Борис Ширяев - Никола Русский. Италия без Колизея (сборник)
- Название:Никола Русский. Италия без Колизея (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алетейя
- Год:2016
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-90670-524-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Ширяев - Никола Русский. Италия без Колизея (сборник) краткое содержание
Никола Русский. Италия без Колизея (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отец Петр Копецкий первоначально, с 1914 г., служил в Риме, – по 1939 г., когда был командирован в Бари.
25
Альберт Александрович Бенуа (Санкт-Петербург, 1888 – Париж, 1960) создавал иконостас в Бари совместно со своей супругой, Маргаритой Александровной, урожденной Новинской (1891–1974).
26
Великий князь Владимир Кириллович (1917–1992), с 1938 г., после смерти отца Вел. кн. Кирилла Владимировича, – глава Российского Императорского Дома.
27
Barletta – у Ширяева ошибочно: Барлетто.
28
IRO, International Refugee Organization , Международная Организация по делам беженцев, в ведении которой находились в т. ч. лагеря для «перемещенных лиц», «Ди-Пи»; существовала с 1946 по 1952 г.
29
Монахиня Николая (в миру Матрена Зайцева) (1888–1978); прожила 65 лет при русской церкви в Бари.
30
Последним имеется ввиду поэт Николай Гумилев – его творчеству Ширяев посвятил ряд проникновенных очерков; см. Ширяев Б. Н. Бриллианты и булыжники. СПб.: Алетейя, 2016.
31
Митрополит Владимир (Тихоницкий) (1973–1959), с 1947 г. глава Западноевропейского Экзархата русских православных приходов (Константинопольский Патриархат) с центром в Париже; епископ Сильвестр (Харунс) (1914–2000), видный церковный деятель во Франции и Италии (с титулом епископа Мессинского и с местожительством в Ницце), с 1962 г. – в Канаде.
32
Император Николай II посещал Бари в 1892 г., еще будучи наследником престола, до начала возведения там русской церкви; в ее закладке в 1913 г. лично не участвовал, но внимательно следил за ходом храмостроительства.
33
Отец Андрей Копецкий к моменту освящения храма находился в Бари 15 лет.
34
В 1949–1950 гг. автор под псевдонимом Алексей Алымов публиковал в журнале «Часовой» серию рассказов под общим названием «Ставрополь-Берлин», где описывал по личным впечатлениям беженство людей, оказавшихся прежде на оккупированных немцами территориях, перед наступавшей Красной армией.
35
Великий князь Кирилл Владимирович (1876–1938) в эмиграции, в 1924 г., провозгласил себя Императором Всероссийским.
36
Шуле (правильнее: Шюле) Теодор – бывший пресс-атташе посольства Германии в СССР, руководивший организацией и выпуском газеты «Ставропольское слово».
37
Генерал Василий Викторович Бискупский (1878–1945), участник Белого движения, в эмиграции – руководитель берлинского «Бюро русских эмигрантов», затем Управления делами российской эмиграции; после нападения Германии на СССР уволен из-за его протестов в связи с положением пленных красноармейцев; скончался в Мюнхене, оккупированном американцами. Генерал-майор Алексей Александрович фон Лампе (1885–1967), в эмиграции, в Германии, – представитель барона Врангеля, затем организатор Русского общевоинского союза (РОВС), занимался издательской и общественной деятельностью, во время войны активист Красного Креста, умер в Париже.
38
Ordnung , порядок ( нем .).
39
Bagnoli , пригород Неаполя, где в 1948–1952 гг. действовал лагерь «перемещенных лиц».
40
Беседу с неназванным по имени «шахтером из Донбасса» автор приводит и в книге «Ди-Пи в Италии» (в главе 29 под названием «Иван Царевич»); тут также идет речь о неаполитанском замке Сант-Эльмо, где в 1718 г. укрывался царевич Алексей Петрович, «первый Ди-Пи»; см. Ширяев Б. Н. Ди-Пи в Италии / под ред. М. Г. Талалая. СПб.: Алетейя, 2007. С. 204–205.
41
В той же главе Ширяев подробно рассказывает о своей встрече в Риме с Вел. кн. Владимиром Кирилловичем и его супругой Леонидой Георгиевной; см. там же, с. 200 и далее.
42
Пристань в Севастополе; место финального исхода Белого движения в ноябре 1920 г. (150 тыс. человек).
43
Вероятно, «западные танцы»; слово «заптанцы» Ширяев употребляет и в романе «Кудеяров дуб».
44
Поццуоли – ближайший к Неаполю город на севере, «коса» которого, т. е. Мизенский мыс, окаймляет Неаполитанский залив.
45
Lazzaroni , бездельники и попрошайки.
46
Имеется ввиду серия картин И. К. Айвазовского «Пушкин на берегу моря».
47
Сhianti , знаменитое красное тосканское вино, которое, однако, в неаполитанских трактирах – дорогостоящая редкость.
48
Stella del mare , «Звезда морей», богородичный гимн.
49
Óстовцы – угнанные или добровольно завербовавшиеся «восточные» рабочие, бывшие граждане СССР.
50
Lili Marleen – немецкая песня эпохи Второй мировой войны; переведенная на английский, стала необыкновенно популярной и среди солдат союзников.
51
Армянский монастырь св. Лазаря на венецианском о-ве Сан-Ладзаро.
52
Сantina – столовая.
53
В Риччоне, пригороде Римини, британцами был организован лагерь для «перемещенных лиц», откуда в мае 1947 г. произошла их насильственная выдача советской стороне; см. Ширяев Б. Н. Ди-Пи в Италии… С. 105–107.
54
Soggiorno – [вид на] жительство; документ белого цвета – вид на постоянное жительство.
55
Официант! Одну бутылку «Асти» за тысячу лир!
56
Contadino , крестьянин.
57
Re , король.
58
Перечислены лагеря: первый – немецкий, два последних – союзнические.
59
Лат. plusquamperfectum (tempus) , букв. – более чем законченное (время), т. е. давнопрошедшее время, сложная грамматическая форма прошедшего времени.
60
Лат. perfectum – совершённое – видовременная форма глагола, усложненное прошлое время.
61
Здесь и ниже искаженное итал.: сampo – лагерь; gallina – курица.
62
Сокр. от нем. Schutzmannschaft – подразделения вспомогательной полиции.
63
Автор внедряет, наряду с лагерным жаргоном, искаженные иностранные слова: Abfahrt (нем.) – отъезд; gare (франц.) – вокзал; nipote (итал.) – внук; train (англ.) – поезд; mangiare (итал.) – кушать; avanti (итал.) – вперед.
64
Фрэнсис Брет Гард (1836–1902), американский писатель, популярный в России в первой половине ХХ в.
65
Тюркоязычная народность на Северном Кавказе (в Карачаево-Черкесии).
66
Скорей всего – это бывший шахтер из Донбасса, Александр Иванович М., уехавший затем в Австралию, один из героев очерка «Своя русская линия» (см.).
67
Иван Максимович Поддубный (1871–1949), профессиональный борец.
68
Buon Natale , доброго Рождества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: