Лидия Штерн - Как я свалила из Германии обратно в Россию
- Название:Как я свалила из Германии обратно в Россию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080435-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лидия Штерн - Как я свалила из Германии обратно в Россию краткое содержание
Героине предстоит увидеть своими глазами все самые темные стороны «западной демократии»! Книга основана на реальных событиях.
Как я свалила из Германии обратно в Россию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Переписка между нашими адвокатами продолжалась и обрастала все новыми подробностями: замечаниями о невозможности для «старого человека жить под одной крышей с неподходящей, по сути, персоной» (далее перечислялись болячки «старого человека» и его страдания), а также указаниями на то, что его супруга «должна самостоятельно жить и обеспечивать себя, так как вполне, согласно возрасту и состоянию, способна это делать»… Никому и в голову не приходило, что с работой на рынке труда Германии не так все просто и что женщине в возрасте тридцати восьми лет (тем более иностранке) нелегко найти работу, целиком и полностью ее обеспечивающую.
Я, естественно, писала уже не десятки, а сотни заявлений на работу, включая волонтариат. Для последнего мой возраст превышал желаемый. А для нормальной работы в Германии у меня не было местного диплома об образовании (кроме курсов менеджмента), на основании которого эту самую работу можно было бы найти – да еще так быстро, чтобы жить самостоятельно и только на свои заработанные.
Видит бог, я стремилась к независимости. Но мой диплом филолога Ленинградского университета, где согласно английскому переводу и решению Гаагской конвенции, стоял статус «magister» (академик), не был признан в Германии. А поскольку в этой стране на документы, дипломы и сертификаты смотрят так же строго и требовательно, как на чертежи космических кораблей, шансы на получение приличной работы были ничтожны.
Даже работу ниже моей квалификации, например в офисе, было трудно найти. Я владела современными компьютерными программами и могла работать как секретарь или помощник. Но работодатели предпочитали молодую, а значит, дешевую рабочую силу. Не говоря уже о том, что в этой стране процветала дискриминация иностранцев. Другими словами, если на одно место подавали заявления немка и иностранка, работу получала, конечно же, немка. Это было естественным ходом вещей. Исключением мог стать только тот факт, что иностранец имеет диплом и отвечает требованиям работодателя на все сто. В этом случае можно было рассчитывать на «справедливость». Сами по себе умения и таланты здесь никого не интересовали. Уже не говоря о том, что «витамин B» был решающим аргументом в получении рабочего места.
То, что мне так крупно повезло со всемирной выставкой, было, скорее, исключением, а не правилом. Тем более проект этот был эксклюзивным и интернациональным.
Дни января летели. Переписка адвокатов, в особенности письма стороны, представляющей интересы мужа, действовали на меня угнетающе, и я постоянно спрашивала себя: что я должна сделать, чтобы меня наконец оставили в покое? Я и так напрягаюсь, как могу. Когда же наконец все это закончится?
Я рассчитывала, что скоро вернется сын, и все встанет на свои места. И я наконец обрету долгожданный внутренний покой. А еще – независимую от немецких адвокатов, нормальную, размеренную человеческую жизнь.
Глава 48
Письмо из иностранного комитета. Бравура Ханса
В середине января, когда я после очередной поездки на собеседование в Гамбург вернулась домой, нашла в почтовом ящике письмо, адресованное мне. Это было письмо из иностранного комитета. Я вскрыла его и прочитала:
«Ваше пребывание в стране, согласно проверке нашим комитетом от 11. 12. 2000 г., является незаконным. По этой причине вам следует оставить страну в течение двух недель. Если вы этого не сделаете, вы будете в установленном порядке выдворены из Германии полицией и пограничной службой в течение сорока восьми часов».
Я показала письмо мужу со словами:
– Вот цена твоих усилий в клевете на меня. Что я могу еще сказать? Спасибо, Ханс. Спасибо тебе за все !
Ханс взял письмо. И тут началась игра в героя на дому, в этакого рыцаря, мирового спасителя, который в силах разрешить всякое недоразумение и снова привести растрепанный мир в порядок… Стоит этого ему только захотеть…
– Да как они смеют такое писать! – с показной злобой, патетически воздев руки, завелся Ханс. – Да я им покажу, кто я! Что они за муру тут пишут… Я твой муж, и я решаю! Один я решаю, будешь ты здесь жить или нет! – продолжал он, встав из-за стола и маршируя из кухни в гостиную, оттуда в коридор и обратно в кухню. Письмо, которое он держал, было как будто флагом, которым он в такт своим шагам размахивал вверх-вниз, вверх-вниз и в стороны.
Я молчала. В грустной беспомощности (связалась с добрым человеком…) я думала только о том, что нужно срочно обращаться к юристу за разъяснением.
Между тем Ханс разошелся не на шутку. Он был зол – на письмо, на эту формулировку, – но до него так и не дошло, что всю кашу заварил не иностранный комитет. И не Хуберт. А он сам, Ханс, не подумавший о последствиях губительной деятельности своего брата.
Посещение иностранного комитета в Падерборне было определено Хансом, как первое и спасительное мероприятие. Все еще возмущаясь наглостью формулировок и указанной в письме датой высылки жены из Германии, он готовился к серьезному разговору с чиновниками. Но я и без юридического диплома понимала, что все это мыльные пузыри. Я знала Ханса и знала о его страстной смелости и бойцовских качествах только в стенах квартиры… Понимая серьезность содержания письма и самой ситуации, я рассчитывала на компетентность и поддержку юриста.
Но в иностранный комитет мы все же пошли.
Уже не первый день у Ханса болела правая нога, и он брел, подволакивая ее и несколько примедляя свой шаг. У меня было смешанное чувство паники, отчаяния, пустоты и беспомощности. Поскольку Саша находился еще в России, я думала о нем, но от волнения мысли путались: «Как быть с сыном? Что теперь делать… Надо все это обсудить с юристом…» – стучало у меня в голове.
Мы подошли к кабинету чиновников. Я – внешне спокойная и уверенная в себе. Ханс же – с видом героя, который сейчас, немедленно, покажет всем «кузькину мать» и одновременно устроит «веселую жизнь». Благо, смелостью и военной выправкой он обладал. По крайней мере, был в этом очень уверен.
К счастью, никого из посетителей перед кабинетом не было, и мы смогли сразу зайти. В кабинете сидел хорошо знакомый господин Шлитт, в декабре приходивший на проверку в нашу квартиру. Это был тип, который, щурясь, смотрел на всех иностранцев как на потенциальных преступников и нарушителей правопорядка, а смыслом жизни и целью своей работы считал очищение Германии от этих самых иностранцев. Во всяком случае, такое мнение сложилось у меня, пока я ходила в иностранный комитет для получения документов, подтверждения или продления своей визы. Всякий раз, покидая этот кабинет, я замечала ненависть, презрение и недовольство на горькой мине этого молодого чинуши, который имел власть над людьми и ненавидел их – за то, что они вечно чего-то хотели от его страны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: