Оттокар Чернин - В дни мировой войны. Мемуары министра иностранных дел Австро-Венгрии
- Название:В дни мировой войны. Мемуары министра иностранных дел Австро-Венгрии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-8668-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оттокар Чернин - В дни мировой войны. Мемуары министра иностранных дел Австро-Венгрии краткое содержание
В дни мировой войны. Мемуары министра иностранных дел Австро-Венгрии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Австро-венгерский император Карл I. 1917 г.

Премьер-министр Королевства Венгрия Стефан (Иштван) Тисса. 1917 г.

Карл I обходит строй пехотинцев в Северной Италии. 1916 г.

Кайзер Вильгельм II и король Румынии Фердинанд I. Английский плакат.
«Кайзер: “Итак, вы тоже против меня!
Помните, что Гинденбург на моей стороне”.
Король Румынии: “Да, зато свобода и справедливость на моей”»

Король Румынии Фердинанд I. 1910-е гг.

Король Румынии Фердинанд I и королева Мария награждают участников битвы при Мэрэшешти. 1917 г.

Румынский премьер-министр Маргиломан подписывает Бухарестский мир. 7 мая 1918 г.

Французская карикатура на германо-румынский мирный договор. 1918 г.

Австро-венгерские крейсера в Поле (Пуле). 1915 г.

Германские подводные лодки на базе в Киле. 1910-е гг.

Гибель английского лайнера «Лузитания» в 1915 году после торпедной атаки немецкой подводной лодки

Президент США Вудро Вильсон ставит перед Конгрессом вопрос об объявлении войны Германии. Заседание 3 февраля 1917 г.

Бедняки копаются в отбросах. Берлин, 1916 г.

Немецкий окоп, уничтоженный взрывом во время Мессинской операции. 1917 г.

Колонна пленных австрийцев. 1916 г.

Рейхсканцлер Германии Георг Михаэлис. 1910-е гг.

Рейхсканцлер Германии Георг фон Гертлинг. 1917 г.

Делегация УНР в Брест-Литовске. 1918 г.

Заключение Брестского мира с УНР. Февраль 1918 г. В центре второй слева – Оттокар Чернин

Советская делегация в Брест-Литовске. 1917 г. На первом плане (слева направо): Л. Каменев, А. Йоффе, А. Биценко. На заднем плане: В. Липский, П. Стучка, Л. Троцкий, Л. Карахан

Оттокар Чернин подписывает Брестский договор с Россией. 3 марта 1918 г.

Германская делегация в Версале. 1919 г.

Германская делегация подписывает Версальский мирный договор. 1919 г.
Сноски
1
Отто Чернин был австро-венгерским посланником в Петербурге. – Примеч. ред.
Россия не объявляла Австро-Венгрии войну – это сделала сама двуединая монархия 6 августа около 18 часов. – Примеч. ред.
2
Casus foederis ( лат. ), казус федерис – исполнение обязательств в рамках союзнического договора, или коллективная самооборона. – Примеч. ред.
3
«Salus populi suprema lex esto» ( лат .). – «Да будет благо народа высшим законом» (Цицерон).
4
«Si vis pacem, para bellum» ( лат .). – «Хочешь мира, готовься к войне», крылатое выражение, приписываемое древнеримскому историку Корнелию Непоту.
5
«Germaniam esse delendam» ( лат .). – «Германия должна быть уничтожена».
6
«L’Autrihe est devenue folle» ( фр .). – «Австрия сошла с ума».
7
«Parceque l’Autriche ne touche pas a la Serbie» ( фр .). – «Потому что Австрия не трогает Сербию».
8
Орден «За заслуги» – высшая награда Пруссии до Первой мировой войны.
9
«Qui court après l’esprit» ( фр. ). – «Кто бежит за духом» (здесь: витает в облаках». – Примеч. ред. ).
10
Вализа (от фр . valise postale «почтовый мешок») – сумка, пакет, конверт дипломатического курьера, пользующаяся неприкосновенностью.
11
«Vous a Declare la guerre» ( фр .). – «Объявляем вам войну».
12
«Qu’est que Makensen? Je connais beaucoup d’allemands, mais je n’ai jamais fait la connaisance de M-r Makensen» ( фр .). – «Какой Макензен? Я знаю много немцев, но так и не знаком с господином Макензеном».
13
Американский посол в Вене. – Примеч авт .
14
Expressis verbis ( лат .) – совершенно четко, с полной ясностью.
15
Vox populi ( лат .) – глас народа.
16
Aide-memoire ( фр .) – памятная записка.
17
То есть залогом.
18
Ultra posse nemo tenetur ( лат .). – Ограничений больше быть не может.
19
Vis major ( лат .) – большая сила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: