Гайда Лагздынь - Две жизни в одной. Книга 1

Тут можно читать онлайн Гайда Лагздынь - Две жизни в одной. Книга 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Полипресс, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гайда Лагздынь - Две жизни в одной. Книга 1 краткое содержание

Две жизни в одной. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Гайда Лагздынь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лагздынь Гайда Рейнгольдовна — член Союза писателей СССР, России, ветеран педагогического труда, учитель высшей категории, лауреат 2-го Всероссийского конкурса Госкомиздата и Союза писателей СССР, лауреат Всероссийского конкурса по центральному Федеральному округу, лауреат премии губернатора Тверской области за лучшие книги для детей, дипломант конкурса «Хрустальная роза Виктора Розова» с вручением медали «За вклад в отечественную культуру». Награждена медалью имени М. Шолохова и нагрудным знаком губернатора «За заслуги в развитии Тверской области». В сентябре 2010 года за многолетнюю творческую деятельность, значительный личный вклад в развитие культуры Тверской области награждена Почетным знаком губернатора «Крест святого Михаила Тверского». Г.Р. Лагздынь создала и 20 лет руководила авторским детским музыкальным театром со званием «народный», «образцовый». Театр трижды становился лауреатом Всероссийских конкурсов театральных коллективов.
Книга-1 «Две жизни в одной» — автобиографическая документально-художественная повесть о жизни и творчестве педагога и писателя Гайды Рейнгольдовны Лагздынь.

Две жизни в одной. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две жизни в одной. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гайда Лагздынь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позже мы с Томой снова побывали в Латвии, где на месте купили путевки, только жили не в санатории, а в библиотеке по частному приглашению. Такие у нас были путевки. Интересно находиться среди большого количества книг, особенно ночью, ходить между книжных полок и брать для чтения все, что захочется. Мы тогда много чего с дочерью перечитали. Но от лечения по путевке отказались, ибо были здоровы. Но в 1979 году я попробовала, что такое грязевые обертывания.

Шутка

На правах документального рассказа

Горячее солнце так припекло наши головы, что напрочь лишило серьезности.

— Слушай, Трудакова, — говорю я дочери, — давай я тебя буду называть на местный прибалтийский манер — Трудоускас!

— Трудоускас? — хохочет раннезамужняя дочь. — А как же с именем? Тамара, Тома...

— Ну, — отвечаю я, поглаживая перегретое темя, — можно Томми, Тамрико, Тамаридзе...

Возникший шутливый пустячок смешил нас долго. Находясь в общественном месте, я вполне серьезно называла дочь по фамилии Трудоускас, на что окружающие не обращали никакого внимания, но нас это доводило до нервной икоты. Не думала я, что примерно через год я снова вспомню эту шутку. Находясь снова в Прибалтике, но уже одна, затянув с информационным письмом, отправилась на телеграф. Заполняю бланк главпочтамта. И тут вместо «Трудаковой Тамаре» пишу: «Трудоускас Тамрико. Доехала нормально. Мама».

Работники же телеграфа главпочтамта, где работала дочь, передали ее Трудаковой, удивляясь написанному и осуждая работу почты Юрмалы:

— Почему Трудоускас вместо Трудаковой? Ну это, положим, понятно! Все на свой лад. А вот почему не Тамара, а Тамрико? Смахивает на грузинское имя. Что за приемщицы телеграмм там работают? Сплошной брак выдают!

Приписка…

Кстати, фамилия дочери не Трудакова, а Твердохлебова.

При чем кот, когда съемка?

Рассказ

После смерти в 1979 году Василия Васильевича я снова приехала в Калининград навестить Анну Павловну, побывать на могиле свекра и их сына Васи. Я так его ни разу и не видела — мой приезд совпадал с его отсутствием, так как он был моряком.

Анна Павловна — известная тележурналистка, и даже больше, чем журналистка. Она была начальником Калининградского телевидения. И сейчас, в возрасте девяноста двух лет, продолжает работать по профессии. В Калининграде состоялась серия моих встреч с детскими коллективами, а также незабываемое выступление на телевидении. Мне было предоставлено сорок минут эфирного времени. И пленку, что была тогда редкостью, зарядили цветную. Условия записи были таковы: читать без запинки, не ошибаться. Иначе снова все сорок минут надо будет с самого начала переснимать. Вот так работало тогда телевидение.

Телевизионщики уже и не надеялись пообедать вовремя. Снимать сорокалетнюю женщину со скучным лицом? Конечно, решили операторы, намучаемся. К этому времени у меня было написано много стихов. Вошла в студию записи — огромный гулкий зал с высоким потолком, с висящими канатами, съемочными перемещающимися площадками. Одним словом, при виде такого помещения неопытный человек может плотно закомплексовать. Как правило, я люблю читать наизусть, а не с листа. К тому же я не могу дублировать своего выступления. В будущем журналисты меня характеризовали так: «Гайда может говорить только один раз. Никакого повтора». И вот началась съемка. Я читала стихи, рассказывала о творческой работе.

Кстати...

Дикция у меня была хорошей. Я не подозревала раньше, что имею к этому врожденный дар, как дар актера и как дар руководителя, и что родилась под знаком Льва в год Лошади. Да кто тогда вникал в эти знаки Зодиака? А кто знал о них, не придавал значения.

Съемка шла спокойно. Читала не спотыкаясь. И вдруг, за пять минут до конца записи, забываю строчки стихотворения. Видимо, сказалась напряженность обстановки, неопытность. Это ведь была в жизни моя первая запись на телевидении. Но что произошло дальше? Я даже не ожидала такого от себя. Мгновенно вышла из сложившейся ситуации, обращаясь не столько к будущим зрителям, сколько к операторам-телевизионщикам.

— А почему так случилось? Да потому, что при написании стихотворения у автора может быть несколько вариантных строчек. А при чтении неожиданно вылетает такой вариант, который никак не состыкуется с последующей рифмой. Писатель — не артист, не чтец. Он — творец. Я вам продемонстрировала одну из сложностей, которая подстерегает поэта при выступлении. — И прочитала все стихотворение без запинки.

Поблагодарив всех, добавив еще несколько пожеланий, закончила свое сорокаминутное выступление. Вижу, бегут ко мне веселые тележурналисты, операторы. Всем очень понравилось мое выступление, особенно концовка.

— Оригинально! — говорили одни. — Спасибо, — добавляли другие. — Не надо переписывать! — Самое важное, — смеялись третьи, — успеем пообедать.

И тут произошло еще одно запоминающееся событие. В зал, где была запись, вбегает женщина, начинает меня обнимать и благодарить:

— Ваш «Кот Федот» — самое любимое в нашей семье стихотворение. Мы его прочитали в журнале «Мурзилка». Дети обожают это стихотворение, выучили. Большое спасибо. Для нас такой подарок — сам автор в гостях на Калининградском телевидении. Сам читает «Федота». Вот удача!

О телевидении можно тоже писать много, но лучше бы смонтировать в единое целое то, что у меня в личном архиве. Получились бы очень даже документально-краеведческие записи. Сохнут же!

Строчки из дневника далекого XX века...

Каждый день — необычен. Он наполняет меня и болью от усталости, и радостью от прожитого дня. Центральное телевидение. Два больших «Икаруса» везут нас на встречу с... работой! Ансамбли хоровой и танцевальный ДК профсоюзов едут записываться на телевидение в Москву. Примериваемся к сцене. Огромная студия, где опускают, поднимают, устанавливают штук 50-100 светильников. За стеклянной стеной редактор, режиссер передачи, группа специалистов по записи движения и звука. Операторы с камерами разъезжают по студии. Белый пол, белые стены.

— Эй вы там, наверху?! Все готово?

Танцует и поет наша «Тверь». Дубль, еще раз. И снова дубль, дубль, снова запись. Женщины хора снимают не совсем удобные босоножки, ставят под подолом. Другие, разувшись, ходят босиком. Некоторые, более отважные, усаживаются на пол, ноги поднимают на стулья. И опять идет съемка.

— Ваши что же, фонограмму не взяли? — удивляется один из операторов. — Вот тут Воронежский русский народный хор приезжал, отснимали. Так те были при фонограмме.

— А нам зачем фонограмма? — в свою очередь удивляются наши хористки. — Мы живьем все делаем. Мечтали попасть на телевидение. А потому танцуют для всего Советского Союза — женщин и мужчин разных возрастов. И пусть еще дубль, еще повтор. Время летит! Давно ли было тринадцать часов по московскому времени, а уже двадцать один час. По автобусам! Мягкая посадка. Радость встреч, как и радость расставания, подошла к концу. Завтра артисты займут свои рабочие места, чтобы с новой жизненной энергией выполнять план социально-экономического развития страны. А вечером вновь придут на спевку, на танцевальную репетицию, подчиняясь требованию руководителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гайда Лагздынь читать все книги автора по порядку

Гайда Лагздынь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две жизни в одной. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Две жизни в одной. Книга 1, автор: Гайда Лагздынь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x