Андрей Дельвиг - Мои воспоминания. Том 1. 1813-1842 гг. [litres]
- Название:Мои воспоминания. Том 1. 1813-1842 гг. [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Нестор-История
- Год:2018
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-44691-382-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Дельвиг - Мои воспоминания. Том 1. 1813-1842 гг. [litres] краткое содержание
Мои воспоминания. Том 1. 1813-1842 гг. [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
23. Цену имению моему по совести объявляю один миллион девять тысяч двести рублей. Сие Духовное завещание по кончине моей предоставляю представить для записки в узаконенное Присутственное место жене моей Александре Ивановне.
К подлинному Духовному завещанию рука приложена так: К сему Духовному завещанию, писанному мною на пятнадцати страницах, Действительный Статский Советник и Кавалер Семен Алексеев сын Викулин руку приложил. Учинено января ___ дня 1841 года.
На подлинном Духовном завещании свидетелями учинены следующие надписи: Что сие Духовное завещание учинено Действительным Статским Советником и Кавалером Семеном Алексеевичем Викулиным в полном уме и совершенной памяти, писано и подписано его рукою, в том свидетельствую и подписуюсь Духовный его Отец Елецкой округи села Хмелинец Покровской церкви священник Петр Алексеев Лосев, в том же свидетельствую и подписуюсь Титулярный Советник и Кавалер Михайла Андреев сын Кустаревский 24 мая 1841 года.
Сия копия скреплена по листам Орловским губернским уголовных дел стряпчим коллежским асессором Филиповым и Орловской градской полиции гражданских дел приставом коллежским асессором Солнцевым.
1841 года октября 3 дня дана сия копия Орловским губернским уголовных дел стряпчим коллежским асессором Филиповым и Орловской градской полиции гражданских дел приставом коллежским асессором Солнцевым поручику Алексею и коллежскому асессору Семену Викулиным вследствие просьбы их и состоявшегося по оной 30 числа прошлого сентября Журнала.
Примечания
1
Пояснение составителя Алексея Александровича Дельвига. Далее такие примечания не оговариваются.
2
… была одного из бесчисленных потомков … – так в рукописи.
3
1) С. Шарапово в текущем 1871 г. продано моею теткою. Здесь и далее цифрой-номером с закрывающей скобкой обозначены примечания автора.
4
Здесь и в дальнейшем буква нозначает, что дополнительных сведений установить не удалось.
5
моих вписано над текстом.
6
часто вписано над текстом.
7
Фрагмент текста, отсутствующий в издании Румянцевского музея 1912–1913 гг.; далее такие случаи не оговариваются.
8
оставалась вписано над строкой.
9
Фрагмент текста, вычеркнутый в рукописи; далее такие случаи не оговариваются.
10
à parte ( фр. ) – ( театр. ) сценические монологи или реплики, произносимые «в сторону», для публики и, по замыслу автора, «не слышные» партнерам на сцене.
11
1) Известного в 1876 г. деятеля в Черногории.
12
1) Огромный дом этот был выстроен тестем Шепелева Иваном Родионовичем Баташевым, весьма богатым заводчиком. В бытность французов в 1812 г. в нем жил Мюрат, но и он пострадал от пожара. Баташев после того отделал его великолепно, употребив на это несколько сот тысяч руб. асс. В 1826 г. во время коронации Императора Николая I в нем стоял герцог Девонширский, посол Великобритании.
13
А. Г. Замятнин и был знаком с дядей вписано над строкой.
14
Слова Императора Николая I вписаны над строкой.
15
Bonjour. Messieurs… A quand lʼе́quitation? ( фр. ) – Здравствуйте, господа… Когда будет урок верховой езды?
16
Здесь и в дальнейшем буквы инозначают, что источник неизвестен.
17
Досл.: Хочу, дети мои, чтоб черт меня побрал ( здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, пер. с фр. П. А. Дельвига ).
18
1) Доказательством неудовольствия издателей «Полярной звезды» на Дельвига за то, что он предпринял издание «Северных цветов», служит следующий отрывок из письма к Рылееву 11 ноября 1824 г. от жившего на его квартире О. М. Сомова, в котором последний, описывая наводнение Петербурга 7 ноября 1824 г., пишет, что между прочими последствиями наводнения и «Северные цветы» подмокли и в луковицах и, вероятно, не скоро расцветут. Александр (Бестужев) говорил, что они, вероятно, были прежде очень сухи, а теперь слишком водяны (Сочинения и переписка Рылеева, изд. 1872 г., стр. 341). Сомов ошибся: «Северные цветы» вышли в конце декабря 1824 г.
19
1) По другому списку: Василья Пушкина, Маркова.
20
корпус инженеров мостов и дорог ( фр. ).
21
Директор железной дороги Петербург – Царское Село и обратно ( фр. ).
22
не вписано над словом больших.
23
губернских вписано над строкой.
24
1) Владимир Николаевич, впоследствии генерал-майор, теперь (1872) в отставке.
25
Вы знаете, полковник, что хорошие дети ни черта не стоят ( фр. ).
26
Le Grand Pontife ( фр. ) – Великий понтифик, верховный жрец в Древнем Риме.
27
Несчастные, что вы делаете? Вы будете строителями; все кончено, я не хочу ничего слышать ( фр. ).
28
остававшихся воспитанников вписано над строкой.
29
nec plus ultra ( лат. ) – «и не далее», «дальше нельзя», то есть до крайности, до последней степени.
30
привозить вписано над строкой.
31
les aristocrates à la lanterne ( фр. ) – аристократов на фонарь.
32
1) Конечно, Греч и Булгарин.
33
2) Конечно, Пушкин и Дельвиг.
34
Avis au lecteur ( фр .). – Примите к сведению, обратите внимание.
35
Франция, скажи мне их имена. Я их не вижу на этом печальном памятнике. Они так скоро победили, что ты была свободна раньше, чем успела их узнать ( фр. ).
36
В рукописи Дельвига эта фамилия пишется по-разному – в первом томе, например, почти всегда Левашевы, во втором, наоборот, везде Левашовы. В сборнике Руммеля ( Руммель В. В ., Голубцов В. В. Родословный сборник русских дворянских фамилий. В 2 т. СПб.: Изд. А. С. Суворина. 1886–1887. Т. 1) прослежено 4 поколения Левашовых, породнившихся с Дельвигами: Иван Никитич (№ 314), Яков Иванович (№ 341), Василий Яковлевич (№ 369) и Николай Васильевич (№ 382). В этом сборнике фамилия всех известных авторам Левашовых написана единообразно – через «о» (за одним не важным для нас исключением). В РГИА хранятся документы, относящиеся к истории обремененных долгами наследственных имений Левашовых после 1861 г. (А. И. Дельвиг в своих воспоминаниях не раз обращается к этой истории, которая не была еще окончена и в год его отставки в 1871 г.). Так, «Дело о выкупе временнообязанными крестьянами земельных наделов у Левашевых В. Н., Н. Н. …» (Ф. 577. Оп. 21. Д. 1228; речь идет о Валерии Николаевиче и Николае Николаевиче Левашовых, сыновьях Николая Васильевича) включает в себя ряд документов, где фамилия Левашовых пишется по-разному, иногда даже в одном документе. Но среди этих бумаг хранится запис ка Валерия Николаевича Левашова от 25 нояб. 1869 г. (Л. 65–65 об., 66). «Милостивый государь Дмитрий Валерьянович», к которому обращался Валерий Левашов в записке, возможно, Дмитрий Валерьянович Князев, в дальнейшем действ. статский советник и камергер двора е. и. в., служивший в ведомстве Минис терства внутренних дел и, видимо, по линии МВД входивший в состав Главного выкупного учреждения. Валерий Левашов просил слово в слово изложить в губернском присутствии его собственное заявление (о выдаче ссуды) для последующего обращения к министру финансов, в чьем ведомстве было выкупное учреждение. На этой записке стоит подпись: Валерий Левашов ; фамилия написана не до конца, но буква «о» видится отчетливо. В этом же деле имеется еще один документ, написанный рукой В. Левашова: обращение в Главное выкупное учреждение, датированное 24 нояб. 1869 г. (Л. 69–69 об.). Свою фамилию Валерий Николаевич дважды написал там именно так: Левашов. На основании собственноручного свидетельства представителя семьи Левашовых мы будем придерживаться такого же написания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: