Бакштаг – курс парусного судна при попутно-боковом ветре, а также сам попутный косой ветер между полным (фордевиндом) и полуветром (галфвиндом). Угол между продольной осью судна и направлением ветра составляет от 90° до 180°. В бакштаг идут правым или левым галсом, в зависимости от того, справа или слева дует ветер. Также бакштагами называются снасти стоячего такелажа, которые поддерживают рангоут с кормы и боков.
Бейдевинд – курс парусного судна при встречном или встречно-боковом ветре, когда угол между продольной осью судна и линией направления ветра составляет от 40° до 90°. Крутой бейдевинд – минимальный острый угол, под которым судно может идти под парусами.
Бизань – бизань-мачта, кормовая, последняя мачта, а также косой парус, ставящийся на бизань-мачте.
Бимс – поперечная балка, предназначенная для придания жесткости перекрытиям и обеспечения поперечной прочности судна.
Булинь – снасть (веревка) для оттяжки нижнего края парусов, которая крепится булиневым (беседочным) узлом.
Ванты – снасти стоячего такелажа, канатные растяжки, которыми укрепляются мачты с бортов судна для придания устойчивого вертикального положения. Изготавливаются из стального или специального пенькового троса.
Галс – положение парусного судна относительно ветра. Когда ветер дует в левый борт, судно следует левым галсом, в правый борт – правым.
Галсовый угол – нижний передний угол паруса, фиксирующийся на вертлюге гика для грота или на палубе для стакселя.
Галфвинд – «полветра», курс, при которым угол между продольной осью судна и направлением ветра составляет около 90°.
Генуя – парус, большой широкий стаксель со шкотовым углом, далеко заходящим за мачту. На яхте может быть несколько генуй, обозначаемых номерами, причем чем больше номер, тем прочнее генуя, тем более плоскую форму и меньшую площадь имеет.
Гик – горизонтальное рангоутное дерево (не обязательно должен быть деревянным, может быть алюминиевым) , подвижно скрепленное пяткой с нижней частью мачты. По гику растягивается нижняя шкаторина косого паруса, например грота.
«Гроб» – ниша вдоль бортов кокпита, где обычно размещают койку.
Грот – грот-мачта, большая судовая мачта между фоком и бизанью. На многомачтовых судах грот-мачт иногда бывает несколько, но на небольших яхтах это зачастую единственная мачта. Парус на этой мачте также называется гротом.
Дельные вещи – общее название для вспомогательных деталей оборудования корпуса судна, которые служат в основном для крепления и проводки такелажа, а также для частей судовых устройств, оборудования помещений и палуб. К дельным вещам, например, относят трапы, крышки люков, леерные стойки, утки и т. д.
Днищевый шпангоут – сплошная с вырезами шпангоутная рама. Шпангоутная рама располагается по периметру в поперечном сечении судна и состоит из последовательно соединенных друг с другом балок, шпангоутов, бимсов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: