Ольга Медведкова - Лев Бакст, портрет художника в образе еврея

Тут можно читать онлайн Ольга Медведкова - Лев Бакст, портрет художника в образе еврея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент НЛО, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Медведкова - Лев Бакст, портрет художника в образе еврея краткое содержание

Лев Бакст, портрет художника в образе еврея - описание и краткое содержание, автор Ольга Медведкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как писать биографию художника, оставившего множество текстов, заведомо формирующих его посмертный образ? Насколько этот образ правдив? Ольга Медведкова предлагает посмотреть на личность и жизнь Льва Бакста с позиций микроистории и впервые реконструирует его интеллектуальную биографию, основываясь на архивных источниках и эго-документах. Предмет ее исследования – зазор между действительностью и мечтой, фактами и рассказом о них, где идентичность художника проявляется во всей своей сложности. Ключевой для понимания мифа Бакста о самом себе оказывается еврейская тема, неразрывно связанная с темой обращения к древнегреческой архаике и идеей нового Возрождения. Ольга Медведкова – историк искусства и архитектуры, доктор наук, старший научный сотрудник Национального центра научных исследований Франции, автор книг и статей, посвященных истории европейской архитектуры Нового времени и проблемам русского искусства.

Лев Бакст, портрет художника в образе еврея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лев Бакст, портрет художника в образе еврея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Медведкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем пост директора театров занял полковник Владимир Аркадьевич Теляковский (1860–1924) [404] В.А. Теляковский, Дневники Директора Императорских театров , под общ. ред. М.Г. Светаевой, т. 1–4, Москва, АРТ, 1998–2011. . Отзыв о нем у Левинсона весьма нелестен: «Он с таким же успехом стал директором, с каким ранее был кавалеристом ‹…› без идей, без блеска; по собственному своему почину он не сделал ничего стоящего. Но он давал возможность работать другим, а это уже было немало в ту эпоху брожения и обновления. С самого своего назначения он дал возможность реализовать серьезный эксперимент» [405] André Levinson, L’Histoire de Léon Bakst , op. cit. Р. 89. . А вот как уточняет этот портрет Хаскелл: «Теляковский был во всем противоположностью Волконскому. Он был прежде офицером гвардии, не обладал художественной культурой, был узколобым и упрямым, но способным постоять за себя в политических интригах, качество, важнейшее на данном посту. Он был полностью под каблуком у своей жены [406] Гурли Логиновна Теляковская (1850–1922), урожденная Миллер, в первом браке – баронесса Фелейзен. , которая сама занималась живописью, рисовала костюмы и претендовала на понимание современного искусства. Благодаря ей, он оказался способным углубить реформу (начатую Волконским. – О.М .), привлекая к работе лучших художников, но не имея способности руководить ими или же заявить о каком-либо собственном направлении» [407] Arnold Haskell (and Walter Nouvel), Diaghileff, his artistic and private life , op. cit. Р. 123. .

Молодой постановщик Юрий Эрастович Озаровский (1869–1924) [408] О его спектаклях см. также: Е.Н. Байгузина, Л.С. Бакст: В поисках античности , СПб., Нестор-История, 2009. В этой книге имеется также обильная русская библиография этой темы (с. 193–205). Наш угол зрения на данную проблематику в книге отсутствует. – которого Теляковский пригласил в Мариинский – оказался одним из проводников этой реформы. Речь шла об уже упомянутой нами постановке пьесы Еврипида Ипполит , и не просто о какой-то постановке, а о такой, которая должна была «наиболее приблизиться к древнему греческому театру». Добавим, что именно в момент постановки «Ипполита» Озаровский весьма серьезно увлекался античной археологией и слушал курс в Императорском Археологическом институте. Пьеса Еврипида была переведена Мережковским прекрасным, строгим, внятным, но и современным, и каким-то истовым стихом.

При упоминании «Ипполита» Левинсон замедлял повествование и делал очень важный для нас экскурс в историю русского ницшеанства. Для него, как и, по всей видимости, для Бакста, связь между постановкой в Петербурге Ипполита и влиянием в России Ницше была несомненной. «В среде русских интеллектуалов того времени увлечение ницшеанскими идеями было абсолютным. В своем же юношеском шедевре философ преобразил самое понятие об античной душе. За фасадом аполлонической Эллады, мраморной и безмятежной, он открыл дионисийский экстаз, патетическое отчаяние и мистический порыв масс. То, что раньше принимали за глубину души древних, это суверенное и скульптурное искусство, оказалось лишь „освобождением через подобие“. Надо сказать, что в течение предшествующей четверти века русское правительство пыталось дрессировать непокорное юношество посредством античной розги. Вот почему – подобно голубой форме жандармов – все так ненавидели греческий язык. Переводы Мережковского, вдохновенное красноречие профессора Зелинского [409] Эллинист Фаддей Францевич Зелинский (1859–1944) преподавал в 1887–1922 гг. на кафедре классической филологии Петербургского университета. Он был чрезвычайно популярен, и слушать его собирались студенты всех факультетов. Но у нас не имеется никаких данных о том, что его слушал или читал наш герой (Ф.Ф. Зелинский Древний мир и мы , СПб., 1903). , поэта и эрудита, комментировавшего Рождение трагедии , вызвало сначала удивление, а затем и самый живой восторг» [410] André Levinson, L’Histoire de Léon Bakst , op. cit. Р. 90. .

Рождение трагедии

Рождение трагедии стало поистине главным текстом Ницше, повлиявшим на русскую интеллектуальную и художественную элиту. Это произведение, писал уже цитировавшийся нами Рачинский, выстроенное с таким уникальным мастерством 27-летним Ницше, было довольно быстро забыто в Германии, заслонено поздними, более радикальными текстами этого «самого небуржуазного и неблагочестивого писателя современной Германии» [411] Цит. по: Фридрих Ницше и русская религиозная философия , указ. соч., т. 2. С. 15. . Но для русских [412] Ницше был, писал Рачинский, если не русским, то по меньшей мере поляком – «потомком ясновельможных графов Ницких», гордившимся тем, «что он славянин», и до конца дней своих говорившим, «что вся надежда будущей культуры в великом народе молодой России» (Там же. С. 16). именно Рождение трагедии стало культовой книгой. Ибо Ницше был не только и даже не столько философом, сколько музыкантом и поэтом, а его Рождение трагедии – потрясающей поэмой. Восприимчивость русских именно художественных кругов к этому произведению, стало быть, совершенно понятна.

Повсюду в Европе чтение и восприятие Рождения трагедии Ницше стало важнейшим фактором нового возвращения к античности, очередного Ренессанса. Но в русской культуре конца XIX и начала XX века это влияние и порожденное им движение были и ранними, и очень сильными. На фоне предшествующего повсеместного увлечения пессимизмом Шопенгауэра ницшеанская метафизика, в том виде, в каком она была изложена в Рождении трагедии , открывала новые горизонты. В противовес кантовским понятиям Schein (видимость) и Erscheinung (явление, манифестация; понятие, которое Шопенгауэр заимствовал у Канта в значении феномена, смысл которого остается скрытым), Ницше вводил понятие Gleichnis – парабола, метафора, аллегория или, в русском переводе Рачинского, «символическое подобие». Речь шла у Ницше (задолго до Гуссерля) о возможности манифестации смысла в феномене, отменявшей оппозицию между феноменом и вещью в себе. Это откровение смысла становилось возможным посредством искусства, но не всякого, а только «дионисийского», то есть такого, в котором встречались и взаимно примирялись человек и природа. Для того чтобы такое примирение могло состояться, человек должен был отказаться от принципа индивидуации (principii individuationis). Природа добровольно «сдавалась» на волю такого человека с раскрепощенным, очищенным и внеиндивидуальным сознанием. И открывала ему свой тайный смысл. Движение это было взаимным. Если человек искал, по Ницше, смысла природы, то и природа стремилась быть понятой человеком. С этой целью она использовала «дионисийского» художника и являла через него свою сущность. А через природу говорил с человеком и ее Творец. С первых же страниц Рождения трагедии в образной, поэтической форме, прекрасно звучавшей по-русски, Ницше описывал происходящее в этот царственный, пиршественный момент совокупление первоединого творца природы и отбросившего эго человека: «…словно разорвано покрывало Майи, и только клочья его еще развеваются перед таинственным Первоединым. В пении и пляске являет себя человек сочленом более высокой общины: он разучился ходить и говорить и готов в пляске взлететь в воздушные выси. Его телодвижениями говорит очарование. Как звери получили теперь дар слова и земля течет млеком и медом, так и в человеке звучит нечто сверхприродное: он чувствует себя богом, он сам шествует теперь, восторженный и возвышенный; такими он видел во сне шествовавших богов. Человек уже больше не художник: он сам стал художественным произведением; художественная мощь целой природы открывается здесь, в трепете опьянения, для высшего, блаженного самоудовлетворения Первоединого» [413] Фридрих Ницше, Рождение трагедии , перевод Рачинского (1912), цит по: Фридрих Ницше и русская религиозная философия , т. 2, указ. соч. С. 67. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Медведкова читать все книги автора по порядку

Ольга Медведкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лев Бакст, портрет художника в образе еврея отзывы


Отзывы читателей о книге Лев Бакст, портрет художника в образе еврея, автор: Ольга Медведкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x