Алекс Данчев - Сезанн. Жизнь
- Название:Сезанн. Жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11874-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Данчев - Сезанн. Жизнь краткое содержание
Сезанн. Жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
576
См.: «Портрет Камиля Писсарро» (C 298, ок. 1873 г.). Изначально работа принадлежала Писсарро, впоследствии – Джону Ревалду. «Портрет Сезанна в фетровой шляпе» (ок. 1874 г.), в настоящее время оба – в Кабинете рисунков Лувра, Париж. Репродукция: Pissarro J . Pioneering. № 15, 17.
577
Bernard . Propos. P. 20–22. Ср.: Писсарро – Люсьену Писсарро, 2 и 7 мая 1891 г. Pissarro C. Correspondance. Vol. 3. P. 70, 76–77.
578
«Портрет Поля Сезанна» (P 326) рассматривается Реффом ( Reff . Pissarro’s Portrait of Cézanne // The Burlington Magazine); автор настаивает на принципиальной аполитичности Сезанна и подчеркивает, что с годами его взгляды становились все более консервативными, если не реакционными. Такая трактовка представляется слишком узкой и догматичной; она не охватывает всю ширину и глубину (или амплитуду) политических интересов художника. Кроме того, автор неверно представляет отца Сезанна, создав безликий образ консерватора, если не сказать карикатуру.
579
Le Hanneton. 13 juin 1867, карикатура Леонса Пети.
580
Vollard . En écoutant. P. 88, 90, 93.
581
Сезанн – Золя, 14 апреля и 1 июня 1878 г. Cézanne . Correspondance. P. 209, 211–212. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972; Gregh . L’Age d’or. P. 294.
582
Сезанн – Золя, 24 сентября 1878 г. Cézanne . Correspondance. P. 219–220. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972. Пол Смит практически единственный обратил внимание на эту поразительную реплику. См. введение: Roux . The Substance. P. xliv.
583
Сезанн – Писсарро, 2 июля 1876 г. Cézanne . Correspondance. P. 196. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972. В этом письме Сезанн признается Писсарро, что ожидает отставки Дюфора, главы кабинета министров, и частичного обновления сената.
584
Horace. The Complete Odes. P. 6. Перевод А. Фета.
585
Сезанн – Косту, [июль] 1868 г. и понедельник, вечер [ноябрь 1868 г.]. Cézanne . Correspondance. P. 168, 170; Ру – Золя, 1 декабря 1868 г. Thomson . Une Correspondance inédite… // University of Ottawa Quarterly. P. 367; Валабрег – Золя, сентябрь 1865 г. Rewald . Cézanne et Zola. P. 102. Сезанн продолжал читать «La Lanterne» в 1879 г.; см.: Сезанн – Золя, 3 июня 1879 г. Cézanne . Correspondance. P. 232.
586
Курбе – Морису Ришару, 23 июня 1870 г. Nochlin . Courbet. P. 87.
587
Сезанн – Золя, среда, вечер, 1878 г. Cézanne . Correspondance. P. 206; речь идет о романе «Страница любви».
588
«Натюрморт с супницей» (R 302, музей Орсэ, Париж). У Ревалда, прежде всего полагавшегося на косвенное свидетельство Люсьена Писсарро, – однозначная датировка: 1877 г. – слишком однозначная, на наш взгляд. Луаретт не колеблясь ставит более раннюю дату: ок. 1873–1874 гг., на основании того, что другие холсты, выполненные в Овере в это же время, и прежде всего «Дом повешенного», имеют такую же фактуру и текстуру (и особо отмечая, что Ревалд изучал воспоминания Люсьена только после его смерти). Cachin, et al . Cézanne. № 32. Жоашим Писсарро согласен с Луареттом: его датировка – ок. 1874 г. Pissarro J . Pioneering. P. 90. И это кажется убедительным.
589
Через много лет Писсарро уговорили расстаться с картиной: стараниями Октава Мирбо она перешла к влиятельному Огюсту Пеллерену. Тот передал ее по завещанию Лувру в 1929 г.
590
Сезанн – Писсарро, 24 июня 1874 г. и 2 июля 1876 г. Cézanne . Correspondance. P. 186–187, 193–194 (курсив Данчева). Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972. В первом письме Сезанн имеет в виду «Железнодорожный переезд в Ле-Пати, близ Понтуаза» (P 306). Во втором он подразумевает некое определение из трех букв, которое относится к Гийме (con?) [дурак (фр.) ]. Один из пейзажей – эскиз к будущей картине «Море в Эстаке» (R 279), которую Шоке называл «Средиземноморский пейзаж» (фонд Рау, Цюрих). Размеры «Холмов в Эрмитаже» (P 121) – 1,5 × 2 метра. В 1873 г. картину купил Дюран-Рюэль и в тот же день продал Фору.
591
Boulez . Boulez on Music Today. P. 131. См. также: Handke. The Lesson of Monte Sainte-Victoire // Handke. Slow Homecoming. P. 144.
592
Сезанн – Бернару, 23 октября 1905 г. См.: The Courtauld Cézannes. (Письмо b8; курсив Данчева.) Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972. См.: Derrida. The Truth in Painting; Coutagne . Cézanne.
593
См.: Сезанн – Писсарро, 23 октябрь 1866 г. Cézanne . Correspondance. P. 159–160.
594
Учитывая условность названий выставленных работ – «Натюрморт», «Этюд с цветами», – создать их точный перечень оказалось нелегко. Ревалд приводит следующий список с принятыми ныне названиями работ, большинство из которых даны Шоке: «Рыбаки» (R 137), «Отдых купальщиков» (R 261), «Ваза в стиле рококо» (R 265), «Каштаны и ферма в Жа-де-Буффане» (R 268), «Дорога» (R 275), «Овер-сюр-Уаз» (R 277), «Море в Эстаке» (R 279), «Портрет Виктора Шоке» (R 292), «Тигр, рисунок скульптуры Бари» (R 298), «Цветы в вазе» (R 315), «Яблоки и пирожные» (R 329), «Десерт» (R 337) и «Блюдо с яблоками» (R 348); а также три акварели: «Цветы и плоды» (RWC 8), «Скалы» (RWC 10) и «Дорога в гору» (RWC 17).
595
Сезанн – Маусу, 27 ноября 1889 г. Cézanne . Correspondance. P. 288; принимая приглашение участвовать в выставке «Общества XX» в Брюсселе. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.
596
Существуют три версии картины «Отдых купальщиков» (R 259, 260 и 261, 1875–1877 гг.); вопрос о том, какая из картин была выставлена в 1877 г., вызвал полемику: была ли это первая работа (R 259, Музей искусства и истории, Женева), которая представляет собой скорее подготовительный этюд, или последняя (R 261, фонд Барнса, Мерион) – законченное, тщательно проработанное полотно. Взвесив все аргументы, Ревалд высказался за более позднюю версию; вердикт был поставлен под сомнение в систематическом каталоге Файльхенфельда, с учетом происхождения вещи (см. ниже). Но вероятно, Ревалд был прав.
597
Rivière . L’Exposition… // L’Impressioniste.
598
Renoir J . Renoir. P. 105.
599
Alexis . Madame Meuriot. P. 311–312. Определение «робкий и в то же время неистовый» стало частью мифологизированного образа Сезанна. См. гл. 10.
600
См.: Сезанн – Полю, 3 августа 1906 г. Во французском издании: Cézanne . Correspondance – «le regretté Cabaner» [ «незабвенный Кабанер»]. Ср.: Vollard . En écoutant. P. 50.
601
Lefrère, Pakenham . Cabaner; Robb . Rimbaud. P. 132–134.
602
Goncourt . Journal. (6 января 1889 г.); Champsaur . Dinah Samuel (1882) // Robb . Rimbaud. P. 417. В романе Шамсора Кабанер – это Рапер, а Рембо – Сембер. Имя художника – Поль Альбрё. «Альб» ассоциируется с «альбинос», от латинского albinus , противоположность черного ( noir ); «рё» похоже на «Ре» в фамилии Ренуар.
603
Rimbaud . Vowels // Robb . Rimbaud. P. 135–136. Перевод Н. С. Гумилева.
604
Интервал:
Закладка: